中国古典の鑑賞:『論語』第22章「監禁の誓い」

中国古典の鑑賞:『論語』第22章「監禁の誓い」

子貢は孔子に尋ねた。「私は勉強に疲れ、道について混乱しています。主君に仕えて休みたいのですが、よろしいでしょうか。」孔子は言った。「詩には『朝晩、優しく礼儀正しく、勤勉に務めよ』とあります。主君に仕えるのは難しいのに、どうして休めますか。」孔子は言った。「では、休んで両親に仕えたいと思います。」孔子は言った。「詩には『孝子は諦めず、永遠に同族を敬う』とあります。両親に仕えるのは難しいのに、どうして休めますか。」孔子は言った。「はい、妻と子供たちと一緒に休みたいです。」孔子は言った。「詩には『未亡人、兄弟さえも罰して、家族と国家を統制する』とあります。妻と子供たちに仕えるのは難しいのに、どうして休めますか。」孔子は言った。「はい、友人と一緒に休みたいです。」孔子は言った。「詩には『家と国を統制するために、未亡人、兄弟さえも罰する』とあります。妻と子供たちに仕えるのは難しいのに、どうして休めますか。」孔子は言った。「はい、友人と一緒に休みたいです。」孔子彼は言った、「詩には『友は結ばれ、威厳と礼節をもって結ばれる』とある。友とは難しいものだ。どうして休めようか」。彼は言った、「それなら私は農作業を休もう」。孔子は言った、「詩には『朝は茅葺き屋根の小屋で働き、夜は縄を集め、急いで屋根に登り、穀物を蒔き始める』とある。農作業は難しいものだ。どうして休めようか」。彼は言った、「それなら私は休む場所がなくなる」。孔子は言った、「ある場所がある。その幅を見れば山のように広い。その高さを見れば山のように広い。その高さを見れば山のように広い。その周囲を見れば山のように広い。このようにして休むことができる」。子貢は言った、「死は偉大である。君子はそこで休み、悪人もそこで休む。死は偉大である」。

孔子は魏から晋に入ろうとしていた。黄河に着いたとき、趙建子が竇、荀明易、舜化を殺したと聞いた。孔子は黄河のほとりに立ってため息をついた。「なんと美しい川だろう。なんと広いのだろう。私には渡れない。これが私の運命だ。」子貢は進み出て尋ねた。「どういう意味かお聞きしてもよろしいでしょうか。」孔子は言った。「竇、荀明易、舜化は皆晋の有徳な官吏であった。趙建子がまだ成功していなかったとき、彼にはこの二人が必要だった。それから彼は政治に入り、目的を達成すると彼らを殺しました。胎児を切り開いて赤ん坊を殺せば、ユニコーンは郊外に来なくなります。魚を捕まえるために湖を干上がらせれば、ドラゴンは深淵に留まりません。巣をひっくり返して卵を割れば、フェニックスは都市に飛んで行きません。なぜですか?君子とは同類を傷つける人です。鳥や獣は不正を避けることを知っていますが、人間はなおさらです。そこで彼は休息するためにゾウに戻り、彼を悼むためにパンキンを作りました。

Zilu asked Confucius, "There is a man here who gets up early and stays up late, works in the fields and cultivates trees, and has calloused hands and feet to support his parents, but he is not known as a filial son. Why is that?" Confucius said, "It means that he is not respectful in his body, not polite in his words, and not pleasing in his expression. The ancients said, 'You should not deceive others or yourself.' Now he has done his best to support his parents and has no faults in the three aspects. How can he be called a man without a good name?" Confucius said, "You, think about it. I tell you, although you have the strength of a stately man, if you cannot uphold yourself, it is not because of your lack of strength, but because of your lack of power. If one does not cultivate his inner conduct, it is his fault. If one cultivates his conduct but his reputation is not prominent, it is his fault. If one cultivates his conduct but his reputation is established, it is his fault. Therefore, a gentleman should be honest in his conduct when he is at home and associate with the wise when he is outside. How can he be called a man without a good name?"

