『東周記』第30章 - 秦と晋が龍門山で戦う - 穆忌が恩赦を求めて舞台に上がる

『東周記』第30章 - 秦と晋が龍門山で戦う - 穆忌が恩赦を求めて舞台に上がる

管仲が病気になったとき、管仲は桓公に頼んで易牙、舒貂、開芳を解任し、西鵬を国を治めるように勧めたと伝えられている。周りの誰かが彼の言ったことを聞いて、イーヤに伝えました。易牙は鮑叔牙に会うと、「私は義父を宰相に推薦した。鍾が病気になったので、あなたはその件について尋ねたが、彼は私が政治を担当すべきではないと言って習鵬を推薦した。私はとても残念に思う。」 鮑叔牙は笑って言った。「だから鍾を推薦したのだ。鍾は国に忠誠を尽くし、友人をえこひいきしない。私が検事長となっておべっか使いを追い出すなら、それで十分だ。だが、私が政治を担当したら、どこに居場所があるのか​​。」 易牙は恥ずかしくなって立ち去った。一日後、桓公は再び鍾に会いに行ったが、鍾はもう話すことができなかった。鮑樹牙と西鵬は涙を流した。その夜、鍾は亡くなった。桓公は激しく泣き、「ああ、中福よ! 天が私の腕を折ったのだ!」と言った。彼は高虎に葬儀を取り仕切り、盛大に埋葬するよう命じた。彼は生涯を通じてすべての領地を息子たちに与え、彼らを代々官吏とした。易牙は大臣の伯史に言った。「以前、王は鍾の功績を讃えて300の城をあなたから奪い取りました。今、鍾の父は亡くなりました。なぜ王に告げて城を取り戻さないのですか?私は側からあなたを助けます。」伯史は泣いて言った。「城を失ったのは、私に功績がないからです。鍾は亡くなりましたが、功績はまだ残っています。どうして王に城を要求できましょうか?」易牙はため息をついて言った。「鍾の死は伯史を納得させるでしょう。私たちは本当に卑劣な人々です!」

桓公は管仲の遺言を思い出し、公孫希鵬を国を治める役目に任命したと言われています。それから1ヶ月も経たないうちに、習鵬は病気で亡くなった。桓公は「中福は聖人か? 彭が私にとって長く役に立たないことをどうして知っているのか?」と言い、彭の代わりに鮑叔牙を遣わした。雅は断固として拒否した。桓公は「朝廷にはあなたより優れた者はいない。誰に代わるつもりか?」と言った。雅は答えた。「陛下は私の好き嫌いをご存じです。どうしても私を雇う必要があるなら、宜牙、舒貂、開芳から離れてください。そうすれば私はあなたの命令に従います。」桓公は「義父がすでにそう言っています。どうして私はあなたに逆らうことができましょう!」と言った。彼はその日、3人を解雇し、朝廷で桓公に会うことを許可しなかった。鮑淑耶がその任務を引き継いだ。当時、淮夷族が斉国を侵略し、斉の民は斉に救援を求めた。斉の桓公は宋、魯、陳、衛、鄭、許、曹の七つの国の君主を統一し、自ら斉を救出し、その都を元陵に移した。諸侯は鮑叔を雇用することができ、管仲の政策を変えなかったため、依然として斉の命令に従った。

