漢書 第三十一 陳勝・項基伝 原文

漢書 第三十一 陳勝・項基伝 原文

陳勝は、雅号を社といい、陽城の出身であった。呉広は、雅号を舒といい、楊夏の出身であった。盛は若い頃、他人の農場労働者として働いていました。彼は畝を耕すのをやめて、長い間考え込んでいました。「もしあなたがお金持ちになって権力を得たとしても、私のことを忘れないで下さい。」雇われ人は笑って答えました。「雇われ農夫が、どうしてお金持ちになって権力を得るのですか。」盛はため息をついて言いました。「ああ、スズメが白鳥の野心を理解できようか。」

秦二世の治世の元年秋七月、魯左から900人の兵士が毓陽の守備に派遣され、盛と広が守備隊長を務めた。七大沢郷に到着すると大雨が降り、道路が封鎖されていたため、締め切りに間に合わなかった。法律によれば、期限を守れなければ処刑されるはずだった。そこで盛と光は相談して言った。「今死ねば、我々も死ぬ。大計を遂行すれば、我々も死ぬ。死を待って、国と共に死ぬのがよいのか?」盛は言った。「天下は長い間秦に苦しめられてきた。二代皇帝は幼い子で即位すべきではないと聞いた。即位すべきは扶蘇公子だ。扶蘇公子は何度も諫言したため即位しなかったため、皇帝は彼を外に派遣して軍を率いさせた。今、一部の人々は彼が無実であると聞いたが、二代皇帝は彼を殺した。多くの人々は彼の徳を聞いて、彼が死んだことを知らない。項炎は楚の将軍で、多くの功績があった。彼は兵士を愛し、楚の人々は彼を哀れに思った。一部の人々は彼がまだ生きていると思っていた。今、我々が本当に天下を率いることができるなら、多くの人々がそれに応えるはずだ。」光は同意した。それから彼は占いに頼りました。占い師は彼の意味を理解して、「あなたのすることはすべてうまくいくでしょう。しかし、幽霊に相談しましたか?」と言いました。盛と光は喜んで幽霊のことを考え、「この幽霊は私に、まず人々を脅かすように教えている」と言いました。そこで彼らは絹に「陳勝は王である」と赤く書き、それを漁網にかかった魚の腹に入れました。ついに彼は食事を楽しむために魚を何匹か買ったのですが、その本を見つけたとき、彼はすでに驚きました。彼はまた、夜、光が泊まっている場所の近くの茂みの祠に密かに火をつけるよう命じた。すると、一匹のキツネが「偉大な楚が立ち上がり、陳勝が王になる」と叫んだ。兵士たちは皆、夜中怖がった。翌日、脳卒中は目に現れることが多いです。

盛と光蘇は人を愛しており、多くの兵士が彼らのために働くことをいとわない。船長は酒に酔っていたため、グアンは何度も逃げたいと言い、船長を怒らせた。そこで船長は、部下を怒らせるためにグアンに屈辱を与えるよう命じた。警官は確かにグアンを鞭打った。隊長が剣を抜くと、広は立ち上がって剣を奪い、隊長を殺した。盛は彼を助け、二人の隊長を殺した。彼は部下たちを召集して言った。「あなたたちは皆、雨に遭い、期限を過ぎたので、斬首されるべきです。私は兄のおかげであなたたちの命を助けましたが、駐屯地で死んだ人は十人のうち六、七人でした。それに、勇敢な人は生きていればそれでいいし、死んでも名を残すでしょう。王子、王、将軍、大臣など、何の役にも立ちません。」部下たちは皆、「私たちはあなたの命令に従います」と言った。そして彼は扶蘇王と項炎のふりをして民の願いに従った。彼は右腕を露出させて、自らを大楚王と名乗った。彼らは祭壇を築き同盟を結び、魏の首長を犠牲として捧げた。盛は自らを将軍に任命し、光は隊長に任命した。デイズタウンシップを攻撃し占領した。彼は軍隊を撤退させて斉を攻撃し、斉を占領した。彼は富里出身の葛英に軍を率いて斉の東の地域を征服し、芝、興、庫、浙、橋を攻撃するよう命じ、これらをすべて占領した。彼らが軍隊を集めるために進軍し、陳に到着したとき、彼らは600台から700台の戦車、1000台以上の騎兵、そして数万の兵士を擁していた。彼らが陳を攻撃したとき、陳の知事は全員そこにおらず、橋門で戦ったのは宰相だけだった。敗北は失敗に終わり、防衛指揮官は死亡した。そして彼は進入して陳を占領した。数日後、彼は会計問題を処理するために3人の長老と英雄を召喚しました。彼らは皆、「将軍は武具を身につけ、不正と戦い、暴政を敷く秦を懲らしめ、楚の国を復興させた。その功績は王にふさわしい」と言った。そこで盛は王となり、張楚と名付けられた。その結果、すべての郡と州は秦の官吏の残虐行為に苦しみ、勝利に備えてすべての郡と州が長官を殺害しました。その後、彼は広を代理王に任命し、すべての将軍に西へ進軍して滕陽を攻撃するよう命じた。彼は陳の呉塵、張児、陳毓に趙に仕えるよう命じ、如隠の鄧宗に九江県に仕えるよう命じた。この時、数え切れないほどの楚の兵士たちが集まっていた。

葛嬰は東城に到着し、襄羌を楚王に据えた。その後、盛が成立したと聞き、項強を殺して復讐した。陳に到着すると、盛は嬰嬰を殺し、魏の周石に北へ進軍して魏の領土を征服するよう命じた。広は滕陽を包囲し、李有は三川の太守として滕陽を守っていたため、広はそれを占領することができなかった。戦争に勝利した後、国の英雄や暴君たちは、蔡の芳公である蔡慈を国の最高責任者に任命する計画を立てました。

周文は陳の賢者で、かつて項燕の軍で日時計係として働き、春申公の下で仕え、軍事に精通していると主張した。盛は将軍の印章を与えられ、秦を攻撃するために西へ向かった。彼は千台の戦車と十万の兵士を率いて峠へ進軍し、西に到着してそこに陣を敷いた。秦の官吏・少夫の張邊は、礼山の囚人と奴隷の子らを解放し、全員を楚軍に攻撃に送り、楚軍を大いに打ち破った。周文は峠を抜けて曹陽に立ち寄った。 2か月以上経って、張邁は彼を追跡して打ち負かし、彼は再び閩池に逃げました。十日余り後、張漢が攻撃し、彼らを打ち破った。周温は自殺し、軍は戦闘を停止した。

