『Strange Stories from a Chinese Studio』の花姑子の章はどんな物語を語っていますか?原文はどのようなものですか?

『Strange Stories from a Chinese Studio』の花姑子の章はどんな物語を語っていますか?原文はどのようなものですか?

「華古子」の原文は中国のスタジオからの奇妙な物語より

安有宇は陝西省から選ばれた貢物学生であった[1]。盛は贅沢で正義感の強い男で、動物を放つことが好きです。彼は、ハンターが動物を捕まえるのを見ると、値段に関係なくそれを買い取って放した。彼は叔父の葬儀に出席した際、棺を運ぶのを手伝いに行った。[2]夕暮れ時に帰宅の途中、華山[3]を通り過ぎ、谷間で道に迷った。とても怖かったです。突然、矢の先に光が見えたので、彼はそこに向かって急いで行きました。数歩歩くと、突然、背中を丸めて杖を引きずりながら脇道を足早に歩いている老人が見えました。アンは立ち止まって何かを尋ねようとしたが、老人は先に彼が誰なのか尋ねた。アンに、道に迷ったこと、明かりがついている場所は山間の村に違いないから、そこに避難できると伝えてください。老人は「ここはアンレの住む場所ではない。幸いにも私はここにいる。私についてきて私の茅葺き屋根の家に泊まっていなさい[4]」と言った。アンはとても喜んだ。1マイルほど歩くと小さな村が見えた。老人がドアをノックすると老女が出てきた。彼女はドアを開けて「若者よ、ここにいるのか?」と尋ねた[5]。老人は「はい」と答えた。中に入ると、家は狭くて窮屈であることが分かった[6]。老人はランプを灯し、彼らに座るように促し、それから食事の準備を命じた。[7]すると老人は老婆に言った。「これは他人ではなく、私の恩人です。老婆は歩けないので、華尼を呼んで酒を注いでもらいましょう。」[8] すると突然、その娘が食べ物を持ってやって来て、老人の横に立って、横目で彼を見た。落ち着いて見てみると、彼女は美しい顔と若い歯[9]をしており、まるで天国から来た妖精のようでした。老人は顧に酒を用意するように頼んだ。[10]部屋の西の隅に石炭ストーブがあった。娘が入って来て火をつけた。安は「この男は誰ですか?」と尋ねた。娘は「私の姓は張です。この娘を雇ってまだ70年です。田家には召使が少ないのです。あなたは他人ではないと思い、妻に息子を見せました。[11] どうか、彼女を暴露しないでください。」と答えた。安は「あなたの夫の家族はどこの出身ですか?」と尋ねた。娘は「まだです。」と答えた。安は彼女の優しさと美しさを褒め、彼女のことは口にしてはいけないと言った。老人はただ謙虚で慎ましやかに[12]いたのですが、突然、少女が驚いて叫ぶ声が聞こえてきました。老人はワインが沸騰し、火が燃え盛っているのを見て、駆け込んだ。 老人は彼女を助けにやって来て、叱りました。「この老婆、どうやって凶暴になるのか?」[13] 彼女は振り返ると、ストーブのそばの紫色の姑の木にネギが挿してありましたが、それはまだ完成していませんでした。[14] 彼は再び彼女を叱りました。「あなたの髪は乱れていて、赤ちゃんのように見えます!」彼女はそれをアンに差し出し、「あなたはこの人生に貪欲で、酒を沸騰させてしまいました。紳士に褒められるなんて恥ずかしいです!」と言いました。アンは彼女を注意深く見て、彼女の眉毛、目、服が素晴らしい職人技で作られていることに気付きました。彼は「ほとんど子供の遊びだが、彼の知恵も表している」と褒めた。しばらく考えた後、少女は恥ずかしげもなく優しく微笑みながら彼にワインを勧めに来た。アンは感動しながら見守った。突然、老婆が彼を呼ぶ声が聞こえ、老人は立ち去った。安は辺りを見回して誰もいないのを見て、娘に言いました。「あなたの仙女のような姿を見ると、魂が抜けてしまいます。私は仲人になりたいのですが、うまくいかないと思います。どうしたらいいでしょうか。」娘は鍋を火に当て、聞こえないふりをしました。安は何度も娘に質問しましたが、娘は何も答えませんでした。 盛はゆっくりと部屋に入ってきた。少女は立ち上がり、厳しい口調で言った。「この気が狂った男が私の家に入ってきて、何をしているのですか?」少年はひざまずいて、少女のために嘆き悲しんだ。その女性はドアから飛び出して立ち去ろうとした。アンは突然立ち上がり、身を隠そうとしたが、その後彼女に密着した。[16]女性が震える声で呼びかけると、老人が突然入って来て尋ねました。非常に恥ずかしく、恐怖を感じながら、手を離して出て行きました。娘は父親に静かに言いました。「ワインがまた沸騰しています。恋人が来なかったら、鍋は溶けていたでしょう。」娘の言葉を聞いて、アンは安心し、彼女をよりよく扱いました。魂は混乱し、悲しみが訪れます。[17]そこで彼は酔ったふりをしてテーブルを離れ、女性は彼の後を追った。老人は布団を広げ、ドアを閉めて外に出た。眠れず、夜明け前に別れを告げた。 