これを2つの側面から説明しましょう。しかし、晋の恵公が即位して以来、数年間小麦の収穫がなく、5年目に再び深刻な飢饉が起こったと言われています。穀倉は空っぽで民衆は飢えていたため、恵公は他国から穀物を買おうと考えました。秦は近い隣国であり、結婚した国だと思っていますが、以前の約束をまだ果たしていないので、話をするのは都合が悪いです。西叡は進み出て言った。「私は秦との約束を破ったのではなく、期限を延ばしただけだ。もし私が穀物を要求しても秦が与えてくれなければ、秦はまず私との縁を切るだろう。そうしたら私が約束を破ったことがバレるだろう。」恵公は言った。「その通りだ。」そこで恵公は、官吏の清政に貴重な玉を持たせて秦に穀物を要求させた。穆公は大臣たちを集めてこの件について議論した。「晋は5つの城を与えると約束したが、与えなかった。今、飢饉で穀物を乞うている。穀物を与えてやるべきだろうか?」 簡叔と白里曦は声を揃えて答えた。「自然災害はどこの国でも起きている。隣国に援助を与えるのは当然だ。この原則に従えば、神は我々を祝福してくれるだろう。」 穆公は言った。「私はすでに晋に多くのものを与えた。」 公孫之は答えた。「私が多くを与えて恩恵を得たら、秦に何の害があるというのか? 恩恵を得ないなら、秦が悪いのだ。民は上官を憎んでいるのだから、誰が私の敵になれるというのか? 彼らを私に与えなければならない。」彼は言った。「晋の公は不義であり、これは天が下した災難である。飢饉に乗じて彼を攻撃し、晋を滅ぼすべきである。この機会を逃してはならない!」姚舜は言った。「『仁者は危険を利用して利益を得ず、賢者は成功するために運に頼らない』。私たちもそうすべきだ。」穆公は言った。「私を裏切ったのは晋王である。飢えているのは晋の民である。王のせいで民に災いをもたらすのは耐えられない。」そこで彼は船を繋ぎ、渭河を渡り、黄河、汾河、龍河、江河の間まで数万斤の粟を運び、「船上作戦」を命じて、晋を飢饉から救った。ジンの人々は皆喜びました。歴史家は穆公の徳を讃える詩を書いた。

晋王は不正を働き、天災を起こしたので、雍と蒋は次々と穀物を晋王に送った。

不満を持つ人々に親切を示す人は誰でしょうか? 穆公の徳と寛大さは本当に並外れています!

翌年の冬、秦では飢饉が起こりましたが、晋では豊作でした。穆公は簡叔と百里熙に言った。「今日はあなたたちの言ったことをよく考えます。豊作もあれば不作もある。もし私が昨冬に金が穀物を買うのを止めていたら、この飢饉の時に金に物乞いをするのは困難だったでしょう。」簡宝は言った。「金の王は貪欲で信用できない。物乞いをしても、穀物はもらえないだろう。」穆公は反対した。そこで彼は、金王朝が穀物を買うのと同じように、冷芝に貴重な玉を持って来させようとした。恵公は秦の命に応じて河西から粟を送る。西鋭は言った。「秦に穀物を与えたのに、秦に土地も与えるのか?」恵公は言った。「私は穀物を与えただけで、土地は与えなかった。」鋭は言った。「なぜ秦に穀物を与えたのか?」恵公は言った。「それは『船使』の恩返しだ。」鋭は言った。「船使が秦の恩なら、以前あなたを受け入れてくれた恩はさらに大きい。なぜ大きいものをあきらめて、小さいものを返すのか?」清政は言った。「昨年、私は秦に穀物を求めるように命じられ、秦王はためらうことなく約束しました。彼の意図は非常に良かった。しかし、今は秦に穀物を与えることを拒否しています。秦は私を恨んでいるに違いありません!」陸易深は言った。「秦が金に穀物を与えたのは、それが金にとって良いからではなく、土地が欲しかったからです。秦に穀物を与えたのではありません。しかし秦は恨んでいます。穀物を与えても土地を与えなければ、秦も恨むでしょう。彼らが恨んでいるのなら、なぜ彼らに与えますか?」 清正は言った。「他人の不幸を利用するのは不親切です。他人の親切を裏切るのは不義です。不義で不親切では、どうやって国を守ることができますか?」 韓堅は言った。「鄭の言ったことは正しいです。秦が去年、私たちが穀物を買うのを止めていたらどうだったと思いますか?」 郭社は言った。「去年、飢饉があり、晋は秦に穀物を与えました。秦はそれをどのように受け取るかを知らず、私たちに穀物を貸しました。これは非常に愚かなことです! 今年は飢饉があり、秦は晋に穀物を与えました。なぜ晋は天の意志に逆らってそれを取らなかったのですか? 私の謙虚な意見では、梁毗と約束し、機会を利用して秦を攻撃し、その土地を分割する方が良いでしょう。これが最善の戦略です。」 恵公は郭社の言葉に従いました。彼は冷志に言った。「私の県は何年も飢餓に苦しみ、人々は避難民となっていました。この冬は収穫が少し良くなり、避難民は徐々に故郷に戻ってきました。私たちはかろうじて自活でき、他人を助けることもできません。」冷志は言った。「私の王は私たちの結婚のために、土地を責めたり、穀物の購入をやめたりしませんでした。彼はいつも『私たちは同じ苦しみを分かち合っている』と言っていました。私の王はあなたの緊急事態を助けましたが、私はあなたに恩返しできず、報告するのも困難です。」陸一神と西睿は叫んだ。「あなたは以前、鄭福と共謀して大金で私を誘い出しました。幸いなことに、あなたの陰謀は失敗し、私はあなたの罠に陥りませんでした。今、あなたはまた馬鹿げたことを言っています!戻って王に、金の穀物を食べたいなら、武力で奪わなければならないと伝えてください!」冷志は怒って退いた。清政は朝廷を去る時、史家の郭炎に言った。「晋の公は徳を裏切り、隣国を怒らせたので、災いがやってくる。」郭炎は言った。「この秋、沙鹿山が崩れ、草木がすべて倒れた。山川は国の主である。晋の国滅亡の災いはこれによるものか。」史家は詩を書いて晋の恵公を揶揄した。