呉鎮は邯鄲に到着し、自らを趙王と宣言し、陳愈を将軍とし、張耳と趙弼を左右の宰相とした。盛は激怒し、呉塵らの家族を逮捕し、処刑しようとした。朱括は「秦はまだ滅ぼされておらず、趙の将軍や大臣の家族は処刑された。秦を統治し続けるよりも、秦を建て直す方が良い」と言った。そこで盛は使者を送って趙に祝意を伝え、武塵らの家族を宮殿に移した。彼は張耳の息子の澗を成都の城主に任命し、趙軍にできるだけ早く関に入るよう促した。趙王の将軍と大臣たちは協議して言った。「陛下、趙は楚の望むところではありません。楚はすでに秦を懲らしめており、必ず趙に兵を送るでしょう。最善の策は西に兵を送るのではなく、北に兵を送って燕の地を征服し、勢力を拡大することです。趙は南に黄河を支配し、北に燕と戴を擁しています。趙が秦を破ったとしても、趙を支配する勇気はありません。秦を破れなければ、楚は必ず趙を弱体化させます。趙は秦と楚の弱点を受け継ぎ、天下を狙うことができるでしょう。」趙王は同意し、西に兵を送るのではなく、上谷の元軍人で史官の韓広を派遣して北に兵を率いて燕を征服した。燕の貴族や有力者たちは韓光に言った。「楚と趙にはそれぞれ王がいます。燕は小さい国ですが、一万台の戦車を持つ国でもあります。私たちはあなたが王になることを望んでいます。」 韓光は言った。「私の母は趙にいます。それはできません。」 燕の人々は言った。「趙は西の秦と南の楚を心配しています。彼らは私たちを止めることはできません。さらに、楚は非常に強力だったので、趙の王、将軍、大臣の家族を傷つける勇気はありませんでした。趙は将軍の家族を傷つけるなんてあり得ますか。」 韓光は同意し、燕の王になりました。そこで数か月暮らした後、趙鳳燕王の母親と家族は彼のもとに戻ってきた。

当時、その地をめぐって戦っていた将軍は数え切れないほどいた。周舒が北の澳に向かったとき、澳人の田丹が澳の指導者を殺し、自らを斉王と称した。周城を反撃せよ。史軍は解散して魏に戻り、元魏王妃の寧霊君九を魏王に立てた。責任は魏に行けなかった盛にある。魏の領土は征服されました。彼は周石を王にしようとしたが、周石は拒否した。使節が5回帰った後、盛は寧霊君を魏王に立て、祖国に送り返した。周舒が首相だった。田奎将軍らは協議して言った。「周章の軍は敗れ、秦軍がもうすぐ到着する。我々は滕陽城を守っているが、これを落とすことはできない。秦軍が到着すれば、我々は敗れるだろう。少数の兵を滕陽城の守備に送り、精鋭兵を総動員して秦軍を迎え撃つ方がよい。現在、偽王は傲慢で、軍を指揮する術を知らない。彼に相談することはできない。彼を殺さなければ、我々は失敗するかもしれない。」そこで彼らは陳王の命令書を偽造し、呉広を殺してその首を盛に差し出した。盛は田蔵に楚の太守の印章を与え将軍に任命した。田藏は将軍の李桂らに滕陽城の守備を命じ、自らは精鋭部隊を率いて西に向かい、澳蒼で秦軍と対峙した。この戦いで田藏は死亡し、軍は敗北した。張邊は滕陽で李桂らを攻撃し、これを破り、李桂を殺害した。陽城出身の鄧碩は軍を率いて丹に向かったが、張邵の他の将軍らが彼を打ち負かし、鄧碩は陳に逃げた。芝の出身の呉鋒は軍を率いて徐に向かったが、張邁に敗れた。ウー・フェンも逃げた。鄧朔に勝利。

盛が権力を握ると、衛の秦嘉、芝の董棣、富里の朱吉世、曲里の鄭布、徐の丁冀らが蜂起し、軍を率いて東海を包囲し、譚を守った。盛はこれを聞くと、武平君潘を将軍に任命して、潭夏の軍を統括させた。秦嘉は自らを大元帥に任命し、部下を憎み、軍将たちに「呉平君は若く、軍事のことは知らない。彼の言うことを聞いてはならない」と言い、呉平君を殺すという王の命令を偽造した。

張邁はすでに五峰を破り陳を攻撃し、国の柱である方俊は死んだ。張邁は陳渓で張郃の軍隊を再び攻撃した。勝利した軍は敗れ、張郃は死んだ。

十二月、盛は如隠に赴き、下城府に戻ったが、御者の荘嘉は盛を殺し、秦に降伏した。彼は唐に埋葬され、死後、殷王と名付けられました。盛は、元鄒安出身の将軍呂塵に蒼頭軍を率いさせ、咸陽から出撃して陳を攻撃し、これを占領し、荘嘉を殺し、陳を楚の国に復帰させた。

最初、盛は芝の出身の宋劉に軍を率いて南陽を平定し、武関に入るよう命じた。劉はすでに南陽を征服しており、盛が死んだと聞いて南陽は秦に戻った。宋柳は武関に入ることができず、東の辛斎に向かい、そこで秦軍と遭遇した。宋柳は軍隊とともに秦に降伏した。秦は劉を咸陽に送り、他の者への警告として彼をバラバラに引き裂かせた。

秦嘉らは盛軍が敗れたことを聞くと、景居を楚王に据え、兵を率いて方虞に向かい、杞陰の秦軍を攻撃しようとした。彼は斉王と力を合わせることを望み、公孫卿を斉王のもとに派遣した。斉王は言った。「陳王は戦いで敗れ、生きているか死んでいるか分からない。どうして楚は我々に王を立てるように言わないのか?」公孫慶は言った。「斉が楚に王を立てるように言わないのなら、なぜ楚が斉に王を立てるように言うのか?それに、楚は第一であり、天下を治めるべきだ。」田丹は公孫慶を殺した。秦の左右の将は再び陳を攻撃し、これを占領した。呂将軍が逃亡した後、辺境の軍は再集結し、賊の英布と遭遇した。彼らは秦の左右の陣営を攻撃し、青波でこれを破り、その後、陳を奪還して楚を奪還した。項梁は淮王の孫である辛を楚王とした。

6月の陳勝と王凡。彼が初めて王になったとき、かつて農夫として働いていた古い友人がそれを聞いて、陳のところに行き、宮殿の門をたたいて「私は石に会いたい」と言いました。宮殿の門の衛兵は彼を縛ろうとしました。彼は何度も自分を弁護したが、無視され、理解されることを拒否した。勝者は道を塞いで助けを求めます。それから彼は彼を呼び出して連れ戻した。彼が宮殿に入り、宮殿の幕を見ると、客人が「おい、陳懿は王だ!」と言いました。楚の人々は多くの人がギャングだと言ったので、「陳懿は王だ」という話は陳懿から始まって世界中に広まりました。ゲストはますます快適に出入りするようになり、彼らの言葉はこれまで以上に感動的になりました。 「この客は無知で愚かで、意味不明なことばかり言って私の権威を軽視している」と言う人もいます。勝利はそれを殺す。昔の友人たちは皆、独りで去り、その結果、彼らよりも強い人は誰も残っていませんでした。朱芳は中正とみなされていたため、武はすべての大臣を統括する司国に任命されました。将軍たちが土地を征服する途中、命令に従わなかった者たちを逮捕し、処罰した。忠実であるということは、厳格で綿密に調査することです。何か良くないことがあったら、役人に報告せず、自分たちで対処します。盛は彼を信頼していたので、他の将軍たちは彼に加わらなかった。これが彼らの敗北の理由です。

