『孟子』は儒教の古典で、戦国時代中期に孟子とその弟子の万璋、公孫周らによって著された。『大学』『中庸』『論語』とともに「四書」と呼ばれ、四書の中で最も長く、最後の書である。清代末期まで科挙の必修科目であった。 『孟子』は全部で7章から成り、孟子と他の学派との論争、弟子への教え、君主への働きかけなどが記録されている。彼の教義の要点は、性善説と老人の保護と道徳的統治である。 孟子・公孫經 第一章・第二節 (2) 【オリジナル】 「あなたの強みは何ですか?」彼は言いました。「私は話す方法を知っています、そして私は気高い精神を育てるのが得意です。」 「気高い精神とは何ですか?」 He said, "It is difficult to explain. Its energy is the greatest and the most rigid. If it is nurtured with integrity and without causing harm, it will fill the space between heaven and earth. Its energy matches righteousness and the Way. Without this, one will be discouraged. It is what is born from righteousness, not what is seized by righteousness. If one's actions do not satisfy one's heart, one will be discouraged. That is why I say that Gaozi never knew righteousness, because he excluded it. There must be something to do, but one should not correct it; one should not forget it, and one should not help it grow. There is no one like the man from Song. There was a man from Song who was worried that his seedlings would not grow, so he pulled them up. He went home in a daze and said to his man, 'I am sick today! I helped the seedlings grow!' His son ran to see the seedlings, and found that they were withered. There are few people in the world who do not help the seedlings grow. Those who abandon them because they think they are useless are those who do not weed the seedlings; those who help them grow are those who pull up the seedlings - not only are they useless, but they also harm them." 「言葉を知るとはどういうことか?」と彼は言った。「言葉が何を隠すかを知り、淫らな言葉が何を罠にかけるかを知り、邪悪な言葉が何を引き離すかを知り、ごまかしの言葉が何をもたらすかを知りなさい。心から生じるものは政治を害し、政治から生じるものは物事を害する。賢者が再び立ち上がるとき、彼は必ず私の言葉に従うだろう。」 「宰伍と子貢は演説が上手で、然牛、閔子、顔元は徳を語るの上手でした。孔子は彼ら全員を合わせて『私は演説が下手だ』と言いました。それであなたは聖人ですか?」 彼は言いました。「何だ!これは何だ?昔、子貢が孔子に尋ねた。『あなたは聖人ですか?』孔子は答えた。『私は聖人ではないが、飽きることなく学ぶし、飽きることなく教える。』子貢は言った。