私は飢えた人々や貧しい人々を救済するために船で長い道のりを旅しましたが、そこで別の意図を持つ飢餓に苦しむ秦の人々に出会いました。

昔から恩人に恩返しをしなかった人はたくさんいたが、秦の公に恩返しをしなかった晋の恵ほどひどい人はいなかった。

Leng Zhi replied to the King of Qin, saying, "Jin did not provide Qin with grain, but instead wanted to gather Liang Bo to jointly raise an army to attack Qin." Duke Mu was furious and said, "People are so unrighteous that they can't even expect it! I will defeat Liang first and then attack Jin." Baili Xi said, "Liang Bo is fond of earthworks. He built cities and houses in the vacant land of the country without any people to fill them. The people are all resentful, which shows that he cannot use the people to help Jin. Although the King of Jin is unrighteous, Lü Xi and others have both taken charge of the territory. If they raise the people of Jiangzhou, they will surely shock the western borders. The "Art of War" says: 'Strike first and win.' Now, with your virtue and the obedience of the ministers, you can go and report the crime of the King of Jin to the King, and victory will be certain. Then, with your remaining power, you can take advantage of Liang's weakness and it will be like shaking up a withered leaf!" Duke Mu agreed.その後、彼は3つの軍隊を動員し、蒋叔と姚胤を皇太子彭の国防に協力させ、孟明石は軍隊を率いて国境を巡視し、さまざまな蛮族を鎮圧した。穆公と百里熙は自ら中央軍を率い、西斉叔と白一兵が護衛を務めた。公孫之が左軍を率い、公子熙が他の軍を率いて、合計400台の戦車を率いて、大軍となって晋の国に向かって進軍した。

晋の西の国境は恵公に助けを求めた。恵公は臣下に尋ねた。「秦は理由もなく軍隊を送って我々の国境を侵略しました。どうしたら止められますか?」 清政は進み出て言った。「秦の軍隊が我々を攻撃してきたのは、主君が我々を裏切ったからです。どうして理由がないと言えるでしょうか?私の考えでは、我々は罪を認めて和平を求め、信頼を保ち、戦いを避けるために5つの都市を割譲するべきです。」 恵公は激怒して言った。「何千もの戦車を持つ国が和平を求めて土地を割譲するなら、王である私がどうやって敵に立ち向かうことができますか?」彼は命じた。「まず清政を殺し、それから軍隊を送って敵を迎え撃て!」 郭社は言った。「将軍を殺してから軍隊を出せば、軍に不利になります。とりあえず彼を赦免して戦場に行かせましょう。彼の功績が彼の罪を償うでしょう。」 恵公は要求を承認した。その日、馬車と馬の大閲兵式が行われ、600 頭が選ばれました。彼は、西武洋、家臣の屠、清徴、鄧曦にそれぞれ左軍と右軍を率いさせ、自分と郭社が中央軍を率い、徒頤が先鋒を務めた。江州を出て西へ向かいます。晋公が駆る馬は「小思」と名付けられ、鄭国から贈られた。その馬は体格が小さく、たてがみが滑らかで、歩き方も安定していたので、恵公はとても愛していました。清正は再び忠告した。「昔、戦争に行くときは必ず自国の馬に乗るべきです。馬は自国で生まれ、人の心を理解し、教えに通じ、道にも慣れています。そのため、戦いに遭遇すると、他人の命令に従って行動し、常に自分の思い通りに行動します。今、あなたは強大な敵に直面しており、外国の馬に乗ると不利になるかもしれません。」恵公は彼を叱責した。「これは私が乗り慣れている馬です。これ以上言うな!」

