『西遊記』は古代中国における神と魔を題材にした最初のロマンチックな章立ての小説で、『三国志演義』、『水滸伝』、『紅楼夢』とともに中国四大古典小説の一つとして知られています。作者は明代の作家、呉承恩です。この本は社会の現実を深く描写しており、魔術的リアリズムの先駆的な作品である。次に、Interesting History の編集者が、皆様のお役に立てればと、関連する紹介をさせていただきます。 この本は主に、孫悟空が生まれて天界で大混乱を起こし、その後、唐僧、朱八戒、沙僧、白龍馬と出会い、仏典を得るために西方へ旅する物語を描いています。途中で、孫悟空は多くの危険、怪物、強力な魔法に遭遇し、81の困難を乗り越えて、ついに西方へと辿り着き、如来仏に会い、ついに五聖が現実のものとなりました。この小説は『玄奘三蔵の西遊記』という歴史的出来事を題材にしており、作者の芸術的加工を通じて、明代の社会現実を深く描いている。 第50章: 愛と欲望はあなたを狂わせ、悪魔に出会う 歌詞にはこうあります。「心を頻繁に掃き清め、世俗的な感情をすべて取り除き、穴や溝に陥らないようにしなさい。」本質は常に純粋であり、そうして初めて起源について議論できるのです。ろうそくの性質は識別力があり、曹渓は猿や馬のように荒い呼吸音を立てずに、自由に呼吸できるようにする必要があります。昼夜を問わず継続的に休息をとることによってのみ、あなたのスキルが証明されます。 この詩の題名は「南克子」です。これは、唐の僧侶がどのようにして通田江の氷の災害から逃れ、白い亀の背中に乗って対岸に渡ったかを語る物語です。 4人は西へ逃げ、厳しい冬の景色に遭遇した。彼らに見えたのは、煙の中で薄暗い森の光、鋭い山々、澄んだ水だけだった。師匠と弟子たちが歩いていると、突然、行く手を阻む巨大な山に遭遇しました。道は狭く、崖は高く、岩や険しい尾根が多く、人や馬が前進するのは困難でした。三蔵は馬の手綱を握り、「弟子よ」と呼びかけた。孫悟空は八戒と沙僧を率いて前に立ち、「師匠、何をしましょうか」と言った。三蔵は「前方の山が高いのがわかりますね。虎や狼が騒ぎを起こしたり、怪物が人を傷つけたりするのではないかと心配です。今回は気をつけなければなりません」と言った。孫悟空は「師匠、心配しないでください。私たち三兄弟は同じ性質で、正しい道に戻って真理を求めます。私たちは怪物を祓い、悪魔を鎮める方法を使います。虎、狼、怪物、怪物など恐れることはありません」と言った。これを聞いて、三蔵は自信を持って前進するしかありませんでした。谷の入り口に到着すると、彼は馬に崖を登るように促し、見上げました。なんと美しい山でしょう。 山々は雄大でそびえ立っています。雄大な山々が空に向かってそびえ立ち、そびえ立つ峰々が青い空を遮っています。奇岩が虎の座りのように積み重なり、斜めに伸びた松が飛龍のように見える。丘の上の鳥たちは美しい歌声を響かせ、崖の前の梅の花は強い香りを放って咲いています。渓流は冷たく流れ、山頂の雲は暗く激しくなります。私は再び、舞い散る雪、身を切るような風、そして山の中で吠える空腹のトラの姿を見た。コクマルガラスにはねぐらとなる木がなく、野生の鹿には巣を探すための決まった場所がありません。歩行者がなかなか進まないのは残念なことで、彼らは顔をしかめ、悲しそうな顔で頭を覆っています。 師匠と弟子たちは雪と寒さに耐え、険しい山々を歩きました。遠くに谷間に高い塔と静かな家々が見えました。唐僧はすぐに嬉しそうに言った。「弟子よ、今日はお腹が空いて寒かった。幸い谷間には塔や家がある。農民の家、尼寺、寺院、僧院に違いない。菜食の食べ物を買ってきて食べてから出発しよう。」これを聞いた孫悟空は目を開けて見てみると、壁に邪悪な雲と邪悪な空気が見えた。彼は振り返って唐僧に言った。「先生、あれは良い場所ではないですか?」三蔵は言った。「塔や亭を見て、どうして良い場所でないわけがないだろう?」孫悟空は笑って言った。「先生、どうして知っているのですか?西の道には多くの怪物や悪魔がいます。どんな塔や家であっても、農家を啓発するのが得意です。家、亭、亭はすべて人々を欺くために指摘することができます。ご存知のように、9種類の龍があり、そのうちの1つは「蜃気楼」と呼ばれています。蜃気楼のガスが放出されると、亭と浅い池のようになります。深い川に遭遇すると、蜃気楼はこのように現れます。カササギが飛べば、必ず翼を休めます。