電江春·ブランコで遊んだ後 李清昭(宋代) ブランコで遊んだあと、立ち上がって、細い手をだらりと伸ばしました。露は濃く、花は薄く、薄着は汗で濡れている。 客が入ってくるのを見ると、彼女は靴下と金のヘアピンを外して、そっと立ち去りました。彼女は恥ずかしそうに歩き去り、ドアに寄りかかり、振り返って、青プラムの匂いを嗅いだ。 翻訳 彼女はブランコに揺られた後、のんびりと立ち上がり、繊細な手を清めた。細い枝には水晶の雫が垂れ下がり、花はつぼみをつけ、薄い絹の服はブランコに揺られて甘い汗で濡れていた。 突然、客が来たのを見て、彼女は慌てて靴を履くこともせず、靴下だけ履いて立ち去り、頭に付けていた金のかんざしも外れてしまいました。彼女は恥ずかしそうに逃げ出し、ドアに寄りかかって振り返った。明らかに客の方を見ていたが、それを隠すためにドアの前にある青梅の匂いを嗅いだ。 注記 電江春:磁器のスタイルの名前。 Cu: 踏んでください。ここではスイングのことを指します。 怠惰: 怠惰で疲れた表情。 靴下:ここでは、走りながら靴を脱ぎ、靴下を履いたまま地面に着地することを意味します。金色のヘアピンが滑り落ちる:速く走ると宝石が頭から落ちることを意味します。 ドアに寄りかかって振り返る: ここでは、単にドアに寄りかかって振り返ることを意味します。 感謝 この詩は疑問のある作品である。もし本当に易安の作であるならば、それは少女の無邪気な表情を十分に表現した青昭の初期の作品であるはずである。 最初の部分では、ブランコに乗った後の精神状態について説明します。詩人はブランコに乗る喜びを書いたのではなく、「ブランコに乗るのをやめた」後の瞬間を描写した。 この瞬間、すべての動きが止まっているにもかかわらず、少女がブランコに乗って、絹のドレスがツバメのように空中にひらひらと舞い、素晴らしい静けさの中に動きが見える光景がまだ想像できます。 「彼女は立ち上がって、怠惰に細い手をまっすぐに伸ばした。」 「怠惰にまっすぐに伸ばした」という言葉の使い方は非常に適切です。ブランコから降りた後、彼女の手は少ししびれていましたが、少しも動かすのが面倒で、少女の純真さが表れています。 「細い手」という表現は、『十九古詩』の「イーアの顔は紅で化粧され、細い手は露わになっている」という一節から来ています。手の柔らかさと美しさを表現するために使われ、また、人の年齢や地位を指し示しています。 「薄着が汗でびっしょりです。」彼女は「薄着」、つまりシルクのドレスを初めて着ました。ブランコに乗るときの力のせいで、彼女は汗まみれで、額には汗の粒が浮かんでいました。この繊細で美しい表情は、花の柔らかく繊細な枝に浮かぶ水晶の雫のようです。 「露は濃く、花は薄い」という句は、時代が春の朝、場所が庭であることを示しており、登場人物の繊細な容貌も際立たせています。詩の前半部分では、静寂で動きを表現し、花で人を表現し、ブランコを漕ぎ終えた少女の表情を生き生きと描いています。 詩の後半では、少女が訪問者を初めて見たときの表情が描かれています。彼女はブランコを漕ぎ終えたばかりで、疲れて動けなくなっていたところ、突然見知らぬ人が庭に入ってきた。彼女は客が入ってくるのを見て驚き、服を整える時間もなく、急いで客を避けた。 「袜刬」とは、靴を履く時間もなく靴下を履いて歩くことを意味します。 「金のかんざしが抜ける」とは、髪の毛がほどけて金のかんざしが滑り落ちて地面に落ちるという意味で、慌てて慌てている様子を表現しています。この詩では突然の客が誰なのか直接は描写されていないが、詩人の反応から、その客はハンサムな若者に違いないことがわかる。 「そして遠ざかる」という3つの言葉は、その瞬間の彼女の内なる感情と外的な行動を正確に表現しています。 