しかし、秦軍はすでに黄河を東に渡り、3回連続で戦いに勝利していたため、守備の将軍たちは全員逃げ去った。彼らは前進し、漢源に陣を張った。晋の恵公は秦軍が漢に到着したと聞いて、顔をしかめて言った。「敵は漢に深く侵入している。どうしたらよいのか。」 清政は言った。「あなたが自ら招いたのだ。なぜ我々に尋ねるのか。」 恵公は言った。「鄭は失礼だ。撤退しなさい。」 晋軍は漢源から10マイル離れたところに陣を張り、韓堅に秦軍の数を調べるよう命じた。簡は報告して言った。「秦の軍隊は我々の軍隊より小さいが、彼らの闘志は我々の十倍強い。」 恵公は尋ねた。「なぜか?」 簡は答えた。「秦が近くにいたので梁に逃げた。そして秦の助けで国を手に入れた。そして秦の救援で飢えから救われた。秦の助けを三度受けたが、決して返すことはなかった。王と大臣たちは怒りに満ちて我々を攻撃しに来た。三軍とも責任感があり、士気ははるかに高い。十倍以上も強い!」 恵公は動揺して言った。「これは清政が言ったことだ。丁伯も同じことを言ったのか? 私は秦と死ぬまで戦うつもりだ。秦公は言った。「私には装甲車が六百台ある。これで十分だ。もし撤退するなら、全力を尽くす。撤退しないなら、避ける。だが、この三つの軍隊で何ができようか。」 穆公は笑って言った。「なぜそんなに傲慢なのか。」彼は公孫之に答えさせた。「国が欲しいなら、与えよう。穀物が欲しいなら、与えよう。今戦う気なら、どうしてあなたの命令を断れようか。」 韓堅は退いて言った。「秦の言う通りだ。どこで死ぬか分からない。」

晋の恵公は郭炎を遣わして、どの御者が適任か占わせたが、清政を除いて、どの候補者も好ましい結果を予測できなかった。恵公は「鄭は秦の同盟者だ。どうして信用できるだろうか」と言い、家来を自分の一族の者と取り替え、西歩陽に馬車を操らせ、漢源で秦軍を迎え撃った。百里熙が城に登ると、金の兵士の大軍が目に入り、穆公に「金公は私を殺すだろう。戦ってはならない」と言った。穆公は天を指差して「金軍は私に大きな不当な仕打ちをした。天の意思がないのなら、それでいい。しかし、天が知っているのなら、私は必ず勝つだろう」と言った。そこで、彼は龍門山の麓に軍を並べて待機した。やがて、金の兵士たちも陣形を整え、両陣営は向かい合い、中央軍は太鼓を打ち鳴らしながら前進した。徒邇は、その勇敢さに頼り、100ポンド以上の重さがある頑丈な鉄の槍を手に、真っ先に戦いに突入し、出会った者すべてを刺し、秦軍を敗北させた。ちょうどそのとき、二人は白一兵と出会った。二人は50ラウンド以上戦い、ますます興奮して車から飛び降り、互いに格闘した。徒邇は「死ぬまで戦う。助けを求める者は英雄ではない」と言った。白一兵は「私が一人でお前を捕らえる。それが英雄だ」と言い、皆に「来るな!」と命じた。二人は殴り合い、蹴り合いをし、まっすぐに陣形の後ろに突入した。晋の恵公は徒邇が陣形に閉じ込められているのを見て、急いで韓堅と梁耀密に軍を率いて左に突撃するよう命じ、自分は家来を率いて右に突撃し、中央軍と会うことに同意した。穆公は晋が軍を二手に分け、駆け寄ってくるのを見て、自分も軍を二手に分け、敵を迎え撃った。