彼は家に帰ると、仲の良い友人たちに家を建ててプロポーズするよう頼みましたが、一日中家に帰ってもまだ家が見つかりませんでした。アンは召使と馬にそこへ行く道を探すように命じた。私たちがそこに着いたとき、目にしたのは崖と岩ばかりで、村はまったくありませんでした。そして近くの村を訪れたとき、この姓を持つ人はほとんどいないことが分かりました。彼はがっかりして家に帰り、食べることも寝ることも忘れてしまった。その結果、めまいの病気[18]を発症し、無理にスープやお粥を食べると吐きそうになり[19]、混乱の中で花姑子を求めることがよくありました。家族は困惑しながらも一晩中見守り続け、状況は非常に危険でした。ある夜、警備員は眠くて気分が悪くなった。彼は誰かにつねられたり殴られたりしているのを感じた。[20]彼女が少し目を開けると、ベッドの下に花姑子が立っていた。彼女は頭がはっきりしているように見え、涙を流しながら少女を注意深く見つめていた。少女は首を傾げて微笑み、「どうしてこんなところに来たの、ばか者」と言った。そしてソファに登り、太ももの上に座り、両手でこめかみを押さえた。アンジュのムスクは、鼻から抜けて骨まで染み渡るような独特の香りです。しばらく圧迫していると、突然額全体に汗が出て手足に広がるのを感じました[21]。小玉は「部屋には人が多すぎるから、ここにいるのは不便よ。また3日後に会おうね」と言い、刺繍の入ったガウンから蒸しケーキを数個取り出してベッドサイドに置き、静かに出て行った。真夜中になると、アンは汗をかき、食べ物を欲しがっていたので、パンを一切れ掴んで食べました。何だか分かりませんでしたが、とても甘かったので3つとも食べてしまいました。その後、残ったケーキを服で覆い、深い眠りに落ちた[22]。午前12時に目が覚め、ほっとしたという。 3日後、ケーキはなくなり、気分もすっきりしました。それから彼はバラバラになった家族を作りました。彼はまた、少女がドアから入れないのではないかと心配し、中庭からこっそり抜け出して鍵をすべて持ち去った。すぐに少女がやって来て、笑顔で「愚かな少年!魔女に感謝したくないの?」と言いました。[23] アンは大喜びして彼女を抱きしめ、二人はとても愛情深くなりました。すると彼女は言った。「私は自分の命を危険にさらして恥をかきました。あなたのご恩に報いるためにここに来ました。私たちが永遠に仲良く暮らすことはできないのは確かですから、早く別れたほうがいいでしょう。」アンは長い間黙っていたが、それから尋ねた。「私たちは一度も会ったことがないのに、どうして一緒にいたのでしょうか。本当に覚えていません。」女性は何も言わずに、「自分で考えてください。」と言った。盛は彼らが永遠に一緒にいることを固く望んだ。女性は「夜逃げばかりするのはよくありませんし、夫婦円満なのもよくありません」と言った。これを聞いてアンは深く悲しんだ。[24]女は「もし本当に一緒にいたいなら、明日の夜私の家に来てください」と言いました。すると、アンは悲しむのをやめて喜び、尋ねました。「道は長くて長いし、あなたの足取りはこんなにも柔らかいのに、どうしてここまで来られたのですか?」アンは言いました。「私はまだ帰っていません。東の耳の聞こえない老婆は私の叔母で、あなたのせいで今までここにいたのです。家族が疑ったり、変なことを言ったりするのではないかと心配です。」アンは彼女と同じベッドで寝ました。彼女の匂いや肌の匂いがしました。彼女の体のあらゆる部分が芳しいものでした。彼は尋ねました。「あなたの皮膚と骨に浸透したのは、どのような香りを使ったのですか?」少女は言いました。「私はこうして生まれたのです。香りによるものではありません。」アン・イーは驚きました。女性は早く起きて別れを告げた。アンは道に迷うのではないかと心配していたので、女性は道で待つように頼みました。アンは日暮れに出発し、女性は彼を待っていて、二人は一緒に元の家に戻りました。老人と老婆は幸せで反抗的です。おいしい食べ物やワインはなく、ただ野生の野菜があるだけです。それから彼は客たちに眠るように勧めた。その女性は振り返りもせず、かなり怪しい様子でした。夜遅くになってようやく少女がやって来て、「両親が起きていて心配していたので、長い間待たせてしまった」と言いました。二人は一晩中話し、少女はアンに「今夜は会っていませんが、百年ぶりに会うことになります」と言いました。アンは驚いて、理由を尋ねました。アンは「父はこの小さな村が寂しいと思って遠くへ旅立つつもりです。私たちは今夜だけ一緒にいましょう」と答えました。アンは父を手放すことに耐えられず、悲しみに暮れました。長居していると、だんだん夜が明けてきます。老人は突然駆け寄ってきて、「この奴隷娘は私の家族の名誉を傷つけ、私を恥ずかしくさせ、死にたい気分にさせた!」と罵りました。少女は青ざめ、慌てて逃げていきました。老人も出てきて、歩きながら手話をした。アンは怖くて、弱くて、臆病で、自分自身と向き合うことができなかったので、こっそり逃げ出しました。