孔子は、彼の弟子たちが弦を演じて、「マスター、あなたの歌はあなたのことを知らないので、紳士が好きだと言った。 「Ziluはハープと一緒に踊りました。翌日、Zigongは去り、「私はそれを忘れない」と言いましたそれは怒りと野心の始まりではありませんか?

孔子は歌に行きました。キュアンの男は彼を兵士に囲み、彼の槍と戦おうとしていました。 ZiluはZitherを演奏し、3曲を脱いだ学者がこれらの3つのことに注意している場合、彼は負担されません。」

子貢は孔子に尋ねた。「私はこれまで他人に服従してきたので、他人に服従する方法を知りません。あえてあなたに尋ねます。」 孔子は言った。「他人に服従する者は土のようなものです。土を深く掘れば泉が湧き出てきます。土に木を植えれば、さまざまな穀物が育ち、草や木が育ち、鳥や獣が繁殖します。生きているときは外に出てきて、死ぬときは中に戻ります。彼らは予期せずに多くのことをし、望むすべての意志を持っています。これが他人に服従する者のすることです。」

孔子は鄭の所へ行き、弟子たちと連絡が取れなくなった。孔子は東門の外に一人で立っていた。ある人が子貢に言った。「東門の外に男がいます。身長は9フィート6インチ、目は大きく、額は出ています。頭は堯に似ており、首は高堯に似ており、肩は子禅に似ています。しかし、腰から下は禹より3インチ短いです。まるで犬に先立たれた犬のようです。」子貢がそれを話すと、孔子は喜んでため息をつき、「犬に先立たれた犬のようです。本当ですか?本当ですか?」と言った。

孔子は魏に行き、途中で普を通りました。孔子は公叔師に会いました。公叔師は普が魏に反抗して彼を止めたと言いました。孔子の弟子の中に公良如がいました。彼は徳が高く、勇敢な人でした。彼は5台の私有車で先生に従い、ため息をつきながら言いました。「私は先生に従い、広安で困難に遭遇し、宋で木を切り倒しました。そして今ここに閉じ込められています。これは運命です。先生に会い、再び困難に遭遇するよりも、むしろ死ぬまで戦います。」彼は剣を抜き、戦うために人々を集めました。普の人々は恐れて言いました。「あなたが魏に行っていなければ、私はあなたを解放したでしょう。孔子は東門から出て魏へ行った。子貢は「同盟を維持できますか」と尋ねた。孔子は「私に同盟を結ばせるのは正しくありません」と言った。魏公は孔子が来ると聞いて喜び、郊外で孔子に会いに行った。孔子は潭を攻撃することについて尋ねた。孔子は「それは可能ですか」と答えた。公は「私の大臣たちは、潭が魏が晋と楚に頼っている理由だと考えています。潭を攻撃するのは間違っていませんか」と言った。孔子は「そこの人々は死ぬ覚悟です。私が攻撃した人々は4人だけです五人だ」と公は言った。「よかった!結局、攻撃は成功しなかった」。別の日、霊公はまた先生と話していた。飛んでいるガチョウが通り過ぎるのを見て、不機嫌な表情でそれを見上げた。孔子は立ち去った。魏の屈伯玉は徳の高い人だったが、霊公は彼を使わなかった。米子霞はふさわしくなかったが代わりに任命された。石禹は彼に反対を勧めたが、彼は聞き入れなかった。石禹は病気で死にそうだったので、息子に命じた。「私が魏の時代に屈伯玉を昇進させ、米子霞を解任できなかったのは、私が大臣として君主を正すことができなかったからだ。私が生きている間に君主を正せなければ、私が死んだときに成功しないだろう。 「儀式は、私が死んだら、私の体を窓の下に置いてください。それで終わりです。」 息子は父の助言に従った。霊公は悲しんで尋ねた。息子は父の言ったことを公に話した。公は驚いて「私のせいです」と言った。そこで、彼を客座に埋葬するよう命じた。彼は屈伯玉を昇進させて侍従にし、米子霞を解任して彼から離れるようにした。孔子はそれを聞いて言った。「昔、王に助言した者は亡くなりましたが、石禹のように死後に王に助言した者はいませんでした。彼は王に忠実で、王を感動させました。どうして彼を誠実な者と呼ぶことができましょうか。」

<<:  『紅楼夢』では、英娥は宝仔の侍女です。彼女は側室になることを考えたことがありますか?