恵公の馬車が公孫植に遭遇したので、恵公は家来たちに戦闘を命じたと言われています。公孫之は比類のない勇気の持ち主だったのに、どうして家来たちが彼を倒すことができただろうか。恵公は武陽に「手綱をしっかり握れ、私が直接戦う」と指示した。公孫之は戟を水平に構えて「戦いたい者は皆、一緒に来い!」と叫んだ。この叫び声は雷鳴のようで、天を揺るがし、王の叔父である郭社を非常に怖がらせ、彼は馬車の中で横たわり、息をするのも怖くなった。その小さな馬は戦闘の経験がなかったので、怖がっていました。御者の指示に従わずに走り出し、泥にはまってしまいました。ブ・ヤンは馬を強く鞭打ったが、馬は動けないほど弱っていた。この危機的な瞬間に、偶然にも清正の馬車が通りかかった。恵公は「鄭よ、助けに来てくれ!」と叫んだ。清政は「郭社はどこにいる? なぜ鄭を呼んでいるんだ?」と言った。恵公は再び「鄭よ、馬車を連れて来てくれ!」と叫んだ。鄭は「小さな馬車に乗ってくれ。他の人に助けに来てもらうように言うよ!」と言い、馬車を左へ左へと向かわせた。武陽は戦車を探しに行こうとしたが、秦の兵士たちが彼を取り囲んでおり、脱出することができなかった。

その後、韓堅の軍が突入し、秦の穆公の中央軍と遭遇し、秦の将軍西斉舒と30回以上も戦ったが、明確な勝敗は出なかった。鄴熙は軍を率いて両側から攻撃した。西其叔は攻撃に耐えることができず、韓堅の戟に戦車の下で刺された。梁耀密は叫んだ。「お前は敗れた将軍で役立たずだ。秦王を捕らえるのを手伝おう!」 韓堅は希斉の忠告を無視し、金の兵士たちを率いて栄路へ向かい、穆公を捕らえた。穆公はため息をついて言った。「今日、私は晋に捕らえられました。正義はどこにありますか?」ため息をついていると、真西の角に300人ほどの戦士の集団が「主君を傷つけないでください!」と叫んでいるのが見えました。穆公が頭を上げると、300人以上の戦士が髪を振り乱し、肩を露出し、草鞋を履いて、非常に速く歩いているのが見えました。彼らは皆、悪魔の下にいる三人の幽霊兵士のように、手にナタを持ち、腰に弓矢を差していた。彼らの足音は至る所に響き、彼らは無差別に金の兵士たちを切りつけた。韓堅と梁耀密は急いで敵を迎え撃った。もう一人の人物が、猛スピードで疾走する馬車に乗って北からやって来るのが見えた。それは清正だった。彼らは大声で叫んだ。「長く戦わないでください。私たちの主君は秦の兵士によって龍門山の泥の中に閉じ込められています。すぐに助けに行ってください!」 韓堅と他の者たちは戦うつもりはなかったので、その戦士団を離れ、晋侯を救出するために龍門山に急いだ。しかし、晋の恵公が公孫之に捕らえられ、家来の郭社、武洋らとともに縛られ、すでに本陣に戻っていたことを誰が知っていただろうか。韓堅は足を踏み鳴らして言った。「秦王を捕らえれば、まだ反撃できるが、清正は私を騙したのだ!」 梁耀密は言った。「あなたはもうここにいる。私たちはどこへ行けばいい?」 そこで彼と韓堅はそれぞれ武器を捨てて、恵公に加わるために秦の陣営へ向かった。さらに、300人以上の戦士が秦の穆公と西斉舒を救出した。秦軍は勝利に乗じて攻撃し、晋軍は敗北した。龍門山の麓には死体の山があり、600台の戦車のうち10台のうち2、3台しか逃げることができませんでした。清政は晋王が捕らえられたと聞いて、密かに秦軍から脱出し、地面に倒れていた鄴曦と出会い、馬車に乗せて一緒に晋に戻った。ラン・ウェンは漢元の戦いについて詩を書いた。その詩はこう述べています。

愚かな皇帝が私の恩に報いなかったため、私は龍門山の麓の死体を嘆き悲しんでいます。

善と悪が勝敗を決めるのに、どうして天が知らないでいられるだろうか?

