『婚姻天下開闢』は、明代末期から清代初期にかけて習周生が書いた長編社会小説である。この小説は、二人の人生の因果応報の物語を手がかりに、明代末期から清代初期の社会の暗黒の二大症状である官僚の腐敗と社会風俗の浅薄さを鋭く分析しており、古代中国社会小説の中でも傑出した作品である。それでは、次の興味深い歴史編集者が第80章の詳細な紹介をお届けしますので、見てみましょう! 前世で罪を犯すのは簡単ですが、今世で苦しむのは難しいです。ランプを影のように携えて。原因と結果をはっきりと理解したいなら、20年かかります。 女主人は本物ではなく、メイドさんは偽物です。どうして敵に対して寛大になれますか? たとえ満足していなくても、私たちは絞首刑に処せられるでしょう。 ——右の曲「南科子」 しかし、ジジエはこの病気に苦しんでいました。食べることだけが好きで、外出はできませんでした。10か月後、ぽっちゃりした男の子を出産して初めて、病気は治りました。マン・ユエが部屋から出てきた時、彼女はトンおばあちゃんが真珠を解放したことを知りました。彼女はディ・シチェンに腹を立て、小さな真珠を敵に回しただけでなく、母親のトンおばあちゃんにも文句を言いました。その小さな真珠はとても取るに足らないもので、生きることではなく、ただ死にたいだけなのです。食べることではなく、ただ糞を吐きたいだけなのです。 ある日、ジジエは友達とおしゃべりしていて、小さなジェンジュのことを話しました。 Diao Shen said, "You have a very good character. Even with this girl, you only provoked her verbally, and you never hit her. This is also a rare thing for others. But you made me tired. The girl did nothing wrong, but you considered her sins, hit her a few times and then let go, ordering her around as usual. But you were angry and didn't order her around, nor did you hit her. You just scolded and scratched her, which showed that you were petty; you cut off her food and clothing, which showed that you were not good. You must listen to me and don't do this in the future. Besides, the girl doesn't dare to be bold with you. I think when she sees you, she will be like a little ghost seeing the King of Hell." Ji Jie said, "This is really strange. When I saw him that day, he didn't do anything wrong. I don't know why I was so angry when I saw him. It was as if I had a grudge against him for several lifetimes. I got angry when I heard that I would give him clothes and food. I saw that he was cold and hungry.私は彼に何度か倒したかったのですが、彼が戦うのを恐れていました汗をかきましたが、彼は同じ心ではないと言いました続けているので、運命を失ったとしても、変更するのは良くありません。」 ジジエがスプーンで穏やかに話をしながら赤ちゃんに授乳していたとき、小さなジェンジュが銅製の水盤を持って近づいてきました。突然ジジエを見ると、彼女は震え上がり、体がぐったりしました。