私は数日間さまよいましたが、気分があまりにも悲しくて、それを乗り越えることができませんでした。夜に行くことを考えて、便利かどうか確かめるために壁を乗り越えました。老人は考えがあると言っているので、たとえ事実が明らかになったとしても、厳しい処罰はされないはずだ。彼は夜中にそこから逃げ出し、山中をさまよい[25]、どこに泊まるべきか分からず、道に迷い混乱した。大きな恐怖。家に帰る道を探しているうちに、谷間に隠れた家を見つけました。喜んでそこへ行きましたが、門は高くて頑丈で[26]、貴族の家のもののようでした。しかし、ドアはまだ開いていませんでした。安祥門は張荀一族の邸宅です。緑色の服を着た男が出てきて、「暗い夜に張のことを尋ねているのは誰ですか?」と尋ねました。アンは、「迷子になった私の親友です」と答えました。緑色の服を着た男は、「男は張のことを尋ねてはいけません。ここは張の叔母の家です。花姑は今ここにいます。彼女に伝えてください」と言いました。しばらくして、男が出てきてアンを誘いました。廊下に入るとすぐに、華古が出てきて二人を出迎え、清怡に「安朗は一晩中忙しくて疲れているでしょう。私がベッドで寝るまで待っていてください」と言った。しばらくして二人は手を繋いでカーテンの中に入った。[27]アンは「リンの家にはなぜ誰もいないのですか?」と尋ねました。少女は「義理の叔母は出かけていて、家の世話を私に任せています。あなたに会えて幸運です。これが私たちの運命ではないでしょうか?」と言いました。しかし、彼らが近くにいると、彼女は強い魚臭を感じ、何かがおかしいと疑いました。女性はアンの首を抱きしめ、舌で鼻孔を舐めた。アンの脳はまるで棘で突き刺されたような感覚に陥った。 アンは恐怖に襲われ、すぐに逃げ出したいと思ったが、まるで体が巨大なロープで縛られているように感じた。しばらくすると、私は落ち込んで意識を失いました。

アンが戻ってこなければ、彼の家族は追い出され、貧しくなるでしょう。夕方に山道で彼に会ったという人もいた。家族が山へ行ったとき、彼らは危険な崖の下で彼が全裸で死んでいるのを発見した。彼らはとても驚き、困惑したので、彼を家に連れて帰りました。皆が集まって泣いていると、一人の少女が弔問にやって来て泣きながら部屋に入ってきた。[28] 彼は死体を撫でて鼻を押さえ、涙が頬を伝って流れ落ちた。彼は叫んだ。「ああ、神様!ああ、神様!どうして私はこんなに愚かだったのでしょう!」彼は声が枯れるまで泣き、泣き止むまでしばらく時間がかかった。彼は家族に「7日間待って、埋葬しないで」と言いました。誰も彼が誰なのかわからず、尋ねようとしましたが、女性は傲慢で、礼儀正しくしようとしませんでした。彼女は泣きながら出て行き、彼を一人残しました。彼は後を追って、瞬く間に姿を消した。群衆は彼が神であると信じ、彼の教えを注意深く守った。 昨日と同じように泣きながら、また夜が来る。 7日目の夜、彼は突然目を覚まし、寝返りを打ち、うめき声​​を上げました。家族全員が恐怖に陥った。女性たちはお互いに向かって泣きました。アンは手を挙げて全員に退去するよう命じた。女性は一束の青草を取り出し、それを1リットルの水[29]で煮て、ベッドサイドに置きました。しばらくすると、男性は話せるようになりました。彼はため息をついて言いました。「もし私があなたをもう一度殺すことができたら、あなたは私にもう一度命を与えることができる人です!」そして彼は自分が経験したことを彼に話しました。 The woman said, "This snake spirit is impersonating me. The light I saw when I lost my way was this creature." An said, "How can you revive the dead and turn bones into flesh and bones?[30] Are you an immortal?" He said, "I have been wanting to tell you this for a long time, but I am afraid that you will be shocked. Five years ago, did you buy a deer on the Huashan Road and release it?" He said, "Yes, I did." He said, "This is my father. I mentioned his great virtue before because of this. You were born in the family of Xicun Wang, the governor, the other day.[31] My father and I sued King Yama, but King Yama did not take it kindly. My father wanted to destroy the way and die in your place. After seven days of mourning, he finally got what he wanted. It is only a stroke of luck that we met today. But even if you survive, you will be paralyzed and insensitive.[32] If you mix snake blood with wine and drink it, the disease will be cured." Sheng gnashed his teeth in hatred, but was worried that he had no way to capture him.女は言った。「難しいことではありません。でも、多くの人を殺し、100年間は天国に行けなくなります。洞窟は古い崖にあります。わらを集めて夕方に燃やしてください。外で強力なクロスボウを持って見張りをすれば、怪物を捕まえることができます。」別れを告げた後、彼女は言った。「この課題をやり遂げられないのは本当に悲しいことです。しかし、あなたのおかげで私のカルマは7つ減りました[33]。どうか私に慈悲を与えてください。ここ1ヶ月、腹部にわずかな動きを感じています。それが悪の根源ではないかと心配しています。男と女、私たちは1年間一緒にいましょう。」彼女は涙ながらに去って行った。