『飽きることなく学ぶのは知恵であり、飽きることなく教えるのは仁である。仁と知恵の両方があれば、あなたは聖人だ。』孔子は自分を聖人だとは思っていなかった。これは何だ?」 「紫霞、紫有、紫章はいずれも聖人の真髄を備えていると聞きましたが、然牛、民子、延元はより具体的で詳しいです。どこから来たのか教えていただけますか?」 彼は「家は5です」と言いました。 彼は尋ねました。「BoyiとYi Yinはどうですか?」 彼は言いました。「彼らは同じ道を歩んでいません。彼は自分のものではない君主に仕えず、自分のものではない人々を雇いません。彼は秩序が整うと前進し、秩序が乱れると後退します。それが伯夷です。彼は自分の君主ではないすべてのものに仕え、自分の人々ではないすべてのものを雇うのです。彼は秩序が整うと前進し、秩序が乱れると前進します。それが易尹です。彼はできるときに奉仕し、できるときに止まります。彼はとどまれるときに留まり、できるときに去るのです。それが孔子です。彼らは皆古代の賢者ですが、私は彼らの例に従うことができませんでした。だから私がしたいのは、孔子から学ぶことです。」 【翻訳】 公孫周は「失礼ですが、あなたは何が得意ですか?」と尋ねました。孟子は「私はきちんと話すことができ、高潔な精神を養うことができます」と答えました。 「失礼ですが、『高貴な精神』とは何ですか?」と尋ねると、孟子は「明確に説明するのは難しい。一種の精神として、それは最も壮大で最も強いものである。誠実にこれを養い、傷つけられないようにすれば、天地の間に溢れ出るであろう。この種の精神は、道義と協力し、道義を助けなければならない。これがなければ、道義は力を持たない。この種の精神は、義が集まって発生するものであり、義がそれを継承して置き換えるものではない。罪悪感を感じるようなことをしている限り、それは弱くなる。だから私は、高子が義を理解していないのは、義を心の外にあるものとみなしているからだと言う。[実際には、義は心に内在している。]そうでなければならない。」と言った。耕すが、わざと支えるのではなく、常に考えるが、わざと成長を助けてはいけない。宋の人を見習ってはいけない。宋に、苗がなかなか育たないことを心配して、苗を抜いた男がいた。疲れて元気がなく家に帰り、家族に言った。「今日は疲れた!苗を育てるのを手伝ったのに!」息子が走って行って見てみると、苗はすべて枯れていた。実は、苗を育てるのを手伝わない人は世の中にほとんどいない。[除草]が無駄だと思ってあきらめる人は、除草せずに作物を植える怠け者であり、成長を「助ける」人は、苗を抜く人です。それは有益ではないだけでなく、苗を傷つけます。 公孫周は「正しい言葉とはどういう意味ですか」と尋ねた。孟子は答えた。「もしそれが包括的でなければ、それが偏っていることが分かります。もしそれが過剰であれば、それが欠陥があることが分かります。もしそれが正しい道に沿っていなければ、それが偏っていることが分かります。もしそれが回避的であれば、それが不合理であることが分かります。これらの4つの言葉は、心から出たものであれば、必ず政務に害を及ぼし、君主が発するものであれば、必ず具体的な仕事に害を及ぼします。もし聖人が再び現れれば、必ず私の言うことを聞くでしょう。」 公孫周は言った。「宰伍と子貢は話すのが上手で、然牛、閔子、顔元は徳を説明するのが上手で、孔子はその両方を備えていたが、それでも彼は言った。『私は話すのが上手ではない。』[そしてあなたは正しく話し、高貴な精神を養うのが上手で、あなたの言葉は両方とも道徳的です]それなら、あなたはすでに聖人ですか?」 孟子は言った。「ああ、これはどういう話だ!昔、子貢が孔子に尋ねた。『先生、あなたは聖人ですか?』孔子は言った。『私は聖人ではありません。ただ飽きずに学び、飽きずに教えるだけです。』すると子貢は言った。『飽きずに学ぶことが知恵であり、飽きずに教えることが仁である。仁があり賢明であれば、あなたは聖人だ。』孔子は自分を聖人とも呼ばなかったのに、あなたは私を聖人だと言う。これはどういう話だ!」 公孫周は言った。「子夏、子有、子章はいずれも孔子の長所の一部を備えていると聞いています。然牛、民子、顔元は孔子とほぼ同じですが、孔子ほど深遠ではありません。