盛は死んだが、盛が任命した王子、王、将軍、大臣たちは最終的に秦を滅ぼした。高祖帝の時代には、聖帝を守るために堂に墓が設けられ、今日まで聖帝に血の供物が捧げられている。王莽が敗れた後、一族は滅亡した。

項基は、雅号を于といい、下湘の出身である。彼が最初に始めたとき、彼は24歳でした。彼の一番下の叔父は梁であり、梁の父は有名な楚の将軍である項炎であった。彼の一族は楚の国の将軍であり、湘の称号を与えられたため、彼の姓は湘である。

紀は若い頃、書道を学ぶことができなかったので辞め、剣術を学ぶこともできなかったので辞めました。梁は怒った。季は「書物は名前を記すだけで十分だ。剣は一人しか倒せないので、学ぶ価値はない。一万人を倒す方法を学ぶべきだ」と言った。 梁は季の考えに驚き、季に兵法を教えた。ジは大喜びし、彼の意図を大体理解したが、最後まで言い切る気はなかった。梁はかつて溧陽で人を逮捕し、斉の監獄官曹九に溧陽の監獄史家司馬欣に手紙を書くよう依頼し、事件は従来の慣例に従って解決された。梁はかつて人を殺したことがあり、敵を避けるために紀と共に武中に逃げた。呉の賢い学者や官僚は皆、梁夏から来た。大規模な徴兵や葬儀があるときはいつも、梁が指揮を執り、来賓の子供たちに密かに軍事戦術を教え、彼らの能力を確かめていた。秦の始皇帝は東の会稽まで旅し、浙江を渡り、梁と冀を訪問した。ジは「彼は代わりがきく」と言った。リャンは口を押さえて「馬鹿なことを言うな、さもないと彼を殺してしまうぞ!」と言った。リャンはジに驚いた。ジは身長8フィート2インチ、三脚を持ち上げられるほど力があり、並外れた才能を持っていました。呉の若者は皆、冀を恐れていた。

秦二世の治世の元年に、陳勝が台頭した。 9月、童素先良が会稽の臨時知事に任命され、協議のために召喚された。梁は言った。「今、江西はみな秦に反抗している。これはまた、秦が天に滅ぼされる時だ。先に攻めた者は他を倒し、後に攻めた者は他を倒すだろう。」寿はため息をついて言った。「楚の名将はあなたしかいないと聞いたよ!」梁は言った。「呉に桓楚という珍しい人物がいた。彼は沼地に消え、誰も彼の居場所を知らず、季だけが彼を知っている。」そして、梁は季に剣を持って外で奉仕するように命じた。梁は戻ってショウに言った。「ジを召喚し、彼にヘンチュを召喚させてください。」ジがやって来ると、梁はジを見て「可能です!」と言った。ジは剣を抜いてショウを殺した。梁は頭を押さえ、印章とリボンを身につけた。彼の信奉者たちは驚き、倭は彼らを何十人も殺害した。宮殿の中の誰もが身をかがめ、誰も再び立ち上がろうとはしなかった。梁は、古くからの友人に知られている有力な官僚たちを召集して、自分が何をしているかを伝え、呉で軍隊を立ち上げました。彼は郡を奪還するために人々を派遣し、8,000人の精鋭兵士を獲得し、有能で力のある人々を大佐、将軍、軍司令官として配置しました。公職に就けなかった男が声を上げた。梁は言った。「ある時、ある葬式があり、姫様に何かを頼まれたのですが、姫様にはそれができませんでした。だから、あなたを任命しません。」皆は納得した。梁は会稽の将軍、季は副将軍として、下郡に赴いた。

秦の治世二年、広陵出身の趙平は陳勝に進軍して広陵を征服しようとしたが、失敗した。陳勝が敗れ、秦の将軍張邯が近づいていると聞いて、梁は川を渡り、陳王の命令を偽造して梁を楚の最高支柱に任命し、「江東が平定された今、我々は軍隊を西に率いて秦を攻撃しなければならない」と言った。梁は8,000人の兵士とともに川を渡り、西に向かった。陳嬰がすでに東陽へ行ったと聞いて、彼は使者を遣わして廉和とともに西へ向かわせた。陳英は元東陽県の県令で、県内に住み、信頼されていたため、長老とみなされていました。東陽の若者たちは、知事を殺し、数千人の民を集めて指導者を立てようとしたが、適任者がいなかったため、陳英に頼んだ。嬴はその申し出を断ったため、帝位に就かざるを得なくなり、郡内には彼に従った者が2万人いた。英を王にするため、長髪の若者たちの新たな軍隊が立ち上がった。英の母は英に言った。「私はあなたの家に嫁いで以来、貴族になったことがないと聞いています。あなたが急に有名になっては不運です。誰かの家に所属したほうがいいでしょう。成功すれば侯爵になることもできますが、失敗すれば簡単に死んでしまいます。あなたは世間が望んでいる人ではありません。」英は王になる勇気がなく、軍の将校たちに言った。「項家は代々将軍の家系で、楚に大きな貢献をしてきました。今何か大きなことをしたいのであれば、将軍が必要です。私の有名な家の支援があれば、秦は必ず滅ぼされるでしょう。」民は皆彼女のアドバイスに従い、彼は軍隊を梁に降伏させました。梁が淮河を渡ると、英布と普将軍も軍隊を率いてそこへ渡った。合計6万から7万人の兵士が夏邳へ行進した。

当時、秦嘉はすでに楚王として荊州を擁立し、梁と対峙する意図で彭城の東に軍を配置していた。梁は軍将校たちに言った。「陳公は反乱の首謀者であったが、戦いに勝てず、行方は不明である。今、秦嘉は陳公を裏切り、靖居王を立てた。これは大反乱であり、裏切りである。」そこで、彼は軍を率いて秦嘉を攻撃した。賈軍は敗れ、虎陵まで追撃された。賈は再び一日戦ったが、その後死亡し、軍は降伏した。靖国は良帝で亡くなった。梁はすでに秦嘉の軍を併合し、虎陵に陣取って西方への進軍の準備を整えていた。張邁が黎に到着すると、梁は将軍の朱吉思と于凡俊を派遣して張邁と戦わせた。于凡軍が亡くなった。諸曁氏は敗れて胡陵に逃亡した。その後、梁は軍を率いて薛に侵入し、朱吉師を殺した。梁騫は于を派遣して襄城を攻撃させたが、襄城は持ちこたえた。敵を捕らえた後、彼らは全員を生き埋めにし、梁に報告するために戻った。陳王が滅亡したと聞いて、彼らは他の将軍全員を薛に集めて協議した。当時、沛公も沛からそこへ行きました。

Juyue出身のファンゼンは70歳で、常に奇妙な計画が好きでした。「チェン・シェンの敗北は避けられない。現在、チェン・シェンは反乱のリーダーですが、彼がチューの相続人を確立しないと、彼の影響は長く続きません。人々の間で羊飼いであり、人々の願いに従って彼をチューの王を作りました。陳嬰は国の最高支柱に任命され、5つの郡を与えられた。彼と淮王は徐台に都を置いた。梁は自らを武心公と名乗り、軍を率いて康府を攻撃した。