一晩休んだ後、腰から下にしびれを感じましたが、掻いても痛みやかゆみはありませんでした。そこで彼は娘が言ったことを家族に話しました。家族はそこへ行き、彼が言った通り、洞窟の中で燃える火を目にした。巨大な白い蛇が炎の中から飛び出してきました。同時に数本のクロスボウが発射され、彼は死亡した。洞窟の火が消されると、焼け焦げて悪臭を放つ大小数百匹のヘビが見つかった。家族は戻って来て、貢物として蛇の血を捧げた。 3日間服用すると太ももが徐々に引き締まり、半年後には症状が改善します。 その後、彼は一人で谷を歩いていると、年老いた女性に出会った。その女性はマットの上に赤ん坊を抱き、「私の娘があなたによろしく」と言いながらその赤ん坊を彼に渡した。彼が赤ん坊の様子を尋ねようとしたちょうどその時、その老女は姿を消した。彼はくるまれた赤ちゃんを開けて、それが男の子であることに気づいた。彼は彼女を家に連れて帰り、二度と結婚しなかった。

易氏は言う。「人間と動物の差はごくわずかで、これは確定的な結論ではない。人間は皇帝の恩恵[34]を受け、死ぬまで生きる[35]とすれば、動物より劣る。華夷は、まず愚かさの中に知恵を置き、最後に不注意の中に愛情を置いた[36]。愚かさは知恵の極みであり、愚かさは愛情の極みであることが知られている。彼女は仙人なのか?彼女は仙人なのか?」

中国のスタジオからの奇妙な物語からの「花姑子」の翻訳

陝西省に安有宇という貢物を奉じる学生がいました。彼は寛大で忠誠心が高く、動物を放つことを好んでいました。ハンターが鳥や動物を捕まえているのを見たら、それを高値で買って放してしまうことがよくあります。

ある時、叔父の葬儀があり、彼は手伝いに行きました。帰ってきたときにはもう遅かったです。華山を通り過ぎているとき、彼は急いで道に迷い、混乱した谷間をさまよい歩き、抜け出すことができず、とても怖かった。突然、彼は矢場場の外で閃光をちらりと見て、急いでそこへ走って行きました。歩いていると、数歩先に、杖をつきながら坂道から急いでこちらに向かってくる、せむしの老人が見えました。安生は立ち止まり、老人に道を尋ねようとしたが、老人は先に彼が誰なのか尋ねた。すると、アンシェンは道に迷った経緯を話し、前方に光が見えたが、それは山間の村に違いなく、そこで一晩泊まりたいと言った。老人は言いました。「ここは快適な家ではない。幸い、私はここにいる。すぐに私と一緒に来なさい。私の茅葺き屋根の家に泊まることができます。」安生はとても嬉しかった。彼は老人の後を1マイルほどついて行き、小さな山村を見つけました。老人は木のドアのところへ行き、ノックしました。すると、老女が出てきて、ドアを開けて尋ねました。「お嬢さん、ここにいらっしゃいますか?」老人は答えました。安生は家に入ってみると、確かに寒くて湿っているのがわかった。老人は石油ランプに火を灯し、彼に座るように言い、食事の準備をしました。老婆は言いました。「その紳士は私たちの恩人であり、部外者ではありません!私の足の調子が良くないので、尼僧に出てきてワインを温めてもらうように頼んだのです!」