何万匹いても、それに飲み込まれます。この意図は人々に最も有害です。その壁の気は凶暴なので、入ってはなりません。」三蔵は言いました。「入ることができないのは、本当にお腹が空いているからです。」孫悟空は言いました。「先生、お腹が空いたら、降りてここの平地に座ってください。他の場所で食べ物を乞います。」三蔵は言われたとおりに降りました。八戒が手綱を取り、沙生は荷物を下ろした。そして、荷物を解いて、お椀を取り出して孫悟空に渡した。孫悟空は鉢を受け取ると、沙羅双樹に言いました。「親愛なる兄弟よ、前に進まないでください。私たちの主人を守って、ここで安全に座りなさい。私は食べ物を乞うのから戻ってから西へ行きます。」沙羅双樹は同意しました。モンキーキングは、トリビタカに「この場所は危険と少しの運があります。私は食べ物を求めません。平らな地面の周りを囲み、彼は唐辛子と右に座るように頼みました。 。旅人は雲の中から現れ、荘花寨を探しながら南へ進み続けたところ、突然、そびえ立つ古木と村が見えました。私は雲の頭を押して注意深く見ましたが、見えたのはただ―― 雪は枯れた柳を襲い、四角い池には氷が張っています。まばらな竹が緑の中に揺れ、背の高い松の木は青々と茂っています。いくつかの茅葺き屋根の家には銀が半分詰められ、小さな橋は斜めに架けられ、白塗りで造られていました。塀のそばには水仙が咲き、軒下には凍った割り箸がぶら下がっています。ざわめく冷たい風が不思議な香りを運んできて、雪のせいで梅の花は見えません。 旅人が小道を歩いて、農場の景色を眺めていると、「ヤー」という音が聞こえ、木の戸が開いたところから老人が出てきた。老人はぼろぼろの杖を持ち、頭には羊皮のコート、服にはぼろぼろの継ぎはぎをし、足には草鞋を履いていた。杖に寄りかかって空を見上げながら、「北西の風が吹いています。明日は晴れるでしょう」と言った。老人が言い終わる前に、後ろからパグが走り出し、旅人を見て、大きな声で吠えた。老人は振り向いて、僧侶が鉢を持っているのを見て、挨拶して言った。「老施主様、私は東の唐の国使で、仏陀を拝み経典を求めるために西へ向かっています。たまたま宝芳を通りかかりました。師匠がお腹を空かせているので、施しをするためにあなたの家に来ました。」 これを聞いた老人は頷き、杖を踏み鳴らしながら言った。「長老、施しをするのはやめてください。間違った道を通っています。」 僧侶は言った。「その通りです。」 老人は言った。「西への道はまっすぐ北です。ここから千里も離れています。幹線道路を探してみませんか。」 僧侶は笑って言った。「まっすぐ北です。師匠がお腹を空かせているので、施しをするためにあなたの家に来ました。」 「この僧侶はでたらめを言っています。あなたの師匠が道であなたを待っていて、食べ物を乞います。そこは千里も離れており、歩いても六、七日かかります。また歩いて帰るのに六、七日かかります。彼は飢えているのではないでしょうか?」 孫悟空は笑って言いました。「正直に言うと、老僧よ、私は師匠と別れて、お茶を一杯飲む間にここまで歩いてきました。食べ物を乞うた今、昼食を食べに行かなければなりません。」 老人はこれを聞いて怖くなり、「この僧侶は幽霊だ、幽霊だ!」と言いました。彼はすぐに引き下がって中に入って行きました。孫悟空は老人をつかんで言いました。「どこへ行くのですか、お坊さん。早く食べ物をください。」老人は言いました。「都合が悪い、都合が悪い。他の家に行こう。」孫悟空は言いました。「お坊さん、あなたは本当に手に負えないですね。あなたは私がここから千里離れていると言いました。私が他の家に行けば、それはさらに千里離れるのではないでしょうか。あなたは本当に私の主人を餓死させてしまいます。」老人は言いました。「正直に言うと、私の家族は6、7人います。鍋に入れる米は3リットルしかなく、まだ炊いていません。どこか他の場所に行って戻ってきましょう。」孫悟空は言いました。「昔の人が言ったように、3軒の家を訪問するよりも1軒の家を訪ねる方が良いです。私は貧しい僧侶なので、しばらくここで待っています。」老人は彼がそんなにしつこくしつこく頼んでいるのを見てイライラし、山菜の棒を拾い上げて彼を殴り始めました。旅人は恐れを見せず、禿げた頭に7、8回受けた打撃を、ただ痒いところを掻くくらいの気持ちで受け止めた。老人は「これは頭を打った僧侶だ!」と言いました。