最初、張邁が臨淄の斉王田丹を殺した後、田潔は再び斉王を名乗った。丹の弟の容は東亜に逃げたが、張邁は追って包囲した。梁は軍を率いて東亜を救出し、東亜で秦軍を破った。田容はすぐに兵を率いて撤退し、王嘉を追い払った。賈は楚へ逃げ、宰相の田角は趙へ逃げた。焦の弟の曦は元将軍であったが、趙に留まり、戻る勇気がなかった。田容は丹子氏を斉王に据えた。梁基は東夷の下軍を破り、秦軍を追撃した。彼は数人の使者を派遣し、斉に軍隊を西方へ進軍するよう促した。容は「楚は田潔を殺し、趙は田角と田喜を殺したので、我々は兵を送った」と言った。梁は「田潔は国の王であり、絶望して我々のところに来た。彼を殺すのは忍びない」と言った。趙も角と田喜を殺さず、斉に売り渡した。斉はその後、楚を助けるために軍隊を派遣することを拒否した。ランはユウとペイゴンに別々に城陽を攻撃し、虐殺するよう命じた。秦軍は濮陽の西と東で敗北し、秦軍は濮陽に捕らえられた。沛公と禹公は定涛を攻撃したが、落とせなかった。彼らは出発して西の雍丘に進軍し、秦軍を破り、李渤の首をはねた。我々は外黄も攻撃したが、外黄はまだ占領されていなかった。

梁は東亜から出発して定涛に至り、再び秦軍を破った。禹らも李游を殺し、秦に対する軽蔑と傲慢さが増した。宋易は忠告した。「将軍が戦いに勝っても、兵士たちが傲慢で怠惰になれば、将軍は敗北するでしょう。今、兵士たちは少し怠惰になり、秦軍は日に日に強くなっています。王よ、私はあなたを心配しています。」梁は聞き入れなかった。そこで彼は宋易を斉に派遣した。途中で斉の使者高霊君仙に会った。彼は「無心君に会いに行くのか」と尋ねた。彼は「はい」と答えた。易は「無心君の軍は負けると思います。ゆっくり動けば安全ですが、急ぐと困ります」と言った。予想通り、秦は全軍を動員して張邁を援軍し、口を塞いで楚を夜襲した。彼らは定濤で楚を破り、梁を殺した。沛公と于は外皇を出て陳柳を攻撃したが、陳柳は持ちこたえた。沛公と于は協議して言った、「梁軍は今や敗北し、兵士たちは恐れている。」そこで彼らは陸塵とともに軍を率いて東へ向かった。呂塵の軍は彭城の東に駐屯し、于の軍は彭城の西に駐屯し、沛公の軍は当に駐屯した。

張邵は梁軍を破った後、楚の軍勢は問題ないと考え、北に渡って趙を攻撃し、これを破った。この時、趙懿は王、陳愈は将軍、張二は宰相として、莞鹿城に入った。秦の将軍王離と余仙は莞鹿を包囲し、張邵の軍はその南に駐留し、彼らに穀物を供給するためのトンネルを建設した。陳攸は数万人の兵士を率いて莞鹿の北に進軍し、いわゆる河北軍を率いた。

宋易が会った斉の使者高霊君献は楚の淮王に会って言った。「宋易は無心公が敗れるだろうと言ったが、実際数日後に敗れた。彼は戦いの前に敗戦を見ており、軍事に精通している」。淮王は宋易を召して討議させ、説得して将軍に任じた。于は魯公と第二将軍に任じられ、范増は最後の将軍となった。他の将軍はすべて彼に従属しており、彼はチャンピオンと呼ばれています。彼は趙を救うために北上し、安陽に到着したが、そこに留まり、前進しなかった。 Qin王朝の3年目に、Yuは「Qin Armyは現在2月を囲んでいます。川を渡ってすぐに攻撃することができ、Zhaoは内側から反応することができます。私たちが負けた場合、私たちは西を行進するためにQinとZhaoと戦う方が良いでしょう。彼の息子XiangはQiの首相として、そして個人的に彼をWuyanに送り、そこで彼らは飲んで楽しい時間を過ごしました。寒くて雨が降っていて、兵士たちは凍え、空腹でした。 Yu said, "We will work together to attack Qin, but we will not stay for long. This year the people are hungry and poor, the soldiers can only eat half a bean, and the army has no food, but you are drinking and partying, instead of leading the troops across the river to rely on Zhao for food, and joining forces to attack Qin, saying 'inherit their weakness'. With the strength of Qin, if we attack the newly created Zhao, it will inevitably conquer Zhao. If Zhao conquers the strength of Qin, what weakness will we inherit! Moreover, the country's army has just been defeated, and the king cannot sit still. We have swept through the territory and put it under the command of the general. The safety of the country depends on this one move. Now you do not care about your soldiers and are partial to yourself. You are not a minister of the country." Yu met with General Song Yi in the morning, and immediately beheaded Yi in his tent. He then issued an order to the army, saying, "Song Yi and Qi conspired to rebel against Chu, and the King of Chu secretly ordered Ji to execute him." The generals were subdued and none dared to interfere.彼らは皆、「将軍の一族が最初に楚を建国した。将軍は今、反乱を処罰している」と言い、共同で于を将軍代理に任命した。彼は宋義子を追跡するために人々を派遣し、斉に到着すると彼を殺した。桓楚を王に報告に遣わせなさい。そこで王は使者を派遣し、禹を総大将に任命した。

禹はすでに将軍でありチャンピオンである王を殺しており、彼の力は楚の国を揺るがし、彼の名前はすべての王子に知られるようになりました。その後、彼は当陽公と普将軍に2万人の兵士を率いて川を渡り、莒露を救出するよう命じた。戦いはあまり成功しなかったため、陳宇はさらなる軍隊の派遣を要請した。禹はその後、全軍を率いて川を渡った。川を渡った後、彼らは全員船を沈め、鍋やフライパンを壊し、家を燃やし、3日分の食料しか持っていませんでした。彼らは兵士たちが死ぬ運命にあると考え、戻るつもりはありませんでした。そこで彼らは到着して王離を包囲し、そこで秦軍と遭遇した。9回の戦いの後、彼らは通路を遮断して秦軍を打ち破り、蘇嬌を殺し、王離を捕虜にした。社堅は降伏を拒否し、自ら焼身自殺した。当時、楚の軍隊は諸侯の中で最も強力でした。十数人の王子の軍隊がジュルを救出するためにやって来たが、誰も攻撃を敢えてしなかった。楚が秦を攻撃したとき、すべての王子たちは城壁から見守っていました。楚の兵士一人一人は一度に十人の兵士に相当し、彼らの叫び声は天地を揺るがした。王子たちの兵士たちは皆恐怖に陥った。その時までに、楚軍はすでに秦軍を打ち破っていました。 禹は諸侯の将軍たちと会い、陣門に入り、ひざまずいて前進しましたが、誰も見上げる勇気はありませんでした。それ以来、禹は諸侯の中の最高将軍となった。兵士たちは全員彼の指揮下にある。