しばらくすると、一人の少女が酒と食べ物を持って出てきて、食卓を整えると老人の横に立って、秋の潤んだ目で安生を見つめた。安生は一目見て、その少女が天から来た仙女のように若くて美しいことに気づいた。老人は彼女にもう一度ワインを温めるように頼んだ。西の部屋には石炭ストーブがあったので、少女は中に入って炭火を起こし、ワインを温めました。安生は尋ねた。「あなたにとって、これは誰ですか?」老人は答えた。「私の姓は張です。私は70歳を超えており、娘が一人しかいません。農民には召使がいません。あなたは見知らぬ人ではないので、私は敢えて妻と娘に出て来るように頼みました。私を笑わないでください!」安生は再び尋ねた。「義理の家族はどこにいますか?」老人は答えた。「まだ約束していません!」安生は彼女の美しさと聡明さを褒めずにはいられませんでした。老人は謙虚な態度をとっていたが、突然、花姑子の叫び声が聞こえた。急いで何事かと見にいくと、鍋の蓋から酒が沸騰し、炎が上がっていた。火を消しながら、老人は「お前はこんなに大きな女の子なのに、酒が沸騰していることも知らないのか!」と叱りました。振り返ると、ストーブの横に緑の草で編んだ未完成の子姑神の像があり、また叱りました。「お前の編み紐はこんなに長いのに、まだ子供みたいだ!」そう言うと、その編み紐を取って安生に見せ、「彼女はこれを編むのに貪欲だったので、酒を沸騰させてしまった。お前はまだ彼女を褒めているのか、恥ずかしくないのか?」と言いました。安生はそれを取って見ました。子姑神には眉毛、目、衣服が編まれており、その細工は非常に精巧でした。彼は思わず褒めて、「おもちゃだと思うな、彼女の知恵も見えるぞ!」と何度も何度も眺め、手放せませんでした。花姑子は、恥ずかしがることなく優しく微笑みながら、頻繁に酒を注ぎに来た。安生は彼女を見て、とても感動した。

ちょうどそのとき、老婆が台所で誰かを呼んでいて、老人が中に入っていった。安有宇はその機会を利用して華古子に言った。「あなたの仙女のような顔を見たとき、私は魂を失いそうになりました。仲人を頼んであなたの家に来てプロポーズしてもらいたいのですが、うまくいかないと思います。どうしたらいいでしょうか?」華古子は酒を温めるためにストーブの上で酒瓶を黙って持っていて、聞こえていないようでした。何度か問い合わせましたが、返答がありませんでした。安生が西の部屋に近づくと、華古子はすぐに立ち上がって避け、厳しい口調で言った。「侵入して何をするつもりだ?」安生は地面にひざまずいて懇願した。華古子は立ち去ろうとしたが、安生は突然立ち上がって彼女を強く抱きしめた。花古子は叫び声をあげたが、その声は震えていた。老人は音を聞いて急いで尋ねたが、安生はすぐに手を離して後ずさりし、恥ずかしそうに、とても怯えた様子だった。花古子は父に静かに言いました。「酒がまた沸騰しています。安朗が来なかったら、酒壺は溶けていたでしょう!」安生はこれを聞いて安心し、彼女にとても感謝しました。彼はさらに夢中になり、どうやって来たのか忘れてしまいました。そこで彼は酔ったふりをして宴会を去り、華古子も去りました。老人は彼のために寝具を用意し、ドアを閉めて出て行った。安生は眠れなかったので、夜明け前に起きて別れを告げて家に帰り、すぐに仲人の役をしてくれるよう親友に頼みました。夕方になって友人は戻ってきましたが、村を見つけることさえできませんでした。安勝はそれを信じなかったので、家来に馬を用意させ、自ら探しに行きました。華山に到着すると、高い山と崖しか見えず、村はどこにも見えませんでした。そこで、私たちは村の様子を尋ねるために近くの場所に行きました。山の民は、張という姓を持つ家系についてはほとんど聞いたことがないと言った。それから彼は無気力に家に帰った。

それ以来、安有宇さんは昼も夜もそのことを考え、食べることも眠ることもできず、やがて昏睡状態に陥り、寝たきりになった。家族がお粥を作ってあげたが、彼はそれを吐き出してしまった。昏睡状態の間、彼は花姑子を呼び続けました。家族は彼の言っている意味がわからず、彼が危篤になるまで昼夜を問わず見守るしかありませんでした。ある夜、看護師は眠くて眠ってしまいました。ぼんやりしていた安生は、誰かがそっと自分を押しているのを感じた。少し目を開けると、ベッドの横に花谷が立っていた。安生は思わず目を覚まし、彼女を見ると涙があふれてきた。花姑子は頭を下げて彼に近づき、微笑みながら言った。「あなたのような恋に落ちた少年が、どうしてそこまで夢中になれるのかしら?」それから彼女はベッドに上がり、安生の足の上に座り、両手で彼のこめかみをさすった。安生はまるで麝香のような香りが頭の中に吹き込まれ、鼻を通り抜けて骨に染み込んでいくような気がした。しばらくこすっていると、頭に汗が出て、だんだん手足も汗ばんできました。花姑子は「あなたの部屋には人が多すぎるので、ここにいるのは都合が悪いです。3日後にまた会いに来ます」とささやき、花柄の上着の袖から小さな丸い蒸し菓子をいくつか取り出してベッドサイドに置くと、静かに出て行った。