しかし秦の穆公は本陣に戻り、百里熙に言った。「荊伯の忠告に従わなかったため、晋で笑いものになりかけた。」300人以上の戦士が本陣の前に集まり、平伏した。穆公は尋ねた。「あなたは誰ですか? なぜ私のために戦おうとするのですか?」 力持ちの男は答えた。「去年、良い馬を何頭か失ったことを覚えていないのですか? 私たちは皆、馬肉を食べます。」 穆公はかつて涼山で狩りをしていたとき、夜に良い馬を何頭か失ったので、役人を遣わして捜索させたのである。彼らが旗山の麓に到着すると、300人以上の野蛮人が集まって馬肉を食べているのを目撃した。当局者は彼らに警戒することを敢えてしなかったので、「軍隊を捕まえるためにすぐに軍隊を送り、彼らはため息をつくことができ、「馬は死んでいた。良い馬の肉は、私はあなたに良いワインを傷つけます。「彼に感謝し、ワインを共有しました。戦いで手伝ってください。穆公は包囲され、彼らは皆勇敢に協力して穆公を救出しました。それは本当です:

蒔いた種は刈り取る。少し与えれば、見返りも少なく、多く与えれば、見返りも多く得られる。恩返しをしなければ、あなたは動物と何ら変わりません!

穆公は天を仰いでため息をついた。「蛮族にも恩返しの心はあるが、晋公とはいったい何者だ?」彼は群衆に尋ねた。「官吏として仕える者はいるか? 爵位と俸給を与えよう。」 力ある者たちは声を揃えて答えた。「我々は蛮族だ。主君の一時的な恩返しをしたいだけで、官吏として仕えるつもりはない!」 穆公は彼ら一人一人に金と絹を与えたが、蛮族は受け取らずに去っていった。穆公はため息をつき続け、後世の人々は次のような詩を書いた。

両者は漢源山の麓で戦い、金軍は穆公を包囲した。

もしあの日馬飼いが処刑されていたら、今日どうやって檻から逃げ出せるだろうか?

穆公は将兵を調べ、全員が揃っていることを確認したが、白一兵の姿は見えなかった。兵士たちは至る所を捜索するよう命じられた。彼らは土洞からうめき声が聞こえた。何が起こっているのか見ようと駆け寄ると、白一兵と徒懿が格闘した後、洞穴に転がり込んでいるのが見えた。二人とも疲れ果て、死にそうだったが、まだしがみついて放そうとしなかった。兵士たちは2つの破片を分解し、2台の荷車に載せてキャンプ地まで運びました。穆公は白一氷に尋ねたが、彼はもう何も言えなかった。二人が必死に戦っているのを見た人が、皇帝に報告しました。穆公はため息をついて言った。「二人とも勇敢な男だ!」彼は従者に尋ねた。「誰か晋の将軍の名前を知っている者はいるか?」禧公は馬車から見て報告した。「この勇士は徒邇だ。私は以前晋の二人の王子に弔問に来たが、易もまた彼の国の大臣の命令で彼に挨拶に来た。私たちは宿屋で会ったので、私は彼が誰であるかを知った。」穆公は言った。「この男を秦のために残しておいてもいいか?」禧公は言った。「彼は卓子を殺し、李克を殺した張本人だ。今日こそ天の意思に従って彼を処刑する日だ。」穆公はそこで徒邇の斬首を命じた。彼は自ら錦の衣を脱いで白一氷を覆い、白李曦を暖かい馬車に乗せて秦に連れ帰り、治療を受けさせるよう命じた。 Cさんは薬を飲んでバケツ数杯分の血を吐いた。回復するまで半年かかった。これは後の話です。