孫悟空は笑って言いました。「おじいさん、どんな風に殴っても、打つ回数だけを覚えておいてください。一打は米一リットルに相当します。ゆっくり量りなさい。」これを聞いた老人は急いで杖を投げ捨て、家の中に駆け込んでドアを閉め、「幽霊がいる、幽霊がいる!」と叫びました。家族は怖くなり、玄関と裏口を閉めました。孫悟空は、彼が戸を閉めるのを見て、心の中で思いました。「この泥棒は、米を洗って鍋に入れろと言っただけだ。それが本当か嘘かはわからない。ことわざにあるように、道教は善人を変え、仏教は愚人を変える。中に入って見てみよう。」善良な孫悟空は魔法を使って透明になり、すぐに台所に入って見に行きました。案の定、鍋は湯気を立てていて、乾いた米が半分ほど炊かれていました。それから彼はボウルを押し込んでいっぱいにし、何も言わずに雲に乗って戻って行きました。 しかし、唐僧は輪の中に座って、長い間待っていました。 Seeing that Monkey King did not come back, he leaned forward and looked at him with regret, saying, "Where did the monkey go to beg for food?" Bajie laughed and said, "I knew he was going there to have fun! Why did he beg for food? Instead, he made us sit in jail here!" Sanzang said, "What do you mean by jail?" Bajie said, "Master, you didn't know. The ancients divided the ground into a prison. He drew a circle with sticks. It was stronger than an iron wall or a copper wall. If a tiger, wolf or monster came, how could they stop it? They had no choice but to give it to him to eat." Sanzang said, "Wuneng, how are you going to deal with him?" Bajie said, "There is no shelter from the wind here, nor from the cold. If you follow my advice, you should just follow the road and go west. Brother has begged for food and ridden the clouds, so he must be coming soon. Let him come. If there is food, eat it first and then leave. Now you've been sitting here for a while, your feet must be cold!" When Sanzang heard this, he thought it was the unlucky star who had entered the palace, so he followed the fool and went out of the circle together.沙僧が馬を引いて、八戒が荷物を運び、長老が道を歩いて、しばらくして、彼らは東屋に着きました。それは南北に面した家でした。門の外の白塗りの壁には、五色で装飾された逆さ蓮華形の門楼があり、扉は半開きになっている。八戒は馬を門の石の太鼓に繋ぎ、沙僧は荷を下ろし、三蔵は風を恐れて門の敷居に座った。八戒は言った。「先生、ここは貴族か大臣の邸宅に違いありません。玄関の外には誰もいませんから、火で暖まっているのでしょう。ここに座ってください。私が中に入って見させてください。」 唐僧は言った。「気をつけてください。彼らを怒らせないように。」 愚者は言った。「わかっています。私は禅に改宗してから、礼儀作法を学んで、あの田舎者のような人間ではありません。」 