>>:  『紅楼夢』で大観園を捜索した後、黛玉はどのように反応しましたか?どのような影響がありますか?

推薦する

なぜ李仙は「神龍政変」の英雄たちを完全に排除する方法を見つけようとしたのか?

唐王朝(618-907)は、隋王朝に続く中原の統一王朝であり、289年間続き、21人の皇帝がいました...

宇文雲の発音は?周の宣帝宇文雲の略歴

宇文雲の発音方法宇文雲 [yūn] [美しい (主に名前に使用)]北周の宣帝宇文鈞(559年 - 5...

『山花子:落ちた花穂が浮き草に変わった』の著者は誰ですか?どのように評価したらいいのでしょうか?

山花子·風が落ちた花穂を吹き飛ばし、浮き草に変えます那蘭興徳(清朝)落ちた花穂は浮き草に変わり、泥蓮...

明代の宦官である王承根と陳元元との関係は何ですか?

崇禎帝の宦官であった王承根は、崇禎帝を父と子のように育てた。彼が生涯で行ったことはすべて皇帝のためで...

唐の玄宗皇帝はなぜ愛した美しい女性を皆殺しにしたのでしょうか?

白居易の死後、唐の玄宗李塵が書いた哀悼の詩に「書物が道行く人の耳に響き、あなたを思うと悲しみでいっぱ...

千奇の詩「夫徳坤宋科」は、気乗りしない友人同士の友情を描いています。

千琦(読み方:ちんき)、号は中文、唐代の詩人。大理十才の一人であり、郎世源と並ぶ名声を博した。二人は...

『紅楼夢』では、西人(シーレン)と黛玉(ダイユウ)の誕生日が同じです。どういう意味ですか?

『紅楼夢』には伏線が満載で、これも紅楼夢研究の重要なポイントです。興味のある読者とInteresti...

『紅楼夢』では、秋童は賈廉の側室です。彼女と王希峰の関係はどのようなものですか?

賈舍に仕える侍女の中に、秋童という名の17歳の女がいます。まだ彼女を知らない読者のために、次の興味深...

明代史第330巻第218伝記原文の鑑賞

◎西域と西方樊衛(西寧、賀州、淘州、閩州などの樊衛) ○ 安定衛、阿端衛、曲県衛、赤金蒙古衛、沙州衛...

高秋はもともと貧しい家庭の息子だった。彼はどのようにして官僚界のダークホースになったのか?

こんにちは、またお会いしました。今日は、Interesting Historyの編集者がGao Qi...

「漁師への贈り物」をどう理解すべきでしょうか?創作の背景は何ですか?

漁師への贈り物杜牧(唐代)私は深い葦の沼地で静かに魚釣りをし、春の何十日もの間、霧の朝と月明かりの夜...

賈志の「巴陵王氏との夜の別れ」には、無力でありながらも不本意な深い愛情が込められている。

賈之は、字を有林といい、中唐時代の詩人、官吏であった。彼の著作は、中唐時代の古散文家である獨孤記や梁...

「三雑歌」をどう鑑賞するか?著者は誰ですか?

雑多な詩3つ王維(唐代)私の家は孟津川沿いにあり、玄関は孟津川の入り口に面しています。揚子江の南から...

消えゆくオロチョン族の狩猟文化を探る

オロチョン行きの飛行機の中で、突然映画「ラストハンター」を思い出しました。ハンターの姿が私の心に浮か...

『紅楼夢』で、賈宝玉が薛宝才を追い払おうと二度試みたが失敗したのはなぜですか?

『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...