真夜中になると、安有宇の汗は止まり、何か食べたくなりました。蒸しパンに触って味見をしました。甘くてサクサクしていました。中身が何なのか分かりませんでしたが、3つ食べました。彼は蒸しパンを服で覆い、ぐっすりと眠りについた。朝の8時か9時まで目が覚めず、全身がリラックスした気分でした。 3日後、蒸しパンを食べた後、元気が出たように感じました。夜、安生は家族を送り出した。華姑子が帰ってきたときにドアを開けられないのではないかと恐れ、安生はこっそりと庭に走って行き、ドアのボルトをすべて外した。しばらくして、花孤子がやって来て、笑顔で言いました。「私の愚かな恋人よ!医者にお礼を言いたくないの?」安生はとても嬉しくて、彼女を抱きしめて一緒に眠り、大きな愛情を示しました。花谷子は「噂をされても、あなたの恩返しをするためにここに来ました。私たちはずっと一緒に暮らすことはできませんし、すぐに別の計画を立てられることを願っています」と言いました。安生は長い間考えた後、「私たちはお互いを知らないのに、どうやって知り合ったのですか?本当に覚えていません」と尋ねました。花谷子は答えず、「もう一度考えてください」とだけ言いました。安生は花谷子に正式に結婚するように懇願しましたが、花谷子は「毎晩ここに来るのは無理です。結婚するのも無理です」と言いました。安生はこれを聞いて悲しくならざるを得ませんでした。花古子は言った。「あなたは結婚しなければなりません。それから明日の夜、私の家に来てください。」安生は悲しみから喜びに変わり、花古子に尋ねた。「道はこんなに長いのに、どうしてこんなに細い足で突然ここに来たのですか?」花古子は言った。「私はもともと家に帰っていません。村の東端にいる耳の聞こえない老婦人は私の叔母で、彼女の家に住んでいました。あなたのせいで今まで遅れていて、家族に疑われているかもしれません。」安生は花古子と同じベッドで寝て、彼女の肌と息が香っているのを感じました。彼は尋ねた。「あなたの血肉を香らせるために、どんなスパイスを使ったのですか?」花古子は言った。「私はスパイスを使ったことがありません。私は生まれつきこうなのです。」安はさらに驚いた。

翌朝、華古子が別れを告げると、安生は道に迷うのではないかと心配したので、華古子は交差点で待つことに同意した。暗くなるとすぐに、安有宇は馬に乗って立ち去りました。予想通り、花古子は交差点で彼らを迎えた。二人は一緒に張家の庭に入り、老人と老婆は喜んで彼を迎え入れた。食べ物やワインには高価な珍味はありませんでしたが、農家の食事は特に美味しかったです。夜、安生が寝るとき、華古子は様子を見に来なかったので、安生は非常に疑念を抱いた。夜遅くになって、花古子がやって来て言いました。「お母さんとお父さんはずっとうるさくて、長い間待たせていたよ。」二人はますます愛情が深まりました。華古子は安生に言った。「今夜の再会は百年ぶりの別れだ。」安生は驚いて理由を尋ねた。花古子は言った。「父は遠くへ引っ越します。この小さな村は寂しくて寂しいからです。私たちの愛は今夜で終わりです。」安生は別れたくなかったので、ため息をつきながら寝返りを打った。二人は別れるのをためらっていたが、夜が明けると老人が突然駆け込んできて、「この小娘、お前は私たちの清廉な家族の評判を汚したな!人に会うのが恥ずかしいのか!」と罵った。華古は怖くなり、急いで逃げ出した。老人もまた、歩きながら悪態をつきながら後退した。安生は恥ずかしくて怖くて、恥ずかしくて、急いでこっそり戻りました。

安有宇さんは帰宅後、数日間じっとしていられず、落ち着かず、耐えられない状況に陥った。彼は夜にもう一度行って壁を乗り越え、その機会を利用したかった。老人は私に恩恵を与えたと言っていたので、たとえそれが分かったとしても私を責めることはないだろう。それで彼は夜逃げし、山中をさまよい歩き、また道に迷ったのです。すると彼は恐怖に襲われました。家に帰る道を探していると、谷間に隠れた家を見つけ、嬉しそうにそこに向かって歩きました。近づいてみると、裕福な家庭のような高い門のある広い中庭があり、門はまだ閉まっていませんでした。安有宇は上って行ってドアをノックし、張家の住所を尋ねた。侍女が出てきて、「夜中に張家のことを聞いているのは誰ですか?」と尋ねた。安生は「張家とは親戚です。道に迷って道がわからなくなったんです」と答えた。侍女は「張家のことを尋ねる必要はありません!ここは彼女の義理の妹の家です。花姑がここにいます。私が行って報告させてください!」と言った。侍女は中に入ってから間もなく出てきて、安生を中庭に招き入れた。安生が廊下への階段を上ると、華孤子が出てきて彼に挨拶し、女中に言った。「安朗は一晩中走り回っていたので、疲れているに違いありません。休めるようにベッドを整えてください。」しばらくして、二人は手をつないでテントに入っていった。安生は「叔母の家にはなぜ誰もいないのですか?」と尋ねました。花古子は「叔母は出かけていて、私に家の世話を任せていました。あなたが来たのは偶然です。これが私たちの前世の運命ではありませんか?」と言いました。しかし、安生がその女性に近づくと、魚のような臭いが鼻に飛び込んできて、非常に疑わしく思いました。しかし、女性は彼の首を抱きしめ、突然舌先で彼の鼻孔を舐めた。アン・シェンは突然、頭に針が刺さったかのような痛みを感じた。彼は恐怖に駆られ、もがき逃げようとしたが、まるで太いロープで体を縛られているようだった。瞬く間に昏睡状態に陥り、意識を失った。