道化師は腰にメイスを当て、緑の錦織りのガウンをまっすぐにし、とても優雅な様子でドアから入って行きました。道化師は高いカーテンの掛かった三つの大きな部屋を見ました。そこは静かで誰もおらず、テーブルも椅子も暖炉もありませんでした。網戸を回して奥へ進むと、ホールがあり、その奥には大きな建物があった。上の階の窓ガラスは半分開いていて、黄色い絹のカーテンがぼんやりと見えた。愚か者は「誰かが寒さを怖がってまだ寝ているようだ」と言いました。彼は内と外の区別もつかず、急いで階段を上りました。手でドアを開けて見たとき、愚か者はつまずきました。テント内の象牙色のベッドの上には、醜い白い骨が山積みになっていました。頭蓋骨はバケツほどの大きさで、脚の骨は4、5フィートの長さがありました。愚か者は決心し、頬を伝う涙を止めることができず、骸骨に頷いてため息をついた。「あなたは知らないだろうが - 彼はその時代と王朝の元帥であり、その国の偉大な将軍でした。当時、英雄たちは力と勝利を競い合っていましたが、今日では彼らは荒廃し、骨がむき出しになっています。 彼に仕える妻子もいなければ、また、香を焚く兵士もいなければ、それを見るのは本当に嘆かわしい。王を建てようとする男にとって、それは残念なことだ。 八戒がため息をついたとき、カーテンの後ろで火が燃え上がるのが見えた。愚か者は言いました。「後ろに線香を焚いている人がいるようだ。」彼は素早く向きを変えてカーテンの隙間から中を覗き込み、建物の窓から光が差し込んでいるのを見ました。壁には色鮮やかに塗られたテーブルがあり、その上に刺繍の入った綿入れの服が数枚散らばっていました。愚か者がそれを拾い上げて見てみると、それは3枚の錦織りのベストであることがわかりました。彼は善悪を気にせず、階下へ降りてホールを出て、まっすぐにドアへ行き、こう言った。「師匠、ここには誰もいません。ここは死者の家です。老豚は中に入って高い建物の最上階へ行きました。黄色い絹のテントの中に骨の山がありました。建物の横に錦のベストが3枚ありました。私はそれを取りました。これもまた私たちの幸運です。今は寒いので、ちょうどいいです。師匠、シャツを脱いで下に着てください。楽しんで、寒くならないようにしてください。」三蔵は言った。「いいえ、違います。法律には、公然と持ち去ったり盗んだりすることはすべて窃盗であると書かれています。誰かが見つけて追いつき、役人に報告すれば、間違いなく窃盗罪になります。なぜ彼を中に送り込み、彼をそこに残さないのですか!風を避けるためにここに座って悟空が来るのを待ちましょう。僧侶はこのように待つべきではありません。」 「鶏や犬でさえ誰もそれを知っていない愚か者は耳を傾けたくなかった。「マスター、私は人間だったので、いくつかのベストを着ていたが、そのようなブロケードを見たことがないなら、私が試してみると、兄は。」2人は上部ローブを脱いでベストを着ました。彼はベルトを締めた直後にバランスを崩して転倒した。結局、そのベストは手錠よりも優れていて、一瞬で彼の両手を背中の後ろでしっかりと縛り付けました。三蔵は慌てて足を踏み鳴らし文句を言い、急いで解こうとしたが、どうすれば解けるだろうか?三人は叫び続けていたので、すでに鬼は驚いていた。 この建物には確かに悪魔が憑りついており、一日中人々をここに閉じ込めていると言われています。洞窟の中に座っていると、突然、恨み深い声が聞こえてきました。何が起きているのか見ようと急いで外に出ると、数人が縛られているのが見えました。すると、悪魔は小悪魔たちに一緒にそこへ行くように呼びかけ、小悪魔たちは塔や家の形を取り、唐僧を抱き、白馬を引いて荷物を持ち上げ、八戒と沙僧を一緒に洞窟の中に連れ込んだ。老鬼は舞台に座り、小鬼たちは唐和尚を舞台の端に押しやり、地面にひざまずかせた。 