美しい女性 杜甫(唐代) 人里離れた谷間に、比類のない美しさが息づいています。彼は良家の娘であると主張し、草木に囲まれて一人で暮らしています。 昔、関中では混乱があり、兄弟が殺されました。どれだけ高い官職であっても、親戚を受け入れることは許されません。 世界は邪悪で腐敗しており、すべてが時とともに変化します。夫は軽薄で、花嫁は翡翠のように美しい。 夫婦は夜の時間を知っており、オシドリは一人では寝ません。新しい人たちが笑っているのが見え、古い人たちが泣いているのが聞こえるだけです。 山の泉の水は澄んでいますが、山の泉の外の水は濁っています。女中は真珠を売って帰ってきて、蔓を使って茅葺き屋根の家を修繕しました。 髪に挿さずに花を摘み、ヒノキを摘んで手いっぱいに。寒くて緑の袖も薄く、夕暮れに竹に寄りかかる。 翻訳 そこには、空虚な谷間に人里離れて暮らす、世界に類を見ない美女がいた。 彼女は裕福で権力のある家庭の娘だったが、貧困に陥り、植物や木々に頼らざるを得なくなったと語った。 かつて関中地区は戦争に見舞われ、家族の兄弟全員が反乱軍に殺されました。 高い地位に就くことに何の意味があるというのか?自分の兄弟の遺体さえ埋葬できないのなら。 世俗の世界はみな衰退する家族を憎み、すべては風に揺れるろうそくの炎のようだ。 私の夫は軽薄な男です。私を捨てて、美しい新しい女性と結婚しました。 ネムノキの花でさえ、朝に咲いて夜には閉じることを知っています。オシドリはつがいで生活し、決して一人で眠ることはありません。 夫は新しい夫婦が笑っているのを見るだけで、古い夫婦が泣いているのを聞くことはありません。 山の中の湧き水は澄んでいますが、山の外では濁ってしまいます。 生計を立てるために、メイドに宝石を質に入れさせ、草葺き屋根の小屋を修繕するためにブドウの木を導かせましょう。 彼女は摘んだ花を髪に挿すのは好きではなく、糸杉の枝を一掴み摘むのを好みます。 寒くて、服がひどく薄着になってしまった。夕暮れ時、私はひとり背の高い竹に寄りかかっていた。 韻訳 人里離れた山間の谷間に人里離れて暮らす美しい女性がいました。 彼女はこう語った。「私は裕福な家庭の娘で、放浪生活を送っていて、頼りにしているのは植物と木だけです。 長安が混乱していたとき、私の兄弟が残酷に殺されたことを覚えています。 あなたの最も近い血のつながった私を養子にできないのなら、高官であることに何の意味があるのですか? 世界は本質的に衰退を嫌い、すべては風に揺らめくろうそくのようなものです。 予想外に、私の夫は軽薄な男であることが判明し、美しい新しい妻と結婚しました。 カシアの花は朝に咲いて夕方には閉じ、オシドリの雄と雌は抱き合って一人で眠ることはありません。 あなたは昼も夜も新参者とばかりいちゃついてるのに、なぜ年寄りの私が泣いているのを気にかけるの!? 山の中の湧き水は澄んで透明ですが、山から出る湧き水は濁っています。 宝石を売ったメイドがちょうど戻ってきて、壊れた小屋を修理するために蔓を抜いていた。 私は野生の花を摘みましたが、それを飾るのは好きではなく、糸杉の種を一握り摘みました。 天気は寒く、美女は薄着でした。彼女は夕日の中、長い緑の竹に寄りかかっていました。 注記 比類のない: 現代において比類のない、世界において比類のない。美しさ:美しい女性。 人里離れた住居: 閨房に静かに滞在し、穏やかで自己完結的な状態を保つ。 散らばる:漂いながら落ちる。草や木に頼って山や森で暮らす。 サンルアン:死と災害、安史の乱を指す。 高官位:母方の家の高官位を指します。 血肉: 苦難に陥った兄弟を指します。 回転するろうそく: ろうそくの炎は風とともに回転します。これは常に変化する世界の比喩です。 夫:夫。 新婚:夫の新婚の妻を指します。 合歓:朝に葉が開き、夜に葉が閉じる夜咲きのジャスミン。 オシドリ:昼夜を問わずオスとメスがペアになって生活する水鳥。 老人:その美女は自らをそう呼んでいる。 真珠を売る:貧困のために宝石を売る。 ブドウの木を引っ張る:ブドウの木の枝を拾い集める。また、美しい女性の貧困も描写しています。 ヒノキ摘み:ヒノキの葉を摘む。動詞:しばしば。 竹:背の高い竹。美しい女性の高貴な道徳的性格の比喩。 感謝 杜甫の「美」は客観的な社会問題を反映しているだけでなく、詩人の主観的な願望も体現している。詩の中の登場人物の悲劇的な運命と高貴な心情は強い対比を形成し、人々に同情と賞賛の両方を感じさせます。詩人は「賦」の技法を用いて美しい女性の悲惨な人生を描写し、同時に「比星」の技法を用いて彼女の高貴な性格を称賛した。詩全体は繊細で、考えさせられる、感動的で、読者の心に強く響くものであり、杜甫の詩の中でも傑作である。 