辛其基(1140年5月28日 - 1207年10月3日)、元の字は譚復、後に幽安と改め、中年になって号を嘉宣と改めた。済南府利城県山東路(現在の山東省済南市利城区)の人。南宋時代の官僚、将軍、作家であり、大胆で奔放な詩人であり、「慈の中の龍」として知られていました。蘇軾とともに「蘇新」と呼ばれ、李清昭とともに「済南の両安」と呼ばれている。それでは、次の興味深い歴史編集者が、辛其記の「秦源春戴湖新館が完成する」をお届けします。見てみましょう! 【コンテンツ】: ちょうど三つの道が完成した時、鶴は文句を言い、猿は怖がり、嘉璜は来なかった。 雲山自身も生涯の野望を誇りに思っており、正装した人々は彼を笑い、彼は塵の中で死ぬだろうと言った。 疲れたら家に帰ればいい。暇なら早く帰ればいい。なんでジュンサイスープとスズキを食べたいの? 秋の川では、驚いて逃げるガチョウや、恐ろしい波の中を戻ってくる船を眺めることができます。 東岡さんは茅葺き小屋を改築した。 水に面した窓を開けた方が良いでしょう。 小舟で釣りをしたいなら、まず柳を植え、梅の花の眺めを邪魔しないように竹を守る薄い柵を建てるべきです。 秋の菊は食べられ、春の蘭は身につけられ、摘み取りができます。 私はあなたの恵みが与えられないかもしれないと恐れて長い間躊躇し、躊躇していました。 【感謝】: 辛其基は金軍に抵抗し中原を奪還することを強く主張したが、朝廷にはそのような意図はなく、より重要な地位を与えなければ彼の野望は達成できず、彼は生涯を通じて何度も降格された。彼は南宋の支配層の自己満足に耐えられなかったため、自分の将来は暗く、遅かれ早かれ官職から追放されるだろうと感じていた。彼は江西省の太守だった頃、将来の計画を立てるために、将来の隠居地として上饒市北部の岱湖のほとりに新しい家を建てました。彼は官職を辞めて農業に従事するという野心を示すために、自らを「嘉宣」と名乗り、「嘉宣居士」と名乗った。この詩は、隠居の1年前、つまり春熙8年(1181年)、新居が完成する直前に書かれたもので、当時の複雑な心境を表現している。 最初の部分では主に政治を諦めて田舎に戻るという考えが述べられています。最初の文は要点を述べており、話題に沿っています。西漢の時代に蒋愍が隠遁生活を送っていたとき、家の前に三つの道があったのは、「三道」が隠者の住居の同義語になったためである。陶淵明の『帰郷記』には、「三道は寂れているが、松や菊はまだ残っている」という一文がある。 「三つの道は初めに完成する」というのは、詩人が将来滞在する場所があることを意味する。彼は苛立ちながらも、いくぶん安堵している。しかし、著者はこの意味を直接表現したわけではありません。代わりに、「鶴は文句を言い、猿はびっくり、家軒はまだ来ていない」となり、岱湖の鶴と老猿が主人がまだ来ていないことに文句を言い、驚くという物語を微妙に表現しています。 「鶴が不平を言い、猿が驚く」は、南斉の孔志桂の『北山易文』から来ている。「蘭の花が空になると、鶴は夜に不平を言い、山の民が去ると猿は朝に驚く。」違いは、孔志桂がかつての友人である鶴と猿を使って、周雍が引退して官職に復帰したことについて不平を言ったのに対し、辛其記は逆に、これから彼の友好的な仲間になるはずの鶴と猿が、彼が官職に就いて戻ってこないことに不平を言ったと想定して、この暗示を使ったことである。この 2 つの文は新しい住居から始まり、できるだけ早くそこに引退したいと希望していると述べています。「甚云山」という 4 つの文は独り言のようで、彼の主観的な考えを表現しています。私の生涯の野望は「雲に昇ること」であるのに、なぜ私はまだ官僚として俗世に留まり、聖人や隠者に笑われているのでしょうか?明らかに、これは降伏主義者から一連の打撃を受けた後の辛其基の単なる不満と自嘲です。 誰もがジン王朝に抵抗し、国を統合することを知っています彼はこの醜い公式を嫌っているので、彼は自分の力でそれを修正することができないので、彼はより早く退却する必要があります彼は「ほこりの中で死ぬ」べきですか? 「私は疲れている」という一文は、彼が朝廷の自己満足的な政策に従うことを絶対に望んでおらず、彼の野心を奪うことはできないことを示している。