彼女の手もぐったりして、水盤と水を地面に落とし、ジジエの膝丈のズボン、ハイヒールの靴、スカートがびしょ濡れになりました。銅製の水盤が跳ねて、赤ちゃんはミルクを吐きました。彼女は飛び上がり、しばらく泣くことができませんでした。ジジエの優しい顔がどこに行ったのか、誰も知らなかった。彼女の苛立ちと残酷さはすぐに表に出た。彼女は叫んだ。「ああ、彼女は子供を死ぬほど怖がらせた!彼女はあなたの母親じゃない!あなたの祖母じゃない!私は彼を部屋に閉じ込めて、一日三食食べさせた。あなたは私の病気を利用して、彼を外に誘うように言った。あなたは彼に謙虚になって、子供を殺すために残酷な計画を使うように言った。あなたは私が死ぬのを望まないの?」彼女は片手でジェンジュを引っ張り、彼女を後ろの空いている部屋に連れて行った。彼女はドアを閉めて鍵をかけ、戻ってきて鉄の鍵をかけ、キッチンをコントロールして食事を止めた。トンおばあちゃんは時間があるときに、こっそりご飯を二杯持ってきました。あまり厳重に閉じ込められたら、数日間食べ物がない状態になるでしょう。トンおばあちゃんは、小さな真珠が逃げられないことは分かっていましたが、逃がす勇気はありませんでした。 ある日の昼頃、ジジエがいなかったため、トンおばあさんは数本の棒を取り出し、それを燃やして窓からジジエに送ろうとしました。彼女は何度もジジエを呼びましたが、応答はありませんでした。童おばあさんは心配になり、前に歩いて行って言いました。「お嬢さん、鍵をください!あの娘は何か言いたいことがあるようです。行って見ましょう。」 吉潔は言いました。「彼女が言いたがっているかどうかは関係なく、私は彼女を恐れていますか?」 童おばあさんは自分で部屋に入り、力ずくで鍵を奪い、スプーンで鍵を開けました。ドアは内側からボルトで締められており、開けられませんでした。二人の男はドアを下ろしてボルトを外した。リトル・パールは縛られた足をロープのようにねじり、ドアの後ろの壁に首を吊りました。彼に触れると、氷のように冷たく、手足が硬直していました。トンおばあちゃんはただ叫んだ。「忘れて!このおばあちゃんが問題を起こしたのよ!私たちはどうしたらいいの!」トンおばあちゃんはスプーンを閉じてパニックに陥った。ジジエはそれを無視したふりをした。 童おばあさんは小玄子を冰布巴質店に送り、狄希塵に家に帰るように言いました。狄希塵は真珠が首を吊ったことを知っていたが、どうしたらよいか途方に暮れていた。季傑は叫んだ。「この野郎! ターバンを巻いているのに意味がないのか? 女を吊るすのは普通のことなのに、なぜこんな風に待たせるんだ? マットを持ってきて、店の乞食二人に引っ張り出させればいい。大騒ぎする必要はない!」 狄希塵は言った。「本当だ。あの人の親が何か言うかもしれないが、どうしたらいい?」 季傑は言った。「私たちはあの人を殺したわけではないし、病気で死んだわけでもない。あの人に銀二両を与えて解放してやれ。訴えたいなら、話し合えばいい。そうでなければ、この二つの部屋を売って静かな場所に移れ。あの人は私たちを見つけることはできないだろう。」 狄希塵は言った。「あなたの主人のものは悪くありません。しかし、この長女が死んだら、家から運び出されるのを近所の人たちが見て恥ずかしいでしょう。後で彼女の両親が知ったら、とても悲しむでしょう。私たちはその時お金を失いませんでしたから、銀貨で薄い皮を買って彼女に着せることができます。」 季傑は言った。「あなたが何百両も出して砂盤の材料を買っても構いませんよ。」 狄希塵はこれを聞いてひっくり返った。トン族のおばあさんはスプーンを合わせて、声を揃えて言いました。「もうめちゃくちゃだ。銀二両を出して、見栄えをよくするものを買わなくちゃ。」 二人は狄周を質屋から呼び戻し、その銀を棺桶屋に持って行き、銀二両七銭を出して松板の棺桶を買い、四人を雇って家に運びました。 劉振白は後衛部隊の隣に住み、軍隊に勤務していたが、常に物を持っている人を羨ましがり、何も持っていない人を嘲笑していた。近所の誰も彼と同じ期待を抱いていなかった。彼は目つきが悪く、顔が暗く、舌が鋭く、他人の欠点を言い、他人を困らせ、人々が互いに怒るように煽動します。ディ・ゾウが食材を買いに来たとき、謙虚なココが玄関に立ってもやしを量っていた。このことを見たとき、彼は「これを何のために使用するか」と尋ねた周は、「この女の子は何をしているのか?」