張邯の軍は済源に、禹の軍は張南におり、両者は膠着状態にあったが戦闘はなかった。秦軍は何度も撤退し、二代皇帝は張邊に撤退するよう説得するために人を派遣した。張漢は恐れて、書記長の辛を派遣してこの件を要請した。咸陽に到着すると、司馬門に3日間滞在したが、趙高は彼に会わなかったため、不信感を抱いた。書記長は怖くなり、古い道から離れる勇気もなく、引き返した。趙高は確かに追撃する者を送ったが、追いつくことはできなかった。欣至军,报曰:“事亡可为者。相国赵高颛国主断。今战而胜,高嫉吾功;不胜,不免于死。愿将军熟计之。”陈馀亦遗章邯书曰:“白起为秦将,南并鄢、郢,北坑马服,攻城略地,不可胜计,而卒赐死。蒙恬为秦将,北逐戎人,开榆中地数千里,竟斩阳周。何者?功多,秦不能封,因以法诛之。今将军为秦将三岁矣,所亡失已十万数,而诸Zhao Gaoは長い間緊急になっています。さらに、Qinを破壊するための意志は、どのように愚かでも賢明であっても、彼は国を破壊し、孤立して永遠に生き残りたいと思っています。合意するためにYuにhou shicheng。合意に達する前に、YuはPUを派遣してサンフを横切って軍隊をリードし、チャンの南にあるキャンプで、そこで彼はQinと戦い、再びそれを打ち負かしました。ユはすべての部隊を導いて、下水川でQin軍を攻撃し、彼らを倒しました。 Handanは、同意を得るためにYuに会うために使節を派遣しました。 Yuは、「私たちは彼らの提案に耳を傾けるべきだ」と述べた。アライアンスが署名された後、Zhang HanはYuが泣いているのを見て、Zhao Gaoにそれについて語った。 Yuはその後、チャンハンをヨンの王として任命し、彼を陸軍に置いた。彼はチャンシー・シンを最高将軍に任命し、QIN軍を前進させた。

漢王朝の最初の年に、Yuはさまざまな王子から30万人以上の兵士を率い、河南まで土地を征服し、その後西に西に行きました。他の時期には、さまざまな王子の役人がQinzhongに駐在していました。多くの役人と兵士は、「チャン将軍と他の人が王子に降伏するように私たちをだまして、私たちは「王子は私たちを東に連れて行き、Qinは私たちのすべての両親、妻と子供を殺す」と密かに言った。 「他の将軍は彼の計画を聞いて、Yuにそれを言った。YuはYing Buと将軍を召喚し、「Qinの役人と兵士はまだ多数であり、彼らの心は批判的な瞬間に私たちに耳を傾けないなら、状況は確実に危険だ。彼らを攻撃する方が良いので、彼はZhang Han、Chief Clerk Xin、司令官Yiと一緒に一人でQinに入りました。 「それで、夜に、彼らは200,000人以上のQIN部隊を攻撃し、埋葬しました。

彼らがハンパスに到達したとき、彼らは兵士がそれを守っているのを見て、入ることを許可されていませんでした。ペイゴンがXianyangを虐殺したと聞いて、Yuは激怒し、Dangyang Junにパスを攻撃するように命じました。 Yuはその後、Xixiの香港に到着しました。 Yuの義父であるファンゼンも非常に怒っており、YuにPei Gongを攻撃するように勧めました。彼は兵士を楽しませ、翌日、Yuの叔父であるXiang BoがZhang Liangと良い関係を築いていました。リンシはペイゴンに続いた。 Xiang Boは夜にこれについてLiangに語った。リアンとボーは一緒にペイゴンを見に行き、リアン・ボーはYuから自分自身を解放しました。翌日、ペイ公は100人以上のライダーと一緒に王子に感謝し、「私はQin財務省を封印し、王を待って、他の泥棒を防ぐために国境を閉めました。歌詞は「高記」より。

数日後、YuはXianyangを虐殺し、降伏したQin King Ziyingを殺し、宮殿を燃やし、3か月間火災が続き、東に向かう前に女性を誘ductしました。 Qin Minは失望しました。ハン・シェンは、「グアンゾンは山と川に囲まれた肥沃な土地です。あなたの宮殿はすべて燃え尽きて、東に戻りたくないと言いました。 。 "Yuはそれを聞いた。ハン・シェンを斬る。

最初、フアイ王は、最初にパスに入った人が土地の王になると彼の将軍と合意しました。 Yuが合意を破った後、彼はHuai王を殺すために誰かを送りました。フアイ王は、「同意したように」と言った。世界王はメリットを持っていないので、彼は土地に分割され、王を作ったはずです。」将軍は「良い」と言った。彼は世界を分割し、王子の支配者を作りました。

YuとFan Zengは、彼らの疑いをすでに説明していました。 、hanzhong。そして、グアンゾンを分割することができ、王は漢の道を塞ぐために彼の将軍を降伏させました。その後、彼はチャン・ハンをヨンの王にし、Xianyangの西の地域を支配しました。 Chief Clerk Sima Xinは、Liyangの元刑務所職員であり、LiangのためにGood Deedsを行っていました。したがって、XinはSaiの王になり、Xianyangの東の地域を黄色い川に支配しました。ウェイのバオ王はウェイ西部の王に移され、ヘドンを支配しました。 Xiaqiu Gong Shen Yangは、Zhang Erのお気に入りの大臣でした。リー・ヤンは河南の王になりました。 Zhao将軍のSima AngはHeneiを鎮静し、いくつかの貢献をしました。李アンは陰の王になり、ヘネイを支配した。 ZhaoのXie王はDaiに移されました。チャオの首相であるZhang Erは、Zhaoに続いてChangshanの王になり、Zhaoの領土を支配していました。 DangyangのLordであるYing BuはChuの将軍であり、常にチャンピオンシップを獲得しました。リー・ブは柔術の王になりました。ファン・ジュン・ウー・ルイは100のユエと他の王子を導き、彼らを追いかけてパスに進み、そこでヘンシャンの王としてルイを設立しました。 Yi皇帝の柱であるGong Aoは、彼の軍隊を南京を攻撃するように導き、大きな貢献をしたので、彼はLinjiangの王になりました。ヤンの王であるハン・ガンは、リアドンの王になりました。ヤン将軍のザン・トゥはチューから来て、チャオを救助し、パスに入りました。リー・トゥはヤンの王になりました。斉の天師王は膠東王に転じた。ティアン・デュ将軍はゴングに加わり、チャオを救出し、パスに入りました。李duはQiの王になりました。したがって、チンによって破壊されたチアン王の孫であるティアン・アンが、ジャイベイのいくつかの都市であるザオを救出するために川を渡ろうとしていたとき、彼の軍隊をYuに降伏させました。 li AnはJibeiの王になりました。 Tian RongはLiangを裏切り、ChuがQinを攻撃するのを助けることを拒否したので、彼はタイトルを与えられませんでした。チェン・ユは将軍の封印を捨てて、パスへの入場を拒否しました。ファン・ジュンのメイ・シュアン将軍は多くの貢献をしていたので、彼は100,000世帯のMar爵の称号を与えられました。ユは自分自身を西チューの王であると宣言し、チューのリアンと9つの郡を支配し、ペンチェンは彼の首都として支配しました。王子たちはそれぞれ自国に戻りました。