さらに、穆公は大勝利を収め、陣地を奪取するために出発しました。彼は人を遣わして晋公に告げさせた。「もしあなたが私を避けたくないのなら、私も今はあなたを避けることはできません。私は喜んで私の貧しい城に来て、罪を詫びます!」 恵公は頭を下げて何も言わなかった。穆公は百台の戦車と共に公孫之を派遣し、晋王を秦に護衛させた。郭社、韓建、梁耀密、家の使用人、西歩陽、郭燕、西琦らは、髪を振り乱し、顔を汚したまま、まるで葬式に駆けつけるかのように、互いに後を追って野外を歩いたり寝たりしていた。穆公は人々を遣わして大臣たちに弔問し、慰め、こう言った。「陛下と私は晋の穀物を食い、武力で奪おうとしています。私は陛下を留めておいて、晋の穀物を奪おうとしているだけです。あなたは度を越したことをしますか?なぜ王がいないことを心配するのですか?あまり悲しまないでください!」 韓堅らは再び頭を下げて言った。「あなたは私の愚かさを憐れんで、政策を寛大にしてくれました。度を越したことはありません。天地はあなたの言葉を聞いています。どうして私たちはあなたの恩恵を受けないのですか!」

Qin軍がヨンジュの国境に戻ったとき、Duke Muは彼の大臣を集めて、「ジンの反乱を鎮圧し、Yiwuを設立するために秩序を受け取りました。今、私の美徳を裏切りました。ゴングスン・ジーは前に出て、「いいえ。ジンは大きな国です。私たちはその人々を捕らえてresりを引き起こしています。ジンの人々、なぜ私は文句を言う必要がありますか?あなたはYiwuに参加することを望んでいますか?私たちが彼を追い出すなら、彼を回復しようとする人がいます彼の人生の残りの間、Qinを嫌うことであり、将来、父親が死んで息子が成功すると、私はYuにも忠実になります。

穆公は晋公を送り出し、出発しようとしていた。突然、喪服を着た宦官の一団がやって来ました。穆公は妻に何かあったのではないかと思い、そのことについて尋ねようとした。宦官は女官に命令を言い渡して言った。「天が災いを下し、秦と晋の王は友情を捨てて戦争を余儀なくされました。晋王が捕らえられたことは私にとっても恥ずべきことです。晋王が朝に入城すれば、私は朝に死に、夕方に入城すれば、私は夕方に死にます。今、私はこの宦官を遣わして喪服を着せてあなたの軍を迎えさせます。晋侯を赦すなら、私も赦してください。決めるのはあなたです!」穆公は驚いて尋ねた。「女官は宮殿で何をしましたか?」宦官は答えた。「女官は晋王が捕らえられたと聞いて、皇太子を連れて喪服を着ました。彼は宮殿を出て、裏庭の高台に来た。彼はそこで草葺きの小屋に住んでいた。高台の下には薪が何十層も積まれていて、食事を運ぶ人たちは薪の上を歩き回っていた。彼は「晋王が城に入ると、高台で自殺する。兄弟愛を示すために私の体に火をつけろ」と命じた。穆公はため息をついて言った。「子桑は晋王を殺してはいけないと私に言った。さもなければ、私の妻は命を落としていただろう!」そこで彼は宦官に喪服を脱いで穆夫人に「私はすぐに晋公のもとに戻ります」と報告するように言った。穆夫人はようやく宮殿に戻った。宦官はひざまずいて尋ねた。「晋公は利のために義を忘れ、王との約束を破り、王妃の信頼を裏切りました。今日、彼は自ら投獄され、屈辱を受けました。妻よ、なぜそんなに悲しんでいるのですか?」穆季は言った。「『仁者は恨みを抱いても親族を忘れず、怒っても礼を捨てない』と聞いています。もし晋公が秦で死んだら、私も罪を犯すでしょう!」宦官たちは皆、王妃の徳を称賛した。晋公がどのようにして祖国に帰還するかは、次の章で明らかになります。

注釈:

①董:監督。

①胡:十斗は一胡に等しい。

②舳舻:船。

③エリアン:穀物の輸送を防ぐ。

④誰かの助けに報いないこと。

①駁: 枯れ葉。振動: 振る。 Zhen Gao: 簡単という意味です。

①愠: 怒っている。

①この文の意味は、晋の恵公が郭炎に誰が正しい護衛になるかを占わせたところ、清政だけが吉兆であるという結果になった。

①死体運搬:死体を運搬すること。

②亡:逃げる。

③良い点:美しさ。

① 暖かい車:横になったり、リクライニングしたりできる車。

②Diao:慰める。

③得る。

① 多すぎる:過剰。

②戚: 悲しい。

③報告:復讐。

④部屋:非常に狭い空間。近い。

⑤選択: 区別する。

⑥戻る:戻る。

<<:  水滸伝で宋江が重視する最強の将軍は誰ですか?関勝は何位ですか?