「Heshou」は恥ずかしがり屋を意味し、「zou」は速く走ることを意味します。しかし、さらに素晴らしいのは、「ドアに寄りかかって振り返り、青梅の香りを嗅ぐ」という2行です。見るのが怖いけれど見たい、見たいけれど見る勇気がないという少女の繊細な心理を、非常に精巧な筆致で描いています。結局、彼女は「青梅の匂いを嗅ぐ」という手段を使って自分を隠し、こっそりと彼を何度か見なければならなかった。詩の後半では、行動を通して心理を描写しています。行動は明らかに階層化され、曲がりくねっており、驚き、パニック、内気、好奇心、愛情といった少女の心理活動を生き生きと描写しています。唐代の詩人、韓維は『甘聯集』に「客が入ってくるのを見て、彼女は微笑みながら立ち去り、手で梅をこすり、中門に光を反射させる」という同様の詩を書いている。しかし、「微笑みながら立ち去る」は軽薄さを暗示し、「はにかみながら立ち去る」は深い誠意を示している。「手で梅をこすり」は不安しか表せず、「青梅の匂いを嗅ぐ」は気取りを表現するのに使える。「中門に光を反射させる」は周りに誰もいないようで、「戸に寄りかかる」は期待を表している。さらに「振り返る」が加わることで、少女の覗き見の姿がはっきりとわかる。 この詩は、少女の状況と心境を描写している。ある資料に基づいているが、原文よりも優れており、「最も深く、最も誠実な気持ちを表現している」と賞賛されている。 背景 この詩は李清昭の初期の作品です。陳祖梅の『李清昭略年表』によると、宋の哲宗皇帝の元福3年(1100年)、李清昭は張磊、趙不之など同年代の女友達と出会った。この年頃に「寒食日春光漂ふ」や「典江春 ブランコを蹴ってから」などの詩が書かれたはずだ。 |
<<: 「ヨン・ユー・レ:沈む太陽が金色に溶ける」のオリジナル翻訳と鑑賞
>>: 「花陰に酔う:薄い霧と厚い雲が一日を長く悲しいものにする」のオリジナル翻訳と鑑賞
オープンソースの宮殿マスターLiu Yunは、Xuanheの4年目に、Haiyangの帝国から、Xu...
古代詩「唐城閣より楊使に早送」時代: 唐代著者: 孟浩然私は霜にもかかわらず夜明けに馬車を走らせ、数...
中国の歴史には数え切れないほどの皇帝がいますが、その中には何千人もの人々に尊敬された賢明な君主もいれ...
唐の高祖武徳9年6月4日、李世民は「玄武門の変」を起こし、皇太子李建成と斉王李元冀を殺害した。やがて...
『飛龍全篇』は清代の呉玄が書いた小説で、全編にわたって趙匡胤が暴君に抵抗する物語を語っています。物語...
厳書は『蘇中清・東風柳青』でどのような芸術技法を使ったのでしょうか。この詩では、前半は風景を使って感...
春秋戦国時代の人々はどんな服装をしていたのか?当時の社会風習はどのようなものだったのか?おもしろ歴史...
邢炳義(1106-1139)は開封の襄府出身で、宮廷官吏の邢桓の娘であり、宋の皇帝高宗趙狗の元妻であ...
納藍興徳(1655年1月19日 - 1685年7月1日)は、葉河納藍氏族の一員で、号は容若、号は冷家...
瓢箪の葉は苦い [先秦] 匿名さん、次の興味深い歴史編集者があなたに詳しい紹介を持ってきます、見てみ...
平児は『紅楼夢』の登場人物で、王希峰の信頼できる侍女であり、賈廉の侍女でもある。「歴史の流れを遠くか...
『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...
夜露斉と万燕平はもともと互いに恨みを持つ敵同士であり、二人とも国を復興させるという重責を担っていた。...
薛宝柴は『紅楼夢』のヒロインで、林黛玉と肩を並べる存在です。これは多くの読者が気になる問題です。一緒...
『百戦奇略』(原題『百戦奇法』)は、主に戦闘の原理と方法について論じた古代の軍事理論書であり、宋代以...