ティアン・ロンは、YuがQiの王をJiaodongに移し、Qiの王としてTian Duを設立したと聞いたとき、彼はJiaodongに反抗し、Duを攻撃することを拒否しました。すべて左chu。シーはゆうを恐れていたので、彼はジアドンに逃げて彼の国に戻った。ロンは怒っていて、彼をジモに追いかけ、自分自身が王の王を宣言しました。私はペン・ユエに将軍の封印を与え、彼にリアン・領土に反乱を起こすように命じました。ユエは、ジャイベイの王であるティアン・アンを殺しました。その後、Tian Rongは3つのQIの領土を統一しました。当時、ハンの王は3つのQINをなだめるために戻ってきました。 Yuは、ハンがグアンゾンを引き継いで東に向かっていると聞いたとき、QiとLiangは彼に反抗していたので、彼はhanの王としてhanの王として激怒し、Xiao Gongjiaoなどを命じました。ユエはXiao Gongjiaoなどを破った。当時、チャン・リアンはハンを喜ばせようとしており、「ハンの王は彼の義務に失敗しました。皇帝は柔術王の兵士を徴兵したが、ブブは病気であり、行けなかったと主張したので、彼は数千人の男性と一緒に将軍を送った。

2年目に、YuyinはJiujiang King Buに皇帝Yiを殺すように命じました。チェン・ユは、ザン・トンとシア・シュオをQiの王を説得するように送り、「Xiangは世界の支配者ですが、彼は不公平です。彼はすべての元王がugい場所に住むことを余儀なくされましたIndusticeを聞いてください。あなたのMa下が私にチャンシャンを攻撃し、Zhaoの王を回復することを願っています。チェン・ユは3つの郡からすべての軍隊を集め、Qiと力を合わせてChangshanを攻撃し、そこで敵を倒しました。チャン・エルはハンに戻った。チェン・ユは、ザオの元王XieをZhaoに戻しました。 Zhaoの王は、YuをDaiの王として任命しました。ゆいがチェンギャンに到着したとき、ティアン・ロンも彼の軍隊を戦いに導いた。ロンは敗北し、ピンギアンに逃げ、そこでピンギアンの人々に殺されました。 Yuは北に向かい、Qiの都市と家を燃やし、降伏した兵士を生きたまま埋め、高齢者、弱者、女性を捕らえました。彼はQiに続いて北海に行き、彼が通り過ぎたすべてを破壊しました。気の人々は集まって、彼に反抗した。それからティアン・ロンの弟ヘンは、何万人もの逃亡した兵士を集め、チェンギャンを撃退した。 Yuは滞在し、いくつかの戦いと戦ったが、勝つことができなかった。

ハンの王は5人の王子の軍隊を動員し、合計560,000人の男性を動員し、チューを攻撃するために東に行進しました。 Yuがこれを聞いたとき、彼は将軍にQiを攻撃するように命じ、彼自身がルーを攻撃するためにルーから南に30,000人のエリート部隊を率いた。ハンの王はすでにグーチェンシティを征服し、その商品、賄bes、美しさを押収し、毎日宴会を開催していました。その後、YuはXiaochenからHan軍を攻撃し、正午に東に向かい、彼は漢軍を破った。ハン部隊はすべて逃げ出し、GUとSI川に退却することを余儀なくされました。ハン軍はすべて山に南に逃げ、チュー軍は彼らをリンピのドングス川に追いかけました。ハン軍は退却したが、チュー軍によって絞り出され、多くが殺された。 100,000人以上のハン兵士がスイ川に入り、川は流れるのを止めました。ハンの王はその後、数十人のライダーと一緒に逃げました。歌詞は「高記」より。タイゴンとエンプレス・リュは密かに漢の王から助けを求めたが、代わりにチュー軍に出会った。 Chu軍は戻ってきて、Yuは常に陸軍に駐留していました。ハンの王は徐々に散らばった兵士を集め、シャオはグアンゾンのすべての兵士をXingyangに送りました。したがって、チューはXingyangを通過して西に行くことができませんでした。漢軍はXingyangに到着し、トンネルを建設し、Ao Cangから食べ物を取りました。

3年目に、Yuはハンを何度か攻撃し、ハンの王は食物を奪い、Xingyangの西の土地を羽根に譲りました。 Yuはそれを聞きたかった。 LiyangのMar爵であるFan Zengは、「ハンは簡単に対処できます。今、それを後悔するでしょう。」ハンの王はこれを心配していたので、彼はチェン・ピンに40,000キログラムの金を与え、チューの王と彼の大臣の間に不一致を播種しました。引用は「チェンピンの伝記」からのものです。したがって、Xiang YuはファンZengを疑って、徐々に彼の力を奪いました。ファン・ゼンは、「世界の問題は解決された。あなたの威厳はそれを処理できる。私は彼がペンチェンに到達する前に、彼の背中のカーバンクで死んだ。そのため、ハン将軍はハンの王のふりをし、その結果、ハンの王は数十人のライダーと一緒に西門を去ることができました。彼はZhou Ke、Cong Gong、Wei BaoにXingyangを守るように命じました。ハンの王は西にパスに入り、軍隊を集め、ヨウジュとイェンの王と一緒に軍隊を集めるためにワンとイェに戻りました。ユウがこれを聞いたとき、彼はすぐに彼の軍隊を南に率いた。ハンの王は彼の都市を強化し、戦うことを拒否しました。

当時、ペン・ユエはスイを交差させ、Xiang ShengとBu PiでXue Gongと戦い、Xue Gongを殺しました。 YuはPeng Yueを攻撃するために東に行きました。ハンの王はまた、彼の部隊を北に連れてチェンガオに向かいました。ユウはすでにペン・ユエを倒し、追い出し、彼の部隊を西に向かって西に向かって導き、そこで彼は周shoを処刑し、デューク・コングを殺し、ハン・ワンキシンを捕らえ、チェンガオを包囲するために進みました。ハンの王は飛び降り、彼とテン公爵だけが逃げました。彼は北の川を渡り、Xiuwuに行き、そこで彼はZhang Erに続きました。ハン・シン。その後、チューはチェンガオを捕獲しました。漢の王はハン・シンの軍隊を手に入れました。彼はそこに滞在し、ルーワンとリュジアを送り、バイマフェリーを渡ってチューに渡り、ペンユエがヤン・グオクシでチュー軍を打ち負かし、物資を燃やし、リアンの10以上の都市を捕らえました。これを聞いて、YuはHaichunのMar爵の大将であるCao Juに、「Chenggaoを注意深く守ります。たとえHanがあなたに挑戦したいとしても、彼らと戦わないようにして、15日間でLiangを連れて行き、それから彼の軍隊を導きます。

4年目に、YuはChenliuとWaihuangを攻撃しましたが、Waihuangは征服できませんでした。数日後に降伏した禹は、15歳以上の男性全員を市の東に集め、生き埋めにするよう命じた。ワイアン治安判事の13歳の息子はYuを説得し、「ペンユエはワイアンを強制的に奪った、そしてワイハンは恐れていたので、王が王を待って待っていた。殺されることになっていたaihuang。隋陽の東の端まで、その知らせを聞いて皆が急いで降伏した。