と言った。ディーウはしばらくの間、「彼はハン・ルーの娘をredいて家に送りました。 「他人に知られたくないなら、自分でやってはいけない」とよく言われます。狄周は全力を尽くして助けようとしましたが、どうやって隠すことができたでしょうか?劉振白のあだ名は「天を掘る」ですから、どうやって騙されるのでしょうか?彼はすべての詳細と紆余曲折を知りました。彼は計画を思いつき、狄希塵の家に行き、狄周を呼び出し、こう言いました。「お願いがあります。狄先生の前で手伝ってほしいのです。とても安い米券が数枚あります。銀10両で買えます。来月は5、6枚手に入ります。二両なら安い。狄様がしばらく貸してくれるといいな。来月米を取り出す。狄様は元金として十両を支払い、余った利息は狄様と折半する。」狄周は言った。「隣人として十両どころか、時間があれば二十両でもいい。でも今はお金がない。復職したからには官職を選ばなくてはならない。手元には何も無い。ケケは運が悪い。また女中を殺してしまった!彼女の世話をするために服や宝石を質に入れ、薬を買い、材料を買い、人を雇い、陰陽師を雇って家を掃除してもらわなくてはならない。」 Liu Zhenbai said, "Go in and tell him for me. If Mr. Di is close to me, he may lend me the money." Di Zhou said, "I'll tell you what I mean, but I know whether I have money or not." Liu Zhenbai said, "Don't worry about whether I have it or not. Tell Mr. Di to lend me ten taels of silver. It's a lot, and it's super cheap. If you don't have small change, you can give me ten taels of silver from the whole envelope you have. If not, you can give me ten taels of silver from the interest earned from the pawnshop. Half silver and half money is fine. Just money is fine. If you can make it, I will reward you handsomely." Di Zhou said, "Please sit in the hall and let me tell you. If you have money, you don't have to thank me. If you don't have money, don't complain." Liu Zhenbai said, "You can tell me, and I will give you money. I'll think it's hard to get back to me." 翟周は中に入って、劉振白に訪問の目的と言葉を伝えた。翁辰は不安のあまり、他のことは考えずに言った。「馬鹿野郎!そんなことはどうでもいい!私は奴が誰なのか知っているし、奴は私に金を借りろと頼んできた!お前は奴に金を渡すと言ったし、金がなくて借りる相手もいないと言ったじゃないか!」翁辰が言い返そうとしたとき、童婆さんが言った。「この男は悪意を持っていると願った方がいい。金を借りたいわけではなく、脅迫して銀を数両巻き上げようとしている。渡さなければ、奴は何か言い出すだろう。」翁辰はこれを聞いて、動揺し、一言も言わなかった。季傑は言った。「私が誰かを殺したのか?彼は私を脅迫するために来たのだ!私は彼を恐れない!私の叔父は金義衛の副官で、従兄弟は工部省の長官だ。なぜ彼を恐れる必要があるのか?彼が私に何をしようと、私は恐れない!ただあなたが望むことを彼に伝えなさい。」 咸庚は言った。「狄周、彼にそんなに意地悪しないで。ただあなたが望むことを彼に伝えなさい。あなたは『隣人が必要なときにお金を貸すべきだ。私がお金を持っていないなら、私を責めないで』と言う。」 