>>:  『東周記』第29章 - 晋の恵公がすべての役人を処刑 - 関義武が病床の宰相について語る

推薦する

『紅楼夢』の宝琴は誰のメイドですか?彼女と元春の死にはどのような関係があるのでしょうか?

袁春は賈家の四人の女性の中で最年長である。秦克清の死後、鳳凰宮の大臣に昇進し、仙徳妃の称号を与えられ...

清朝における文学審問の特徴は何ですか?文学異端審問が社会に及ぼす害と影響

清朝における文武審問は、思想的抑圧を強化し、統治を強化し、文化統制を強化するために統治者によって考案...

『江南の夢:カラスは去った』の原文は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

江南の夢:カラスは去った那蘭興徳(清朝)カラスがみんないなくなってしまったのに、小李は誰を憎んでいる...

「行儀の悪い女は母親にレイプされる」ということわざはどういう意味ですか?文章の前半を読めば分かります!

「母の過ちを知らない女はレイプだ」という言葉の意味は?前半の文章を読めば分かります!Interest...

『張世義公曹への返答』の執筆背景は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

張世一公曹への返信ハン・ユー山々は澄み渡り、川は空っぽで、水の中に砂が見える。悲しそうな猿たちが泣い...

『紅楼夢』で王希峰が死んだ後、賈廉はどこにいたのですか?なぜ彼は喬潔のことを気にしないのでしょうか?

賈廉は古典小説『紅楼夢』の登場人物。栄果屋敷の長男で、「廉先生」として知られている。 Interes...

古代のドラゴンボートフェスティバル:唐と宋の時代には北部で柳打ちが流行し、唐と清の時代には女性たちが実家に戻っていた。

古代の端午節の雰囲気は、食べ物、娯楽、社交に強く反映されていました。食べ物については言うまでもなく、...

「桃花春」の作者は誰ですか? 「桃花春」が作られた背景は何ですか?

今日は『興味深い歴史』編集者が『桃花春』の原文と創作背景をお届けします。興味のある読者は編集者をフォ...

韓愈の『花島』は、花でいっぱいの川の中の小さな島の美しい風景を描いています。

韓愈は、字を徒子といい、自らを「昌里の人」と称し、通称は「韓昌里」または「昌里氏」であった。唐代の著...

『紅楼夢』における賈正と王復仁の関係は何ですか?なぜ神秘的なのか?

『紅楼夢』では、王夫人と趙叔母はともに賈正の妻であるが、一方は側室で、もう一方は妻である。今日は、I...

故宮の南書院は何に使われていますか?南書坊にはどんな逸話がありますか?

今日は、Interesting Historyの編集者が故宮の南書院の逸話についての記事をお届けしま...

唐代の詩人、魏応武の『都の兄弟に送る冷食書』の原文、注釈、翻訳、鑑賞

「都に冷食同胞に送る手紙」は、唐代の魏応武によって書かれたものです。次の興味深い歴史編集者が、詳細な...

『西遊記』で孫悟空は闘仏と名付けられてさらに強力になったのでしょうか?

孫悟空が仏陀になった後の魔力はどれほど強力なのでしょうか?今日は、Interesting Histo...

テナガザルの起源は何ですか?誰だ?

通北猿は西遊記に何度も登場します。通北猿とは誰でしょうか?孫悟空の成長過程においてどのような役割を果...

「SUMUZHAYA ノスタルジア」を鑑賞するには?創作の背景は何ですか?

スムジャヤ・ノスタルジア范仲燕(宋代)空は青く、地面は黄色く、秋の色彩が波間に広がり、波間には冷たい...