The demon asked, "Which monk are you? How dare you steal my clothes in broad daylight?" Sanzang said with tears in his eyes, "I am an imperial envoy of the Tang Dynasty in the East who is going to the West to obtain Buddhist scriptures. As I was hungry, I asked my eldest disciple to go to the West to beg for food, but he didn't come back. I didn't follow his advice and accidentally came to the fairy palace to take shelter. Unexpectedly, my two disciples were kind and took out these clothes. I didn't dare to have bad intentions, so I asked them to return them to their place. He didn't listen to me and wanted to wear these clothes on his back. Unexpectedly, the king gave him an opportunity and captured me. I hope you will have mercy on me and let me live for the rest of my life so that I can obtain the true scriptures and keep your kindness forever. When I return to the East, it will be passed on for eternity!" The demon laughed and said, "I often hear people say that someone ate a piece of Tang Monk's meat and his white hair turned black and his fallen teeth grew back 「、今日は招かれずに来てラッキーだ。助けてあげよう! 一番上の弟子の名前は? どこに物乞いに行くんだ?」 これを聞いた八戒は彼を褒め始めた。「私の兄は、500年前に天宮で大騒ぎをした孫悟空です。」 孫悟空だと聞いた鬼は、長男は少し怖くなって何も言わず、「彼にはすごい魔力があると長い間聞いていたが、思いがけず彼に会った」と思った。 彼は言った。「小鬼たち、唐和尚を縛り、他の二人の宝物を脱がせて、二本の縄で縛り、後ろに担いでくれ。私は彼の一番上の弟子を捕まえて、素早く洗ってから一緒に蒸してあげる。」 小鬼たちは同意し、3人を一緒に縛り、後ろに担いで、白馬を飼い葉桶に縛り付け、荷物を家の中に運びました。モンスターたちは皆、武器を研ぎ澄まし、孫悟空を捕らえる準備を整えました。 しかし、孫悟空はサウスビレッジの家族からベジタリアン料理を一杯もらい、雲に乗って元の生活に戻った。彼らは丘の斜面の平らなところまでまっすぐ歩いて行き、雲を見下ろしたが、そこにはもう唐和尚の姿はなかった。どこに行ったのか全く分からなかった。杖で描いた円はまだそこにあったが、男と馬は消えていた。振り返ってみると、塔や楼閣は消え、山のふもとには奇妙な岩だけが残っていました。旅人は驚いて言いました。「そんなことを言う必要はありません。彼らはあの悪魔の手に落ちたに違いありません。」彼は急いで道をたどり、馬のひずめに注意しながら西へ急ぎました。 5、6マイルほど歩いた後、北斜面の外で誰かが話しているのが聞こえ、とても悲しい気持ちになりました。見てみると、フェルトの上着を着て、暖かい帽子をかぶり、半分新品で半分履き古した油を塗ったブーツを履いた老人がいた。彼は龍の頭のついた杖を持っていて、若い召使が彼の後ろについていた。彼はロウバイの枝を摘み、歌を詠みながら斜面に沿って歩いていた。旅行者は彼のボウルを置いて、「老人、私はあなたに挨拶するためにここにいます」と言いました。戻って、彼はいなくなった、そして私は彼がどの道を尋ねたのかわかりませんでした、あなたは彼を見ましたか?「あなたの3人のうち、あなたの3人の中で、旅行者は誰もいましたか?」と言いました、「はい、はい、はい!」と言いました。道路を探してはいけません。奇妙な男は、彼と私は西洋に行くことができます。この山の前には、王様が魔法のようになります再びエドと彼に感謝しました。「どうして彼を探すことができなかったのか!」