狄周は貂宋の言葉に従い、劉振白の言葉に対する返答の中でいくつかの不満を述べた。劉振白は冷笑して言った。「世の中は予測不能だ! 貸さないものはないと言ったのに、誰が貸さないかなんて分からない! 執事、中に入って言ってくれ、十両でなければ八両はどうだ? それでも足りないなら六両か五両はどうだ? 時々、私に貸してくれるかもしれない、そうしたら二度とあなたの家に来られなくなるよ」。彼は出て行くふりをした。 翟周は答えた。狄希塵はそれを真剣に受け止めず、幼い真珠の埋葬に忙しくしていた。彼は木の蓋を釘で打ち付け、2本の棒を持った4人の男を雇って彼女の遺体を張義門の外にある慈悲の墓まで運び、埋葬した。翁周は棺の後を追って、それを玄関の外に運び出した。劉振白は進み出て彼らを止めて言った。「薪を運んでいる乞食め、奴からいくら金をもらって、枯れた井戸に飛び込むのか?これはビンマシのハン・ザオリの娘だ。彼女の母親は女官で、主人の家の女主人の髪をとかし、足の手入れをし、腹を産むのを専門にしていた。お前は親に内緒で奴を殴り殺し、こっそり埋めた。奴がお前たちを訴えたら、お前たち4人の乞食は隠れて、その結果を我々が受けることになる。早く薪を運び込んだ方がいい。奴の親が何も言わなくなった時に運び出して埋めるのは遅くないだろう。」乞食は彼がとても雄弁に話しているのを見て、棺を重く肩に下ろして門の外に置いた。劉振白は言った。「この凶器は路上に置いてあるのではありません。城内の検察官は遅かれ早かれ必ず通り過ぎます。狄師匠が見たら迷惑です。中へ運びましょう。」狄周は言った。「これは何ですか?どうやって運び出して、また持ち帰るのですか?」狄希塵は狄童にささやいた。「今、おばあちゃんが言っていましたが、彼は確かに私を脅迫しようとしているそうです。あなたが彼と話したら、銀十両をあげましょう。」 翟州は劉振白を人里離れた所に引きずり出して言った。「遠い親戚は近所の人ほど良くない。あなたは何でも私のためにかばってくれて、私のために話してくれる。今はお金がなかったが、あなたに貸したくないわけではない。今は他の人に頼んで銀十両を貸してもらい、この件を解決してくれることを頼んでいる。今後、彼の母や両親が何か言うことがあれば、やはりあなたに頼るだろう。」劉振白は言った。「私はあなたにお金を貸したくないわけではない。私に貸すのは恩であり、貸さないのは私の義務だ。そうしたら私は疑われるだろう。童は悪人であり、私はまだ悪党と見なされるだろう。」紳士?犬は人に飼われません!お金を貸してくれなかったのは残念です。10両では受け入れられず、20両必要になるとは誰が知っていたでしょう。私にはまだ少しの徳がありますし、20両の銀を貸してくれる人もいますので、心配しないでください、狄さん。」狄周は言った。「20両は小さな問題です、すべて私次第です。私のためにしてください。お金は大したことではありません、私は主人と話をします。」劉振白は言った。「もっと早く私に言うべきでした。少し遅いだけです。」狄周は劉振白が言ったことを繰り返し、なぜ10両を拒否し、顔を変えて20両を要求したのかを繰り返した。狄希塵は言った。「そう言ったでしょう? 問題を起こした以上、銀貨をもらって苦しむしかない。家に帰ったら量ってあげよう。」 狄希塵が家に帰って銀を量ると、季傑は五両の銀塊が四つあるのを見て、それがどこに使われたのか尋ねた。狄希塵は劉振白を呼び止めて行かせようとしなかった。彼は銀十両を支払うことを拒否し、さらに銀十両を追加して、そのことを紀傑に告げた。季傑は聞きたくなければ構わなかったが、聞いてしまった後、怒りを抑えきれず、門に駆け寄って叫んだ。「『天候には予期せぬ変化があり、人はいつでも災難と福に見舞われる』。ある人の女中が病気で亡くなったのに、金を脅迫して金をせしめた。なんて恥知らずな泥棒だ! 出て行けと言いなさい。出て行かなければ、狄周、どうか私の叔父にここへ来るように頼んでください。彼は金一衛の隊長で、脅迫者を捜査する責任があります。何十両もの銀をゆすり取るよう誰かに頼んだ甥が人前で見られるわけがありません! それから宰相のところへ行き、数人の将校に話を聞いてもらいなさい!」 劉振白はすべての言葉を聞いた。狄希塵は銀を狄周に渡し、冀傑に内緒にして劉振白に渡すように頼んだ。