「なぜ」という一文は、彼の引退が個人的な安楽や楽しみのためではないことを説明している。最も評価に値するのは、「身闲贵早」の「贵早」という言葉である。もちろん、これは前のテキストの新しい家への憧れと帰還の願望を反映したものであるが、主に詩人が支配グループの反対派からの誹謗中傷と攻撃に耐えられず、新たな迫害が自分を待っているという予感を抱いていたことを示しているのかもしれない①。できるだけ早く撤退した方が良いでしょう。これは当然のことながら、「秋の河上」の次の3行につながり、雁が弦の音を聞いて逃げるように、船が荒波を避けるように、政治を離れて田舎に戻った本当の理由が災難を避けるためであったことを示しています。彼にはそうする以外に選択肢がなかった。 詩の後半は主に作者の将来の人生に対するビジョンを描いています。歌詞の意味は「新しい家がもうすぐ完成する」から来ています。 「達成される」とは、形は整ったが、まださらに改善する必要があることを意味します。 「東港」の2つの文章は、まず建築について語っています。次に、茅葺き屋根の小屋を書斎として建て、東港に位置し、すべての窓は水に面していました。タイトルの「大湖」という2つの文字を反映するだけでなく、「生涯の志」、つまり「雲山に自称する」優雅さも反映しています。 「釣り」と「柳を植える」のつながりは、詩人が「柳の木陰から小舟が漕ぎ出す」という絵のような光景を切望していることを示しています。この詩は、官僚機構の闘争に対する詩人の疲労と田舎の静けさへの憧れを表現している。下に書かれた竹、梅、菊、蘭は詩人の人生への関心を示すだけでなく、詩人の道徳的誠実さも表しています。竹と梅は「冬の三友」の2つです。竹は冬でも枯れず、梅は寒さの中で花を咲かせます。 「竹を守るために垣根を薄くする」「梅の花の眺めを妨げないようにする」という発想は、花や植物と遊ぶことへの作者の興味だけでなく、竹や梅の堅実な性質に対する熱心な賞賛と憧れも表している。菊と蘭は、どちらも愛国心の強い詩人である屈原が愛した高貴な花と植物です。 In his "Li Sao", he has the lines "eat the fallen petals of autumn chrysanthemums", and wear autumn orchids as pendants", which express the purity of what he eats and the fragrance of what he wears. Xin Qiji said that since the ancients believed that chrysanthemums could be eaten and orchids could be worn, then I must plant them myself. Obviously, the two lines "autumn chrysanthemums" clearly talk about planting flowers, but they actually express the mind. The ancients had noble aspirations and conduct. I should also follow their example. However, Qu Yuan ate chrysanthemums and wore orchids after being exiled by the King of Chu, while Xin Qiji was still an official at that time. It is certainly up to oneself to decide whether to stick to ideals and moral integrity, but how can one arrange it arbitrarily before leaving or staying? So he went on to say: "I have been hesitant after pondering for a long time, fearing that the king's grace will not be granted, and this idea is hesitant. 