老人は歩行棒を置き、ボウルを取り、それを使用人に手渡し、彼の本当の形を明らかにし、ひざまずき、コウトウドを言った猿の王は、「あなたは私が来ることを知っていたが、あなたはなぜそんなに秘密だったのか?土地の神と山の神は従った。 大聖人は虎の腱帯を束ね、虎皮のスカートをまくり上げ、金の輪を持ち、山の正面に向かって走り、怪物の洞窟を探しました。崖の周りを振り返ると、崖の端に2つの石の扉が見えました。扉の外には槍や剣を持って踊る小さな怪物がたくさんいました。それは本当に- 煙と雲は縁起がよく、苔は緑色です。険しい山は奇妙な岩で覆われ、道は曲がりくねって険しかった。猿の遠吠えや鳥のさえずりが響き渡り、鳳凰が飛び舞う様子はまるで蓬莱のようです。数本の梅の木が太陽の下で花を咲かせ始め、何千本もの竹が暖かさの中で緑に変わり始めています。断崖の下、深い渓谷には雪が粉雪となって積もり、深い渓谷では水が凍っています。二つの森の松と檜は樹齢千年で立派であり、椿の群生も木々のように真っ赤である。 大聖人は見飽きたので、ドアのところまで歩いて行き、大声で叫んだ。「小悪魔、急いで中に入って、洞窟の主人に、私は唐代の大僧侶孫悟空の弟子だと伝えてください。私の師匠を外に出すように伝えてください。さもないと、命を失うことになりますよ!」小悪魔の群れは洞窟に駆け込み、報告した。「王様、毛むくじゃらの顔と、前に鉤状の口をした僧侶がいます。彼は大聖孫悟空であると主張し、師匠を尋ねに来ました。」魔王はこれを聞いて大喜びし、「私が望んでいたのはこれです!私はこの宮殿を出て人間界に降りてから、一度も武術を試したことがありません。今日は彼が私の相手になるでしょう。」と言った。彼は命じた。「男たち!武器を取り出せ。」洞窟内の大小の悪魔は皆元気になり、素早く長さ2メートルの鋼の槍を取り出して、老怪物に渡した。老いた怪物は命令を下した。「若者たちよ、列に並んでください。前進する者は褒美を与えられ、後退する者は殺されるでしょう!」怪物たちは老いた怪物の後を追ってドアから出て行き、叫んだ。「孫悟空とは誰だ?」孫悟空が通り過ぎると、その魔王はとても醜いのが目に入った。 角はギザギザで目は明るい。頭頂部はざらざらした皮膚で覆われ、耳の付け根は光沢のある黒い肉質です。舌が長いと鼻が痛くなり、口が広いと歯が黄色くなります。毛皮は藍のように青く、腱は鋼鉄のように硬い。サイは水を見るのがより困難であり、象は荒れ地を耕すことができません。月を耕し、雲を耕すことは何の役にも立たないが、天を欺き、地を揺るがすほどの力がある。焦げた静脈と青い藍色の静脈を持つ二つの手が、直立し、鋼鉄の銃を力強く指し示している。この精悍な姿をよく見ると、まさにシ・キングの名にふさわしい! 孫悟空は進み出て言った。「おじいさんが来たぞ! できるだけ早く主君を返してくれ。そうすれば二人とも傷つかない。断ったら、埋葬地も作らずに殺してやる!」 悪魔は叫んだ。「おまえを罰してやる、この大胆な猿め! 何を企んでそんな大言壮語を言うんだ!」 孫悟空は言った。「この悪党め、孫悟空の企みをまだ見たことがないのか!」 悪魔は言った。「主君が私の服を盗んだが、私は捕まえた。今、私は主君を蒸して食べようと思っている。私の家まで来て服を要求しようとは、いったい何様だ?」 孫悟空は言った。「私の主君は忠実で高潔な僧侶だ。 、どうしてあなたの怪物を盗むことができたでしょう?」怪物は言いました。「私は山道の脇に仙人の村を開きました。あなたの主人がこっそりと侵入し、私の三つ襟の錦のチョッキを盗んで自分の体に着せました。盗品という証拠しかないので、彼を逮捕しました。今、あなたに手段があるなら、私と競争してください。もしあなたが三つの方法で私を倒すことができれば、あなたの主人の命を助けます。そうでなければ、黄泉の国に帰る方法を教えます!」孫悟空は笑って言いました。「この悪党!話す必要はありません!競争について話すことこそ、私が望んでいることです。来て、私の棒を受け取ってください!」怪物は戦いを恐れず、鋼の槍を持って彼に会いに急いで行きました。これは血みどろの戦いだ! 見てよ―― 金色の輪棒が掲げられ、長い槍が攻撃に使われた。金の輪棒を掲げると、雷に打たれた金の蛇のように輝き、長柄の槍を向けると、黒海を離れる龍のように輝きます。玄関では、小悪魔が鼓を鳴らし、戦闘隊形を組んで彼を励ましていました。同時に、大賢者は彼の並外れた能力を誇示するために魔法を行使していました。