漢軍は何度かChu軍に挑戦したが、Chu軍は出てくることを拒否した。彼は人々を屈辱しました。兵士たちが川を渡って途中だったとき、ハン軍は彼らを攻撃し、彼らをひどく打ち負かし、チューのすべての金、ja、その他の貴重品を押収しました。グランドマーシャルJUとChief Clerk XinはどちらもSI川で自殺しました。ジュウはQiの元刑務所職員であり、XinはSaiの元王だったので、Yuは彼らを信頼しました。ゆいがスイヤンに到着したとき、彼はジュと他の人が敗北したと聞いたので、彼は部隊を導いた。ハン軍は、ヤン軍が到着したとき、Xingyangの東でZhongli Mumoを包囲していました。 Yuはまた、Guangwuに軍隊を駐留させ、Taigongを上に置き、Hanの王に言った。 Xiang Boは、「世界の問題は予測不可能です。さらに、世界のために働く人々は家族を気にしません。そこで、彼はハンの王に、「世界は私たちの2人の男性に依存しています。私たちは、私たちの父と息子たちを無駄に破壊しないように、王に挑戦することを望んでいます。漢王朝には、乗馬と射撃が得意なルーファンという男がいました。 Yuは激怒し、鎧で彼に挑戦し、槍を持っていました。ルー・ファンが撃とうとすると、ユーは彼を睨みつけて叱った。楼凡は何も見えず、手も動かせず、壁に向かって走り戻り、再び外に出る勇気もなかった。ハンの王はそれについて尋ねるためにスパイを送りました、そして、それはハンの王であることが判明しました。それからゆいと漢の王はグアングウの前で一緒に話しました。漢の王はYuに対する10の犯罪を数えました。歌詞は「高記」より。 Yuは怒っていて、ハンの王を隠されたクロスボウで撃ちました。漢の王はチェンガオに入りました。

当時、ペン・ユエはリアンで繰り返し反抗し、チューの食料供給も削減し、チューを攻撃したかった。 Yuは彼のいとこXiang TAを将軍として、そしてQiを救うために副将軍として長いJuを送りました。ハン・シンはロング・ジュを倒して殺し、彼をチェンギャンに追いかけ、チー・グアン王を捕らえた。シンは自分自身を気の王を宣言しました。 Yuがこれを聞いたとき、彼は恐れていたので、彼はwuを送ってxinを説得しました。言葉は「新川」から来ています。

当時、ますます多くの漢部隊がグアンゾンから送られ、より多くの食物を持っていましたが、Yuの軍隊は食物を少なくしていました。漢の王はYuを説得するためにHou Gongを送り、YuはHanの西にhanの西に属し、東はChuに属し、Hanの王の両親と妻が彼に戻されたため、Hanの王と世界を分割するために合意しました。合意が行われ、Yuは自分自身を解体し、東に向かった。

5年目に、漢の王はYuを追求するために彼の軍隊を前進させ、彼がGulingに到達したとき、彼は再びYuに敗北しました。漢の王はZhang Liangの計画に従い、Qi、Marquis Jiancheng、Peng Yue、Liu Jiaの王の部隊を首をチューに導きました。大ZHOUYIN大将はチューに反抗し、柔術軍を育ててLi jiaを追いかけ、Ying Buを歓迎し、QiとLiangの王子と会談しました。

Yubi Gaixiaでは、陸軍は食物を使い果たしました。ハン将軍と王子たちは、いくつかの層の軍隊で都市を囲みました。 Yu Yeは、Han軍のあらゆる方向から来るChuの歌を聞いたとき、驚いたと言いました。 Yuという美しい女性がいました。彼はしばしば彼に同行しました。彼は悲しくて情熱的な歌を歌い、「私の強さは山を動かすかもしれませんが、私の精神は世界を征服するかもしれませんが、私の馬は動きません。 Yuは数分間泣き、彼の周りの誰もが泣き、誰も見上げることができませんでした。

その後、ユは馬を騎乗し、800人以上のフォロワーが馬に乗って、彼は包囲を突破し、夜に南に向かった。夜明けに、ハン軍は何が起こっているのかを認識し、騎兵隊のグアン・イン将軍に5,000の騎兵隊でYuを追求するよう命じた。ユウは100人以上の騎兵隊と一緒にフアイ川を渡った。 YuがYinlingに到着したとき、彼は道を失い、農夫に「左」と言った。左側では、彼らは大きな沼地に落ちたので、ハン軍は彼らに追いつきました。 Yuは再び東に陸軍を率い、彼が東部の都市に到着したとき、彼は28人のライダーしかいませんでした。何千人もの人々が彼らを追いかけていたので、彼は脱出の機会がないことに気づいたので、彼は騎兵隊に言った。すべての軍隊のためにすぐに戦うために、私たちは確実に将軍を殺し、旗を掲げます。そして、私はあなたが私が彼の騎兵隊を使用し、彼の騎兵隊を導き、山の4つの斜面に輪を形成し、ハンの騎兵隊が彼らを囲んでいることをあなたに知らせます。 Yuは彼の騎兵隊に、「私はあなたのためにその将軍を捕らえます。その後、ユウは大声で叫び、駆け下り、漢軍は完全に敗北した。それで彼は漢の将軍を殺した。当時、Yang XiはLangqiであり、Yuを追いかけて彼に向かって叫びました。 3か所に乗る代わりに。漢軍はYuがどこにいるのかわからなかったので、彼らは彼らの力を3つに分け、再び彼を囲みました。それからYuは前に進み、別のHanキャプテンと数百人の男性を殺しました。彼は再び騎兵隊を集めましたが、そのうちの2人を失いました。その後、彼は騎兵隊に「あなたは何だと思いますか?」と尋ね、「王が言うように」と言いました。

そこでYuは彼の部隊を東に向かって率いて、wujiang川を渡ろうとしました。乌江亭长檥船待,谓羽曰:“江东虽小,地方千里,众数十万,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船。汉军至,亡以渡。”羽笑曰:“乃天亡我,何渡为!且籍与江东子弟八千人渡而西,今亡一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之哉?纵彼不言,籍独不愧于心乎!”谓亭长曰:“吾知公长者也,吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日千里,吾不忍杀,以赐公。”乃令骑皆去马,步持短兵接战。ユだけが何百人もの漢兵を殺しました。 Yuも10回以上負傷しました。振り返ってみると、彼はハン・騎兵隊を見て、「あなたは私の古い友人ではありませんか?」と尋ねました。王イーは頭を取り、何十人もの人々が彼らを踏みつけて羽を越えて戦い始め、お互いを殺しました。最終的に、Yang Xi、LüMatong、DoctorLüSheng、およびYang Wuがそれぞれ1つを手に入れました。そこで、領地を5人に分割して封建化し、それぞれが侯爵となった。

漢の王は、ルー公爵の称号でグーチェンにユウを埋めました。 Xiangのすべての親relativeは罰せられません。 Xiang Boと他の4人はMarquisesとして存在し、姓Liuを与えられました。