劉振白は「今二十両手に入れたが、今金義衛隊長と工部の職長も加わって、あと二十両必要だ。全部で四十両だ」と言った。彼は歩きながら乞食に言った。「お前はここでしっかりしてろ!資材を動かせば、この四人は殺されるぞ!狄執事は忙しくて行けない。私が行って、事件の捜査が得意な金義衛隊長を何人か招いてやる」そう言って東へ歩いて行った。狄希塵は急いで狄周に劉振白に追いつくように言い、銀三十両を約束して何度も戻ってくるように懇願した。劉振白は「40両は大した額ではないので、早く支払った方がよい。もう少し待つと、もっと多くのお金が手に入って痛い目に遭うだろう」と言った。狄希塵は「銀は人が稼いだものだ。家族に知られないように、質屋に行って20両を手に入れ、すぐに私に渡せ」と言った。 狄周は質屋に走って行き、銀二十両を引き出し、家にあった金と合わせて四十両となり、それを全額支払った。 Liu Zhenbaiは、「Di叔父、恐れないでください。私は間違いなくあなたに銀を返します。私は本当にあなたをだましませんでした。私はそれをすぐに運び去りました!私は彼が本当に病気で死んだことを発見しました。 Liu Zhenbaiは、「ショップマネージャーにさらに3セントを渡し、合計5セントにすることができます。 be食は何度も何度も問題を押し付け、リュー・ゼンバイはそれを話し合い、4人のbe食が合計8台の銀をだましました。ナシアンが与えた銅貨8枚のほかに、彼らは食べ物とワインも加え、それから初めて木材を埋葬のために町の外に運び出した。 戻ってきて、掃除をしていた陰陽生に電話した。しかし、どこからかそれを知ったハン・ルーとその妻は、叔父、祖父、娘、叔母をディ・シチェンの家に連れて行き、そこで転げ回り、癇癪を起こし、罵り始めた。ダイはジジエの頭を掴んで顔を殴り、彼女を売春婦と罵った。彼女は黄色い人間の排泄物を手に取り、ジジエの頭と顔全体に飛び散らした。童おばあさんはスプーンを持って部屋に隠れ、テーブルをドアに立てかけた。狄希塵は通りに隠れ、劉振白に中に入って説得するように頼んだ。韓魯の部下たちは、ドアや窓を破壊し、物を壊し、盗もうとしていた。劉振白は叫んだ。「とんでもないことだ! こんな赤毛の野蛮人が首都でこんな乱暴なことをするなんて! お前は軍部の兵士なのに法律を知らないのか! 自分で弁護すればいい。できないなら官庁で訴えればいい。強盗をさせてやる! この店の店長は私の息子だが家にいない。息子がここにいたら、お前を店で絞首刑にするだろう! 検察は強盗に怒っているのに、お前はまだ止めない!」 韓陸とその部下たちは自制し、戦う勇気はなかった。彼らは劉振白の手を引っ張り、肖季傑に彼が娘を虐待した様子を告げた。「冬は綿の服を与えず、毎日食事を与えず、空き部屋に閉じ込めた。今、娘は殴り殺され、遺体は消えた。」彼らは泣きながら話したが、それは本当に悲惨だった。 劉振白は言った。「あなたの言っていることは真実かもしれない。しかし、私は首長であり、親しい隣人でもあるので、拷問を受けることは本当にわからない。もしあなたが政府に行っても逃げられないなら、あなたの親しい隣人である私に聞いてください。私はあなたに真実だけを話します。殴るにしろ殺すにしろ、拷問するにしろ殺すにしろ、主人が命で償うのは妥当なことでしょうか?私は他の人を信じていませんが、あなたは軍事部門でそのようなことをたくさん見てきました。あなたは命で償ったことがありますか?私の言うことを聞いてください。政府に行っても、人間の介入はありません。私の言うとおり、彼に何かを与えてもらい、痛みに耐えて手放してください。この件については訴訟する必要はありません。あなたは役人です。数日の勤務を怠ると、役人は不快になり、お金が足りなくなります。ゴマケーキを食べるためにお金を払わなければなりませんが、訴訟のためにお金を払う必要はありません。ハン老、私の言ったことは正しいと思いますか?」 