詩全体は3つのセクションに分かれており、各セクションには8つの文があります。最初の段落では、美しい女性の家族の不幸な経験が説明されています。 2番目の段落では、美女は夫に捨てられたという不幸を表現しています。 3番目の段落では、美しい女性が不幸に見舞われても誠実さを保てるという高貴な気持ちを称賛しています。 「人里離れた谷間に、比類のない美女が住んでいます。彼女は良家の出身だと主張していますが、草木に囲まれて一人で暮らしています。」最初の 2 つの文がテーマを設定しています。最初の文は彼女の美しさを表現し、2 番目の文は彼女の高潔な性格を表現しています。人里離れた環境は美女の孤独も強調し、彼女の運命の悲劇と状況の厳しさを指摘し、「私たちは皆、この世界の放浪者である」という詩人の嘆きを暗示しています。上記の 4 つの文は、微妙で深遠な口調で三人称で記述されています。 「関中は昔、混乱に陥り、兄弟が殺された。官職がいくら高くても、自分の血族を連れ戻すことすらできない。」ここから詩は一人称になり、率直で心のこもった口調になる。安史の乱で長安は陥落し、兄弟は残酷に殺されました。高い官職に就いても、死んでも遺体を埋葬できないので無駄である。天宝15年(756年)6月、安史の反乱軍が長安を占領した。 「高官」は前述の「良家の娘」を彷彿とさせ、その絶世の美女が高貴な家系の出身であることを強調している。 「世の中は悪しき朽ち果て、蝋燭の灯りとともに万物も変わる。夫は軽薄で、花嫁は翡翠のように美しい。」この4つの文章は、物を通して感情を表現し、世の中の移ろいやすさや人間の感情の温かさや冷たさを描いています。宋代の劉晨翁は「無駄話はどれも感動的だ」と評した。「ろうそくの灯りが風に揺れる」とは、世の中の急速な変化や時の経過を暗喩する言葉である。 「夜の時間は分かっているが、オシドリは一人では眠らない。新しい恋人が笑っているのを見るだけで、古い恋人が泣いているのを聞くことはない。」詩人は、浮気者の不貞と無情さ、そして捨てられた人の悲しみと痛みを、鮮やかな比喩を使って書いている。美女が自分の不幸を語り、世間の無関心を嘆く言葉には、悲しみと憤りがこもっていた。 「新しい」と「古い」、「笑っている」と「泣いている」という鮮明な対比により、見捨てられた女性がすすり泣く苦しい様子が、私たちの目の前に迫っているかのように感じられる。夜咲きジャスミンは朝に花を咲かせ、夜には花を閉じることから「時を知る」と言われています。オシドリは通常、雄と雌のペアで水辺に生息します。 「山の中の湧き水は澄んでいるが、山から流れ出ると濁る。乙女は真珠を売って帰ってきて、草葺き屋根の家を修繕するために蔓を抜く。」これらの文章は悲しく不平を言っているように聞こえますが、美女は独り言を言い、誓いを立て、彼女の控えめさ、寛大さ、純粋さ、優雅さを表現しています。同時に、美女の家庭環境の素朴さと静けさ、そして彼女の生活の貧困と苦難も見えてきます。浦其龍は「この二つの文は忠臣の心であり、文明人の舌であると言える。建安以降、このような言葉はない」と評した。これは『詩経・小夜・四月』の「あの湧き水を見よ、澄んでいて濁っている」という一節から来ているが、この詩には多くの解釈があり、どれも意味を成している。ある人は新しい人と古い人を清濁とみなし、ある人は美しくなる前は栄えていたが、美しくなったらやつれた人を清濁とみなし、ある人は家に閉じこもって外の世界を捨てた人を清濁とみなし、ある人は貞潔を保つ人を清濁とみなし、貞潔を変える人を濁濁とみなす。他の人々は、美女が自分自身を泉に、夫の家を山に例えていると信じています。これは、女性が夫に愛されれば、世界は彼女を清らかだとみなし、夫に捨てられれば、世界は彼女を濁った女性とみなすという意味です。別の説明では、その言葉は美しい女性が夫について不満を言っているものだという。静かで人里離れた谷間にいる人は山中の泉のようであり、その清らかさは何物にも影響されない。美しい女性の夫は山を離れてさまよい歩き、その結果、山のふもとに濁った泉となった。しかし彼女は、再婚してあの濁った泉になるよりは、むしろ飢えと寒さに苦しむことを選んだ。これは、晋の孫楚が『蘭亭三日詩』の序文で述べたことと全く同じである。「古人は自然を描写するのに水を使った。なんと意味深い言葉だろう。静まっていれば澄み、混ざっていれば濁るではないか。感情は習慣によって変化し、感情は遭遇する物事によって喚起されるのだ。」 「花を摘んでも髪に挿さず、檜の花を摘んで手いっぱいに。寒くて袖は薄く、夕暮れには竹に寄りかかる。」最後の数文は風景描写で終わり、美人の孤独と独自性を描いている。絵を超えた意味があり、イメージを超えた感情がある。体の形の美しさは心の美しさを表します。