賞賛:Jia Shengの「Passing Qin」は言っています

QinのXiaoは、ZhuoとHanの要塞を占領し、王と彼の牧師は周りを守り、宇宙を包み込み、四海を吸い上げました。当時、シャン・ジュンは、彼が内部で法律と規制を確立し、農業と織りに焦点を当て、防衛と戦争の準備をし、王子と戦った。そのため、Qinの人々はXihe川を越えて簡単に土地を引き継ぎました。

Xiao公爵の死後、Huiwen公、Wu、Duke Zhaoxiangは彼の遺産を継承し、彼の遺産に続いて、西のHanzhong、西のBaとShuを奪い、東で最も肥沃な土地を遮断し、主要な郡を引き継ぎました。王子たちは怖がって、世界中の最高の才能を引き付けるために、大切な物、宝物、肥沃な土地を気にかけなかった会議を開催しました。彼らは団結して友情を確立し、一つになります。この時、斉には孟昌、趙には平原、楚には春申、魏には辛齢がいた。これらの4人の賢者はすべて賢明で忠実で、寛大で愛情深く、高潔で大切な学者を尊敬しており、Li Heng、およびHan、Wei、Yan、Zhao、Song、Wei、およびZhongshanの人々に従うことをいとわなかった。したがって、ニン・ユエ、Xu Shang、Su Qin、Duを含む6つの王国の学者は、彼が共謀した。ウーチー、サンビン、タイタ、毛沢東、王リアオ、ティアン・ジ、リアン・ポー、そしてZhao彼女は彼の軍隊を命じた。チャンは、10倍のエリアを使用し、100万人の軍隊がパスからQinを攻撃しました。秦无亡矢遗镞之费,而天下已困矣。于是从散约败,争割地而赂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂卤,因利乘便,宰割天下,分裂山河;强国请服,弱国入朝。

施及孝文、庄襄王,享国之日浅,国家亡事。

及至始皇,奋六世之余烈,振长策而驭宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑以鞭笞天下,威震四海。南取百粤之地,以为桂林、象郡。百粤之君頫首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首。堕名城,杀豪俊,收天下之兵聚之咸阳,销锋鍉铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之川,以为固。良将劲弩,守要害之处,信臣精卒,陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自心为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。

始皇既没,余威震于殊俗,然而陈涉,瓮牖绳枢之子,甿隶之人,迁徙之徒也,材能不及中庸,非有仲尼、墨翟之知,陶朱、猗顿之富。蹑足行伍之间,而免起阡陌之中,帅罢散之卒,将数百之众,转而攻秦。斩木为兵,揭竿为旗,天下云合向应,赢粮而景从,山东豪俊遂并起而亡秦族矣。

且天下非小,弱也;雍州之地,殽、函之固,自若也。陈涉之位,不齿于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君;鉏耰束矜,不敌于钩戟长铩;適戍之众,不亢于九国之师;深谋远虑,行军用兵之道,非及曩时之士地。然而成败异变,功业相反,何也?试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之权,招八州而朝同列,百有余年,然后以六合为家,殽函为宫。一夫作难而七庙堕,身死人手,为天下笑者,何也?仁谊不施,而攻守之势异也。

周生亦有言,“舜盖重童子”,项羽又重童子,岂其苗裔邪”何其兴之暴也!夫秦失其政,陈涉首难,豪桀蜂起,相与并争,不可胜数。然羽非有尽寸,乘势拔起陇亩之中,三年,遂将五诸侯兵灭秦,分裂天下而威海内,封立王侯,政繇羽出,号为“伯王”,位虽不终,近古以来未尝有也。及羽背关怀楚,放逐义帝,而怨王侯畔己,难矣。自矜功伐,奋其私智而师古,始霸王之国,欲以力征经营天下,五年卒亡其国,身死东城,尚的觉寤,不自责过失,乃引“天亡我,非用兵之罪”,岂不谬哉!

<<:  漢代史 第32巻 張耳・陳毓伝 第二部

>>:  漢書文芸書第30巻原文

推薦する

殷仁は二度皇太子に任命されたが廃位された。本当に皇帝にふさわしくなかったのだろうか?

ヘシェリは皇帝のために二人の王子を産んだが、長男は若くして亡くなり、その後次男のインレンを産んだ。長...

なぜ賈おばあさんは、王希峰の誕生日パーティーで起こった茶番劇について自分の非を認めたのでしょうか?

『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つです。普及版は全部で120章か...

『竹書房新社』が人々の世界観を破壊したと誰が言ったのか? 『竹書房新社』がなぜ二冊あるのですか?

今日、Interesting History の編集者が皆さんのために準備しました: 「竹林記」が ...

なぜ金翼鵬鷲はライオンキャメルリッジで3位にランクされているのですか?金色の翼を持つロックは強いですか?

西遊記に登場する金翼の鵬鷲がどれほどの力を持っているかご存知ですか? 知らなくても大丈夫です。Int...

春節のための古代中国の詩の素晴らしいコレクションです。春節についての詩を書いた詩人は誰ですか?

今日、Interesting History の編集者が、春節のための古代中国の詩集を用意しました。...

『紅楼夢』で、賈おばあさんはなぜ元陽が誘拐されたことにそんなに怒っていたのですか?

『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つです。普及版は全部で120章か...

何志章の詩「帰郷」の本来の意味を理解する

古詩「帰郷折々の詩」時代: 唐代著者: 何志章私は長年故郷を離れていたため、今では世界とのつながりを...

雅歌集「静かな女」はどのような場面を描いているのでしょうか? 「静かな女性」全文の鑑賞

多くの読者は、詩集「静かな少女」にどのような絵が描かれているのか非常に興味を持っています。この詩は、...

『射雁英雄の帰還』のワンヤン・ピンとは誰ですか?ワンヤン・ピンのキャラクター関係が明らかに

万燕平は『射雁英雄の帰還』の登場人物。彼女は美しくて痩せている。彼女はもともと金朝の貴族だった。モン...

薛定山の西征 第35話:定山は洪水に閉じ込められ、姚金は范麗華を3度招待する

清代の在家仏教徒である如廉が書いた小説『薛家将軍』は、薛仁貴とその子孫の物語を主に語る小説と物語のシ...

開発が比較的遅れていた古代では、古代の人々は長距離を移動する際に徒歩に頼っていたのでしょうか?

現代社会は急速に発展しており、旅行はより便利になっています。外出には滴滴出行があり、旅行には飛行機、...

賈一家が直面している経済的リスクはどれほど大きいのでしょうか?どのようにして段階的に崩壊したのでしょうか?

賈家の経済について、どう思いますか?青文の相続問題は、現代の読者の間で常に話題となっている。二流の女...

『紅楼夢』で、月海の武将軍の家族が賈夫人の誕生日に送った贈り物は何ですか?

『紅楼夢』には数え切れないほどの誕生日物語が描かれていますが、その中でも最も壮大なのは賈家の最高指導...

戦国時代の楚の詩人、屈原の『九歌東神』の文学的鑑賞

「九歌・東君」は、屈原の詩集『九歌』の中の楚辞詩である。崇拝の対象は太陽神である東君である。詩の各章...

「謝路行」の原文は何ですか?どのように理解すればよいのでしょうか?

謝陸星曹操(漢王朝)しかし、漢王朝第22代に任命された人々は本当に無能でした。王冠とローブを身に着け...