先生、あなたはこれらのうちのどれをご自身だと思われますか?」 孟子は言った。「今はそれについては話さないでおこう。」 公孫周は再び尋ねた。「伯夷と易寅についてどう思いますか?」孟子は答えた。「二人は人生に対する態度が違います。彼は自分の理想の君主でない君主に仕えず、自分の理想の君主でない人々に命令しません。彼は天下が平和なときに就任し、天下が乱れると退任します。伯夷はこうです。彼は誰に仕えるのか?彼は君主に仕えます。彼は誰に命令するのか?彼は民に仕えます。彼は民に仕えます。彼は辞任すべきときに辞任します。彼は働き続けるべきときに働き続けます。彼は去るべきときに去ります。孔子はこうです。彼らは皆古代の聖人です。残念ながら、私は彼らのうちのどれにも到達していません。私がやりたいことに関して言えば、私は孔子から学びたいです。」 【注意事項】 (1)言葉を知る:適切に話す。詳細は楊鳳斌『論語新注』20.3「本文研究」(II)を参照。 (2)無害:損害も害もない。馮斌は、これを「勿害」と読むことはできないと指摘している。もしそうなら、「害」は他動詞であり、「勿」(no)が他動詞を修飾するときは、目的語が現れなければならない。例えば、「鶏、豚、犬、豚の飼育を怠らず、七十歳の人は肉を食べることができる」(孟子、梁慧王一)など。詳細は楊馮斌の『孟子新訳』を参照。 (3)義と道を一致させる:義と道を調整し、助けること。一致させること、協力すること。馮斌によれば、「配」の目的語は主語を指すことが多く、主語(または現れない主語)は副次的なものを指し、目的語の特定のものを一致させるために使用されます。したがって、「配」という単語は「一致する」または「支援する」と翻訳する必要があり、「...と一致する」と翻訳することはできません。詳細は楊鳳斌著『孟子新訳』を参照。 (4)慊:「適」と同じで、qièと発音し、満足、幸せを意味する。 (5)外部:外部とみなす。 (6)何かしなければならないことがあるが、それを正してはならない。何かをするということは、奉仕し、助けることであり、正すということは、それを正しくすることを意味する。馮斌によれば、この「正」は「勿」によって修飾され、文中の述語として機能します。孟子の時代の言語では、「正」が述語として使われる場合、そのほとんどは「正しくする」という意味でした。この文も例外ではありません。 「義を培わなければならないが、故意に支えてはいけない。心の中で忘れてはいけないが、成長を促してはいけない」とは、「義」については、それを培わなければならないが、故意に支えてはいけない、心の中で忘れてはいけないが、成長を促してはいけないという意味です。そして、「成長を助けるために苗を引き抜く」という話が比喩として使われ、議論に一貫性が生まれます。詳細は楊鳳斌著『孟子新訳』を参照。 (7)心の中で忘れてはならない。馮斌は、焦詡が『孟子正義』の中で「『忘れる』は『錯覚』と同じであり、易経の『無錯覚』の『錯覚』である」と述べたと指摘している。残念ながら、これは真実ではない。 「勿茫茫」は質的形容詞であり、「勿」によって修飾できないため、秦以前の古典には登場しません。 「忘」を「勿」が修飾しても支障はありません。 「忘」は他動詞です。例えば、「野心のある人は溝の中でしたことを忘れず、勇敢な人は出自を失ったことを忘れない」(孟子、滕文公、第2部)、「勿」が他動詞を修飾する場合、その目的語は現れません。例えば、「斉の桓公が管子に尋ねた。『私は、持っているものは失うべきではないと思います。手に入れたものは忘れるべきではありません。これは正しいやり方でしょうか?』」(管子、桓公が尋ねた)「心勿忘」についても同様です。詳細は楊鳳斌著『孟子新訳』を参照。 (8) 苗が長く育たないのではないかと心配だったので、苗を抜きました。「揠」は「min」と発音され、「心配する」という意味です。「揠」は「yà」と発音され、「引き抜く」という意味です。 (9)マンマングラン:疲れ切った表情。 (10)彼の家族。 (11)病気:疲労。 (12)昀:「芸」とも書き、除草を意味します。 (1)お世辞を通して自分の限界を知ること:「诐」はbìと発音し、偏っていることを意味し、「遮」は盲目にしたり制限したりすることを意味する。 (2)卑猥な言葉の落とし穴を知る:卑猥とは、度を越す、行き過ぎるという意味であり、罠とは、失敗する、間違いを犯すという意味である。 (3)悪い言葉がどこから来ているのかを知りなさい。それが正しい言葉から外れているなら、それは悪い言葉です。 (4)言い訳を避けるということは、自分の限界を知るということである。「遁」は逃げること、「穷」は困窮すること。 (5) 出典: 従う。 (6)在我と子公:孔子の弟子、在玉と段母慈。 (7) 然庚、閔子、顔元:孔子の弟子の然庚(伯牛とも呼ばれる)、閔孫(子謙とも呼ばれる)、顔回(子元とも呼ばれる)。 (8)恶:「wū」と発音し、驚きや不安を表す感動詞。 (1) 偷: 個人的に、謙遜さを表すときに使う。 (2)子霞、子有、子章は皆聖人の身なり:子有と子章はそれぞれ孔子の弟子の顔厳と舒孫師であり、体の四肢は「四身」と呼ばれ、一つの身は腕か足であり、「皆聖人の身なり」は比喩である。 (3)具体的で小さい:四肢はあるが小さい。これも比喩である。 (4)蘇安:生計を立てること。ここでは「自己決定」と訳されている。 『新訳論語』2.10の楊鳳斌「本文研究」を参照。 (5) 姑舍是:姑、当分の間;是、これ。孟子は自惚れ屋で子夏らを軽蔑していたため、彼らについて語ることを避けていた。次の文には「もし私が望めば、孔子に習う」とあり、彼が自分を同時代の孔子とみなしていることを示しているようだ。 (6) 伯夷と易寅:伯夷とその兄弟の叔斉は、古州国の君主の二人の息子であった。二人は互いに王位を譲り合い、ついには逃亡した。周の武王が周王を攻撃したとき、二人は馬を叩いて反対を勧めた。周王朝が統一された後、二人は穀物を食べることを拒否し、寿陽山で餓死した。易寅は商唐の宰相であった。 (7)「君主に仕えることは君主に仕えることであり、民衆に命令することは民衆に命令することである。」これはほぼ直訳です。楊伯俊氏はこれを「君主は誰でも仕えることができ、国民は誰でも命令によって物事を行うことができる」と訳した。ほぼ意訳である。 「何」は「可」の借用語であり、「非君」は「悪い君主」、「非民」は「悪い人々」を意味するという人もいます。そうではないと思います。 「非」は先秦時代にはこのようには使われていなかった。詳細は楊鳳斌著『孟子新訳』を参照。 (8)止:「仕」の反対。 (9)乃:「~に関して」という意味です。 |
今日は、「興味深い歴史」の編集者が、なぜ香玲が長年側室として飼われていたにも関わらず妊娠しなかったの...
「女仙人の非公式歴史」100章。明代永楽年間に山東省普台県で起こった農民反乱の指導者、唐賽児の物語を...
『西元集録』は法医学書で、『西元録』、『宋特星西元集録』とも呼ばれ、全4巻である。南宋の宋慈(恵夫)...
『七剣士十三勇士』は、『七子十三命』とも呼ばれ、清代の作家唐雲州が書いた侠道小説である。清代末期の侠...
「紅楼夢」の林黛玉と賈宝玉は互いに愛し合っているが、一緒になることはできない。では、なぜ林如海は黛玉...
歴史上の本当の于文之は臆病者でした。一文で李密は大笑いしました。次の興味深い歴史編集者が詳しく紹介し...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
古代詩「清門の東台張判官送別歌」時代: 唐代著者: セン・シェン清門の金色の門は夜明けに開かれ、馬車...
百家思想の一人である小説家だが、彼の著作のほとんどは失われている。班固の『韓書易文志』には「小説家は...
道は困難だ - パート 1李白(唐)金の杯に入った一杯のワインは一万枚の貨幣の値段がし、翡翠の皿に盛...
薛宝柴は『紅楼夢』のヒロインで、林黛玉と並ぶ存在です。今日は、Interesting History...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
嘉容鍾瑞公傅康安は1754年に生まれ、1796年に病死した。彼は普茶氏族の人で、字は姚林、号は景斎。...
まだ分からない:「呂氏春秋・神星論」の真実とは?次の興味深い歴史編集者が詳細な解釈をお届けします...
杰子は杰座です。姓は冀。春秋時代の呉の守孟王の四男。人々は彼を「釋王」と呼んでいた。礁渓の歴史的起源...