安有宇さんは家に帰らず、家族は彼を探し回った。突然、誰かが夕暮れ時に彼が山道を歩いているのを見たと言い、家族が山の中で崖のふもとで全裸で死んでいる彼を発見した。家族は驚いて何が起こったのかわからず、彼を担いで連れ戻さなければならなかった。家族全員が彼を取り囲んで悲しそうに泣いていたとき、突然、若い女性が門から入って来て、ずっと泣きながらお参りをしました。彼女は安生の遺体に横たわり、激しく泣きました。「ああ、なんてこと! なんてこと! どうして彼はこんなに愚かなのでしょう!」彼女は声が枯れるまで泣きました。彼女は泣き止み、家族に「急いで遺体を埋めないで。7日間そのままにしておきましょう」と言いました。誰も彼女が誰なのか知りませんでした。みんな彼女に尋ねようとしましたが、彼女は答えず、涙を流しながら背を向けました。家族は彼女に残るように呼びかけましたが、彼女は振り向きもしませんでした。家族は彼女を追って出て行き、彼女は跡形もなく姿を消しました。皆は彼女が地上に降り立った神であると疑い、すぐに彼女の指示に従いました。彼女は夜またやって来て、前日と同じように激しく泣いた。

7日目の夜、アン・ヨウユウさんは突然目を覚まし、寝返りを打ちながらうめき声をあげ、家族全員を怖がらせた。その時、その女性がまたやって来た。安生はそれが華姑子だと分かった。二人は激しく泣き始めた。安生は手を振り、皆に立ち去るように言った。華古子は一握りの青草を取り出し、一リットルの薬草スープを煮て、安生に枕元で飲ませた。しばらくすると、安生は話せるようになった。彼はため息をついて、「あなたは私を殺し、そして私を救ってくれた!」と言った。そして、その夜の出来事を語った。 Hua Guziは、「これは私のふりをしているヘビの精神です「はい、それは本当です。それは私の父でした。彼が大きな好意について話したとき、彼はこの夜の王Zhuzhengの家に生まれ変わりました。彼が許可を得る数日前。フア・グジは、「難しいことではありません。しかし、あまりにも多くの命を殺すことは、悟りや天国に100年間昇ることを妨げます。ヘビの洞窟は、huashanの古い崖の下にあります。しかし、あなたのために、私は私の精神的な練習のうち7人を失いました。

ジーユは一晩目を覚まし、彼の体の下半分が彼の手でそれを傷つけたと感じたが、彼は彼の家族にフアグが言ったことを伝えた。家族は指示に従い、ホアシャンの古い崖の下のヘビの洞窟の入り口で火をつけました。案の定、大きな白いヘビが濃い煙で出てきて、家族は矢でそれを撃ちました。火が消えた後、彼らは洞窟に入り、大小を問わず何百ものヘビが火傷して死ぬのを見ました。家族は、死んだヘビを家に戻し、ヘビの血を薬にゆでて、youyuを飲ませました。 3日間服用した後、私の足は徐々に動くことができ、半年後にベッドから出て歩くことができました。

その後、YouyuはHua Guziを逃したので、彼は谷で昔のZhangに会いました。 Youyuはキルトを開き、それが少年であることを見ました。

Yishi氏は次のように述べています。「人間と動物にはほとんど違いはありません。これは明確な結論ではありません。好意を受け入れ、死まで返済するためにあらゆる可能な方法を試みるとき、人間は動物と比較して恥ずかしいと感じることがあります!

中国のスタジオからの奇妙な物語における「Huaguzi」への感謝

この記事では、Youyuが遠くにあることを見て、そこに滞在したいと思っています彼女が事前にそれを知っていたことは明らかでした。老人は彼の恩人と呼ばれ、Hua Gu Ziを育てました。それは人々を少し混乱させました。これらの2つのサスペンスは、読者の心をつかむために自分自身を表現する著者の方法だけでなく、この記事の基本的な手がかりでもあります。最初のサスペンスに続いて、この記事はhua gu ziを探している間、山で彼の道を失いました。 2番目のサスペンスに続いて、Hua Gu Ziが好意を返済することについて書き直されますが、著者は彼女との夢中になっているYu Qianを救っています。これらの2つの手がかりは絶対に平行ではありませんが、この記事は客観的に2つを互いに対応させるために意識的に使用していることを客観的に明らかにし、後者をHua gu Ziと彼女の両親の感謝を返済するという主な手がかりとして取っています。それは、彼女の主人の優しさを返済する美しさのパフォーマンスパターンから離れませんでした。 Hua Guziへの夢中は非常に繊細かつ徹底的に描かれており、彼は常に彼の情熱のピークにあり、彼の重大な病気と山への登山を彼の性質の必要性にしています。それどころか、Hua Gu Ziは非常に測定されていました。彼女が感情的に投資されると、彼女は喜びと悲しみの両方に巻き込まれますが、悲しみは喜びをはるかに上回り、それが現実的で感動的に感じます。同時に、偽のhua guziの貪欲は、最終的に偽物の無邪気さを引き起こします。

