王子の髪は陰陽のおだんごに結われている ある日、王は宮殿に行き、「武当山の木こりの陳俊が太子を見て、王に会うようにとの手紙を巻いていました」と報告しました。王は陳俊に来るように命じました。電話がかかってくると、王は「手紙を巻いて会いに来たのなら、太子を見たことがありますか?」と言いました。陳俊は「数日前、男と道士が武当山に入るのを見ました。太子だと思ったので、王に報告に来ました」と言いました。王は「二人が山に入るのを見たので、あなたが先導してください。今、唐伯、黄忠大佐、金の鎧を着た兵士五百人を指揮して、あなたを先導者とします。武当山に行き、太子を探し、多額の報酬を持って帰ってきなさい」と言いました。陳俊は礼を言って宮廷を去り、指揮官と一緒に武当山に直行しました。 彼らが山に入ると、髪を陰陽の団子にまとめた王子が石垣の下にまっすぐに座っているのが見えました。兵士たちは駆け寄って叫びましたが、王子は何も言わず、ただ黙って座っていました。唐伯は金色の鎧を着た将軍に、王子を宮廷に引き戻すよう命じた。一瞬にして空は暗くなり、強い風が吹き、北から砂石が飛んできた。向こう側には誰も見えず、砂石が至る所に散らばっていた。金色の鎧を着た将軍は大いに驚き、唐伯らと共に頭と耳を覆い、宮廷に戻っていった。 翌日、王は宮殿へ行き、唐伯、陳俊、黄忠が会いに来た。王は尋ねた。「武当山で王子がからかわれ、落とされるのを見ましたか?」 唐伯は答えた。「武当山に着いたとき、王子が岩の下に座っているのを見ました。金色の鎧を着た将軍に命じて、王子を宮廷に連れ戻させましたが、王子は答えませんでした。一瞬のうちに、砂と岩が四方八方に飛び散り、向こう側には誰も見えませんでした。私たちは戻って主君に報告するしかありませんでした。」 これを聞いた王は言った。「王子は武当山にいるので、陳俊を案内人に任命し、文武官とともに3000人の護衛兵を連れて王子を宮廷に連れ戻します。」 大臣たちは皆皇帝にお礼を言って宮廷を去った。翌日、彼は同僚たちと集まり、陳俊を案内人として武当山まで出発した。 Arriving at Mount Wudang, they went in to see the Crown Prince. After the shouting, the Crown Prince said, "Thank you for coming so far. What do you have to say?" The ministers replied, "We are here to receive the King's order to take you back to the court." The Crown Prince said, "It's fine if you don't leave the country. Who dares to forget Buddhism and return to the secular world? Heaven and earth are impartial. If you have a thought that is not peaceful, don't you bring guilt upon yourself?" The ministers replied, "We have heard that you became a monk to learn Taoism, and we have been treated as unfilial. Now you insist on not returning. The King is old, and there is no successor to the throne. We are worried day and night. If there is a crisis, who can be the one wearing sackcloth and holding a staff? Who can be the successor? Can the Crown Prince be protected from your comments and public talk? If so, you will not be able to complete your study of Taoism, but will be known as unlucky. We are your children. How dare we hide our mistakes and not say anything? Please give us your opinion." When the prince heard what the ministers said, he could not help but shed tears on his cheeks. He also said, "I have known for a long time that my father will have no son to succeed to the throne. I once asked my teacher, and my teacher said that my father will have a son to succeed to the throne this year. You all should report to my father and tell him not to worry. Please return to the court. But since I have become a monk, how can I return to the court? You, as ministers and sons, are loyal but cannot be filial. How much more so, monks cannot take care of their parents' hard work? If God grants my wish and I become a monk one day, my parents will both become Buddhas. If not, things are decided by God, and we cannot guarantee their opinions. You all should stop talking and return to the court as soon as possible to loyally assist the monarch and fulfill your duties as ministers. If my mother has a younger brother who grows up and succeeds to the throne one day, I will also rely on you to assist in the administration." Seeing that the prince would not obey and was determined to become a monk, the ministers had to bid farewell and return to the court.次に何が起こったのか気になりますか?次のエピソードをお楽しみに。 |
王夫人は『紅楼夢』の登場人物で、賈正の妻です。今日は、Interesting Historyの編集者...
士林イ族の刺繍は民衆に親しまれている一種の服装文化で、縫い、刺繍、くりぬきの3種類に分かれており、イ...
魏、晋、南北朝時代は大きな混乱と分裂の時代でした。民族関係については、一方では各少数民族の上層部が独...
『本草綱目』は、明代の優れた医学者、李時珍によって著された全52巻からなる中国医学の古典書です。次の...
電江春·ブランコで遊んだ後李清昭(宋代)ブランコで遊んだあと、立ち上がって、細い手をだらりと伸ばしま...
希仁は『紅楼夢』の重要キャラクターであり、宝玉の部屋のメイド長です。 Interesting His...
明朝の始皇帝である朱元璋の生涯は、論争に満ちていると言えるでしょう。彼は優れた才能と民衆に対する慈悲...
秦の始皇帝といえば、歴史上さまざまな評価を受けてきました。始皇帝は史上最も偉大な皇帝だと言う人もいれ...
秦軍の強さは誰の目にも明らかで、数え切れないほどの戦いで試されてきました。後世の主要封建王朝でも、秦...
古代の名前や言葉の意味については、誰もがよく知っているはずですが、その多くは現代のものとは異なります...
宋代の女性の下着の形。 「バスティドレス」はその名の通り、前面に胸当てがついています。着用すると「上...
南越は、もともとは古代民族の名前で、古代越族の分派であり、武陵山脈の南の地域に分布していました。人口...
『西遊記』は古代中国における神と魔を題材にした最初のロマンチックな章立ての小説で、『三国志演義』、『...
『世公安』は清代に人気を博した民間探偵小説です。初期の版は『石判事物語』『石判事事件奇談』『百奇事件...
『世公安』は清代に人気を博した民間探偵小説です。初期の版は『石判事物語』『石判事事件奇談』『百奇事件...