Han Lu said, "What you said is true, old man. What do you think?" Liu Zhenbai said, "I will ask Uncle Di to give you two ten taels of silver, and the extra people will get five cents each. What do you think?" Before Han Lu could say anything, Dai jumped up and cried, "Even if you give me a hundred taels or a thousand taels, I won't agree! You beat my daughter to death. You can't even face my daughter even if you die! You coward! Don't promise me now! If you don't have the ability to avenge your daughter, I will risk my life and this little woman's life!" Han Lu said, "My daughter was beaten to death. Don't I feel pain? But you also want people to talk about it. I think this old man is a virtuous man. You've ruined him with just a few dirty words. You're just going to hit your head against the wall!" Dai said, "You bastard! Just talk about it! If you sell my daughter for money, I will sue you too!" She hit Han Lu's chest with her head.ハン・ルーは戦うふりをして、静かにダイの腕をつねった。ダイは話すのをやめ、徐々に落ち着いた。 韓陸は「あなたの苗字は何ですか?」と尋ねた。劉振白は「私の苗字は劉です」と答えた。韓陸は「劉さんは善意で言っているようですが、どうやら合意できないようです。私たちは別々の道を行き、自分の仕事に取り掛かりましょう」と言った。劉振白は「あなたのおばあさんはこんなに気性が荒いので、どうしたらいいでしょうか?」と言った。韓陸は「無視すればいい。私たちは男なのに、妻に支配されている。まだ男なのか?」と言った。戴は「おい!あなたの娘は男が産んだのか?あなたはただお金を受け取ったばかりで、後で訴えるぞ!」と言った。韓陸は「私がボスだ。あなたが1000件の苦情を申し立てても、私はあなたを絞めて怒らせてやる!」と言った。 彼に従った韓慧は韓陸の叔父であり、英世謙も韓陸の叔父であり、英湘才は韓陸の従兄弟で英世謙の息子であり、彼には3人の妻がいたが、いずれも胡の叔母か何かであった。劉振白が彼らに銀5銭ずつ与えると約束したと聞いて、彼らは皆和平を望み、苦情を申し立てることを望まなかった。彼らは皆、戴を説得した。戴はすぐに答えて言った。「もし和解したいなら、私は自分で10両要求します。私は大勢の人間ですから、気にしません。」 劉振白は言った。「あなたはただ息抜きをしたいだけです。そうすれば、私があなたのために交渉します。韓姉さん、私の師匠はあなたに5両与えます。私の取り分はどう思いますか?」 戴は言った。「私は苦情を申し立てません。売春婦と姦婦を訴えません。これは劉師匠のためです。一銭も減らしません!」 劉振白は笑って言った。「一銭も減らしません。一銭でも一両でも減ってもいいのではないかと心配です。」 戴は言った。「そんなことを言わないでください。私が同意するかどうか試してください。」 劉振白は話し合いながら、お金を足したり引いたりして、最終的に、韓陸に十五両、戴石に十両を渡すことに同意した。一銭も減らさなかった。韓回とその一団の男女はそれぞれ一両を受け取りました。ディ・シーチェンさんはとても怖かったので、何も起こらず、二度と怪我をしないようにとただ願っていました。ジジエもまた、勇敢な精神を捨て、激しさを抑え、もはや凶暴な性格は失い、数枚の金で事態を鎮圧することだけを望んでいた。お金は簡単に支払われ、全員が互いに頭を下げて立ち去りました。 3日後、ジジエはジェンジュが亡くなり、両親が何も言わないのを目にした。彼女はすべてが平和で、両親の目の中の棘を取り除いたと思った。彼女は嬉しくなり、気持ちを立て直した。