「一見、この3つの文は前の文とは全く関係がないが、よく考えてみると、当時の作者の心理的矛盾が暗に、そして真実に露呈している。辛其機は生涯、国家統一を志し、その野望が実現する前に政治の場を離れることを望まなかったが、それを「皇帝の恩寵がそれを許さないのではないかと恐れている」と言葉で表現した。したがって、一方では、確かにこれは、辛其機が支配グループの一員として、腐敗した朝廷と愚かな皇帝について、依然として非現実的な幻想を抱いていることを明らかにしている。他方では、これは、国家を復興し、積極的に政治に参加し、誠実に世に奉仕することを決して忘れなかったという彼の心の露呈であると言える。詩全体は、このような、隠さなければならないが隠せない「ためらう」心境で終わっている。 この詩は最初から最後まで心理的な活動の記録であると言える。しかし、上部と下部のピースは異なります。最初の部分では、隠れたいと思う理由が描かれ、感情は、わずかな喜びから失望、怒り、憤りへと徐々に発展していきます。読んでいると、川の潮の流れを見ているような気分になります。流れがゆっくりから速くなり、潮の音が小さくなったり大きくなったりして、言葉の感情がどんどん鮮明になっていきます。詩の後半は、将来の計画について書かれています。これを読むと、水がゆっくりと安定して流れる川でボートに乗っているような気分になります。急流の音は聞こえなくなり、きらめく波だけが見えます。想像が完成し、旅が終わったかのようになると、詩は突然「長い間考えていた」に変わり、まるで今の計画が自分の心から出たものではなく、現実には実現可能でもなかったかのように、突然物体が現れて水がよどみ、船が動かなくなったかのように。しかし、2つの作品は雰囲気やスタイルが大きく異なるにもかかわらず、作品全体を通して「新しい家が完成する」という行でつながっており、分離の疑いはなく、統合感があります。 |
<<: 辛其基は政治の舞台での不満を表現するために『博算子・満星』を書いた。
>>: 当時、辛其基は江西省から大理の少慶に召集され、「年女嬌」を執筆した。
【オリジナル】欠けていく月がまばらなトゥーンツリーの上にかかり、時計が止まり、人々は静かになり始めま...
魏さん魏さん魏夫人は仁城出身でした。金司徒居陽文康公叔の娘。名は花村、字は仙安。彼は幼い頃から道教を...
婿を「董荘」と呼ぶのは、古代の偉大な書家である王羲之にまつわる有名な話に由来しています。次は興味深い...
李商音は唐代末期の有名な詩人で、中国詩史上最も優雅な詩文を持つ詩人の一人です。興味のある読者とInt...
「ビマウェン」と「ビマウェン」 『西遊記』の「天上天下」の部分を読んだ読者は、「毘瑪文」という言葉に...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
新年の挨拶は中国人の伝統的な習慣です。人々が古いものに別れを告げ、新しいものを歓迎し、お互いに良い願...
李時忠は宋州楚丘県(現在の山東省菏沢市曹県)の出身で、雲(現在の山東省菏沢市運城県)に移住した。彼は...
古代の銅貨はどんな匂いがしたのでしょうか? なぜ「銅の匂い」という言葉が裕福な人々をあざけるために使...
皇帝といえば、私たち庶民が真っ先に思い浮かべるのは、間違いなく国家の最高権力者であり、最高レベルの享...
趙高、董仲俊、葛玄、竇玄徳趙高秦の子嬰王はよく王嬪宮で眠った。ある夜、私は夢を見ました。身長10フィ...
『彭公安』は、譚孟道士が書いた清代末期の長編事件小説である。 「彭氏」とは、清朝の康熙帝の治世中の誠...
高史は、名を大夫といい、繁栄した唐代の有名な辺境詩人であった。彼の詩は題材が幅広く、内容が豊かで、非...
顧良池が著した儒教の著作『春秋古梁伝』は、君主の権威は尊重しなければならないが、王権を制限してはなら...
Que Tade Zhi:我慢できないカササギが悪口を言う匿名(五代)カササギが意味のないことを言い...