このような美しさは、女性的な美しさであるだけでなく、古代の学者が追求した理想的な美しさでもあります。この詩は、不幸と苦難の人生を経験したこの女性が、寒さにも枯れない青々としたヒノキや、高くて強い青竹のように、気高い感情を持っていることを読者に示唆しています。詩の最後の二行は後世の人々に賞賛されている。この詩の美しさは、美女の容姿を一言で描写していないことにある。その代わりに、「緑の袖」と「背の高い竹」という新鮮で興味深いイメージのみに頼り、寒くて薄暗い山の環境と組み合わせることで、美女の孤独で気高い姿を生き生きと描写している。 この五字古詩は、最初から最後まで「言うこと」ばかりで、最後の二文でいきなり絵で終わっています。ここに著者の素晴らしさがある。彼は読者の興味を満たすために結末を使うのではなく、意図的に読者の興味をそそるためにサスペンスを使った。この詩を読んだ人が目を閉じると、次のような光景が心に浮かぶでしょう。薄着で、秋の風の中、竹林に背を向け、悲しみの目を浮かべながら、一人でそこに立っている、美しくも非常に不幸な女性。 古代には捨てられた女性をテーマにした優れた詩や随筆が数多くありました。例えば、『詩経』の「芒」や漢の『月譜』の「山に登って姑獲り」など。司馬相如の『長門譜』には捨てられた陳王妃について書かれている。「なんと美しい女性、のんびりと歩いて楽しんでいるのだろう」という二行は、杜甫の詩の題名「美人」の由来となっている。杜甫は美人を讃える詩をほとんど書いていないが、「美人歌」はその格調の高さから美人を讃える有名な詩となっている。山の澄んだ泉は彼の清らかな性格を表し、真珠を売る女中は彼女の生活の貧困を表し、家を修繕するために彼女が引っ張る蔓は隠遁生活への彼の野心を表し、彼女が摘んでも身につけない花は彼の質素さを表し、彼女が摘む糸杉は彼の貞淑さを表し、夕暮れ時に彼女が寄りかかる竹は彼の高貴さと孤独を表しています。詩人は、ナレーション、解説、比喩的な隠喩を組み合わせた、純粋に客観的な物語の方法を用いて、戦時中に見捨てられた上流階級の女性が遭遇した不幸を描写し、逆境における彼女の気高い感情を明らかにして、登場人物をより豊かにしています。 ▲ 背景 この詩は、安史の乱の5年後、唐の粛宗の乾元2年(759年)の秋に書かれたものです。乾元元年(758年)6月、杜甫は左世義から華州の司公乾鈞に降格された。翌年7月、彼は決意を固めて官職を辞し、家族とともに秦州に移り、薪運びや栗拾いで生計を立てた。『美人』はその年の秋に執筆された。 |
<<: 『秋山登り張武宛書簡』の著者は誰ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?
>>: 「魏覇氏に贈呈」の原文は何ですか?どのように理解すればよいのでしょうか?
孔子は家にいて、曾子は彼に仕えていた。孔子は言った。「沈よ、今日、聞く価値のある君子は学者や官吏の言...
◎地理5 ○湖広と浙江湖広とは、『禹氏朝貢』における荊、陽、梁、禹の地域を指します。元代には湖広分局...
大三官渡を見ての感想陸游(宋代)彼は狂った胡人達と戦うために馬に乗り、軍の命令書を書くために馬を降り...
公孫勝は、史乃安の古典小説『水滸伝』に登場する重要な人物である。公孫勝は道士名を易清先生といい、河北...
歴史上、漁師が釣りをしている詩は数多くあります。Interesting History の次の編集者...
師匠の言葉に従い転生して冥界を訪れる場所を選び、魂を育成するよう命じられる許武子は師匠の命令に従い、...
ヤシ川ラフティング孟浩然(唐代)沈みゆく太陽の残光が明るく輝き、小川の土手でオールが奏でられる。私は...
非公式の歴史記録によると、高世奇が最も寵愛を受けていた頃、彼は康熙帝の周囲の宦官や衛兵のほぼ全員に賄...
落ち葉【隋代・孔紹安】秋の初めの葉が落ち、旅人の心は寂しい。飛び回って着陸を拒否し、それは今でも古い...
『紅楼夢』に登場する賈家は、数百年にわたって繁栄を続けた裕福で権力のある一族です。以下、興味深い歴史...
魏豹はかつての魏の王子の一人でした。彼の兄は魏九であったため、魏の時代には寧霊君と名付けられた。秦が...
斉玉鋒は、金庸の武侠小説『半神半魔』の原作には存在しない人物である。1997年のテレビドラマ『半神半...
魏荘の『菩薩人』、Interesting Historyの編集者が関連コンテンツをお届けしますので、...
『紅楼夢』のヒロインである黛玉は、『金陵十二美女』本編に登場する二人のファーストネームのうちの一人で...
東郷族の春節の習慣の独特な文化的特徴は何ですか?長い歴史を持つ国、中国には、春節など古代から現代まで...