彼は銃を持っていて元気いっぱいです。私は棒を持っていて、格闘技の達人です。英雄は英雄と出会い、ライバルはライバルと出会うというのは本当です。悪魔は口から紫色の霧を吐き出し、大賢者の目は光り輝き、刺繍のような雲を形成しました。偉大な唐の僧侶が困っているというだけで、両家は正義感もなく車輪を奪い合っている。 二人は30ラウンド戦ったが、明確な勝者は出なかった。魔王は孫悟空の棒術が巧みで、攻撃に欠点がないのを見て、とても喜んで、何度も「いい猿だ、いい猿だ! お前は本当に天界で騒ぎを起こした者の技を持っているな!」と叫びました。大聖人も孫悟空の槍術が巧みで、左右をうまく防ぐのがとても上手で、また「いい悪魔だ、いい悪魔だ! お前はまさに不老不死の薬を盗む悪魔だ!」と叫びました。二人はさらに10ラウンドか20ラウンド戦いました。悪魔は槍の先を地面に向け、小悪魔たちに集まるように命じました。それぞれナイフや棒、剣や槍を持った凶暴な怪物たちが孫悟空を取り囲んでいた。孫悟空は恐れることなく、ただ叫んだ。「さあ、さあ、さあ! まさに私が望んでいることだ!」彼は金の輪を振り回して前後の怪物と戦い、東西の怪物を阻止した。その怪物の群れは撤退するつもりはなかった。孫悟空は我慢できなくなり、金の棍棒を高く投げ上げ、「変えろ!」と叫びました。すると、それはすぐに何千もの鉄の棍棒に変わり、空から空飛ぶ蛇やニシキヘビのように見えました。悪魔たちはこれを見て非常に怖くなり、頭と首を覆い、命からがら洞窟に逃げ込みました。老いた悪魔は冷笑して言いました。「失礼なことを言うな、猿! 俺が何ができるか見せてやるぞ!」 彼はすぐに袖から真っ白な輪を取り出し、それを空中に投げて、「ほら!」と叫びました。 そしてシューッという音とともに金色の輪をバラバラに引き戻し、猿にそれを被せました。孫悟空は素手しか残らず、宙返りしながら死んでしまいました。悪魔は勝利して洞窟に戻り、旅人は混乱して道に迷いました。これはまさに次のとおりです。 徳が高ければ高いほど、悪魔も高くなる。欲深く混乱している人ほど、自分の居場所を認識する可能性が高くなる。残念なことに、法身には座がなく、当時の行為の考えも悪かったのです。 結局どうなるかは分からないので、次回のエピソードを待ってみましょう。 |
<<: 西遊記第49章:三蔵の家が水に沈むが、観音が彼を救い、魚籠を現す
>>: 昔のメイドはなぜ夜、主人の部屋にいなければならなかったのでしょうか?理由は何でしょう
『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...
『世公安』は清代に人気を博した民間探偵小説です。初期の版は『石判事物語』『石判事事件奇談』『百奇事件...
中国における白色の意味と伝統とは?Interesting Historyの編集者が関連コンテンツをお...
諺にあるように、将来また会えるようにお互いに逃げ道を残しておきましょう。 『紅楼夢』における馮潔と劉...
多くの友人は「一気三清」の意味がよく分かりません。実は、「一気三清」は道の継続、道の進化、道の形成を...
古代詩:「西陵の荊門から東屯の茅葺き小屋に移る四つの詩」時代: 唐代著者: 杜甫韋郊の北には白岩があ...
概要:現在放送中のドラマ「帝王の女」では、海天(劉邦)の妻は月牙児です。妊娠中の妻月牙児が殺害された...
周知のとおり、三国時代には多くの英雄たちが覇権をめぐって戦いました。黄巾の乱以外にも各地で反乱が起こ...
名前が示すように、公的債務とは国が国民からお金を借りることを意味し、それは公的な負債とみなされます。...
太平天国運動は、近代わが国で起こった非常に大規模な農民蜂起運動です。この運動の間、太平天国はかつて清...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
科挙に失敗した秋維を江東に送り返す王維(唐代)春の柳の枝どころか、あなたが幸せでないのは残念です。客...
周の平王には何人の息子がいましたか?それは誰でしたか?周の平王、季易久(? - 紀元前720年)、姓...
殷麗の両親は殷葉王、祖父は殷天正、叔母は殷素蘇、叔父は張翠山です。尹李の武術は金華おばあちゃんに教え...
竹の家王維(唐代)竹林の中に一人で座り、琴を弾いたり口笛を吹いたりする。誰も知らない深い森の中で、明...