この記事では、多くの言葉を使用して、胡uziの父親のイメージを説明します。しかし、彼は家族の親としての無礼を見せました。このような家族環境では、hua guziがanとの関係に留まることは自然です。

この記事は、「ワインの沸騰と火のro音」に関する最初のセクションも説明しています。いわゆる「ワインが再び沸騰する」の次のセクションは、「ワインは再び沸騰する」を使って、huaの軽薄さと彼女自身の恥ずかしい状況を隠す言い訳として、「ワインは再び沸騰する」ことを示すことです。偽の花の少女の欲望の説明に関しては、「少女は首を抱きしめ、舌で鼻孔をなめました。脳のとげのように感じました」は、ヘビの精神の焦りと貪欲を暴露するのに十分です。

<<:  『中国のスタジオからの奇妙な物語 - 張阿端』の原文は何ですか?どのように理解すればいいのでしょうか?

>>:  『中国スタジオ奇談 西湖』のメイン章の原文は何ですか?どのように理解すればいいのでしょうか?

推薦する

モンゴル人の運命:元朝の崩壊後、モンゴル人はどのように生き残ったのでしょうか?

元政権の崩壊1368年、わずか100年しか存続しなかった元王朝は、朱元璋の反乱によって倒された。遼、...

譚道済とはどんな人物でしょうか?南朝の名将譚道済は歴史上どのように評価されているのでしょうか?

譚道済(? - 436年)は南宋の有名な将軍であった。彼は漢民族であり、祖先の故郷は高平市金郷(現在...

もし徐庶、龐統、法正がずっと劉備に従っていたらどうなっていたでしょうか?

三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...

孟婆スープとは何ですか?神話ではなぜ人は死後に孟坡スープを飲まなければならないのでしょうか?

孟婆スープ:伝説によれば、今世ですれ違う機会を得るには、前世で 500 回視線を合わせる必要があるそ...

『魏書』所収の「程雁伝」の原文と翻訳、『程雁伝』より抜粋

『魏書』は、二十四史の一つで、南北朝時代の北斉の魏寿が著した年代順の歴史書です。西暦4世紀後半から6...

史公の事件 エピソード325:何仁傑が巧みな技で賽花を倒し、郝素玉が柔らかいハンマーで陰勇を倒す

『世公安』は清代に人気を博した民間探偵小説です。初期の版は『石判事物語』『石判事事件奇談』『百奇事件...

隋代に戸籍制度はどのように改革されたのでしょうか?戸籍制度改革の結果はどうなったのでしょうか?

隋の戸籍制度はどのように改革されたのか?戸籍制度改革の結果はどうなったのか?これは多くの読者が気にな...

『新世界物語』第 55 章はどのような真実を表現していますか?

『十碩心語』は南宋時代の作家劉易清が書いた文学小説集です。では、『十碩心語・談話』第55章に表現され...

王維の人気作『情病』は、あらゆる時代を超越した傑作です。

みなさんこんにちは。私は『おもしろ歴史』編集長です。王維の言葉といえば、みなさんも聞いたことがあると...

清代初期の詩人、那蘭星徳:「迪蓮花・楚才」の文学的評価

本日は、Interesting Historyの編集者が『十里蓮花・楚才』の文学的評価をお届けします...

貴州ミャオ族の銀角には何種類ありますか?ミャオ族の銀角の簡単な紹介

貴州省ミャオ族の銀の角 貴州省黔東南のミャオ族の女性の銀の装飾品、特に銀の帽子の銀の角は非常に精巧で...

どのような力関係の下で、薄皇后は最終的に漢の景帝によって廃位されたのでしょうか?

劉琦は5番目の息子でした。竇(竇一芳)も劉恒に非常に気に入られていたので、劉恒は彼女を王妃に、劉琦を...

扁鵲は斉王をどのように扱いましたか?扁鵲が斉王を治療する方法の意味は何ですか?

私たちの国は非常に長い歴史と非​​常に深い文化的遺産を持つ国です。同時に、神農の医療技術も非常に洗練...

後漢末期から三国時代にかけて、袁術の皇帝即位宣言がなぜ多くの人に誤解されてきたのでしょうか。

袁術の王位継承権は、これまで多くの人々に誤解されてきました。次の興味深い歴史編集者が、詳しく紹介しま...

『新説世界物語』第153章「讃美」には誰の言葉や行いが記録されているのでしょうか?

『十朔新于』は、魏晋の逸話小説の集大成です。では、『十朔新于・讃・153』には、誰の言葉や行いが記録...