彼女はさらに攻撃的になり、ディアオシェンとトン・ナイナイを挑発し始め、その日はもっと前に出ようとしなかったと叱責した。その結果、ダイは彼女の髪をかき上げ、糞を吐き出し、彼女に悪態をついた。彼らが話している間に、小玄子が入って来て、「小真珠の父が緑の服を着た二人の男を連れてきて、私と話をしたいと言っています」と言った。狄希塵は依然として「林兄さんはバカだ」と言った。トンおばさんはそれを聞いて、「ああ、大変!あの売春婦に騙されて、また訴えられた!人を逮捕するために来たのよ!」と言った。狄希塵は「どうしたらいいの?隠れればいいわ」と言った。トンおばさんは「あなたは男なんだから、奥さんを手放すように頼んでみたらどう?出かけて行って会って、何が起きているのか見てごらん。きっと検閲局と軍事部の承認があるはずだから、この件は簡単に解決できるわ」と言った。狄希塵は「彼は私たちのお金を手に入れた。 、そして私に再度苦情を申し立てるよう説得しました。私は必ず新たな苦情を申し立て、彼にお金を返すように頼みます。」 トン夫人は「私たちは彼のせいで損害を被ったので、それを『飲み込む』しかありません。彼は私たちにお金をくれると言いましたが、私たちはそれを認める勇気がありませんでした。お金のために人の命を奪うのは大変なことです。彼はそれを現実のものにしました。本当に冗談です!」 狄希塵は「私は北京に着いたばかりで、政府のルールを知りません。どう対処すればよいですか?羅叔父さんはまた派遣されたので、劉振百を招いて中に入って手伝ってもらうしかありませんでした。」と言った。 トン夫人は「それは本当です。彼は私たちのお金を全部手に入れましたが、私たちのために何もしませんでした。今回は最善を尽くしたに違いありません。」と言った。 韓露和の使者は、狄希塵が半日も外出していないのを見て、外で横柄な態度で叫んだ。「我々は身の程を考えなければならないので、中に入ることはできない。お前たちは無関心で、我々を半日も外に放置し、何の注意も払わないのか!」狄希塵は誰かに劉振白を招待するよう頼み、自分は彼に会いに出かけた。使者はお辞儀をして、詳しく説明する必要はないと座りました。一番席に座っていた将校が「これは狄先生ですか」と尋ねると、狄希塵は「断じてできません」と答えた。将校が「狄先生にとって通とは誰ですか」と尋ねると、狄希塵は「この通は愛人です」と答えた。将校が「狄先生は遊び人です。愛人は愛人です。どうしてそう言えるのですか。『また』という言葉に惑わされているのですか」と尋ねると、狄希塵は「愛人です。兄弟二人は何をおっしゃいますか」と答えた。将校が「検閲官があなたの奥様に会いたがっており、二人の弟を遣わしてわざわざ招待したのです」と尋ねると、狄希塵は「検閲官は物事をうまく処理します。狄希塵は尋ねた。「狄公はどうしてこのことを知ったのですか。どうして二人は会いたがったのですか?」使者は言った。「この老漢が狄公に、おばあさんは徳が高く親切だと勧めたので、狄公は『南城にはこのような客人がいるのだから、会ってみてはいかがですか。書斎に手紙を書いて招待するように頼みなさい』と言いました。」狄希塵は尋ねた。「狄公からの手紙はありますか?」使者は言った。「はい、狄公に見せておきます。」そして靴下から名刺入れを取り出し、その中から藍色の花模様が描かれた四つ切の紙を取り出した。そこにはこう書かれていた。「南城市検察院は殺人事件を捜査しており、劉芳明と原告の韓陸に対して証言させるために、同女史を直ちに逮捕し、本日裁判所に出頭させて個人裁判を行うよう要請する。」年、月、日。慧希仁さんと山婉さん。翌日販売のみとなります。 狄希塵は皇帝の額を見て、検閲官が誰かを逮捕したことに気づき、呆然と座っていた。使者は言いました。「おばあちゃんは中にいますか?私たちも入りましょう。」 彼らが話していると、劉振白が到着した。使者の慧希人は言った。「劉老は本当に正直者だ。我々が招待するのを待たずに来た。」 劉振白はわざと尋ねた。「あなたたち二人はどこの官吏ですか? 私には分かりません。」 善婉は言った。「我々は検察院の小使に過ぎません。検察院からの招待状を持って狄夫人を招待するために来ました。狄夫人に仕える人が誰もいないのではないかと心配なので、狄夫人に従うように頼みました。劉という名前はタブーですか?」 劉振白は言った。「それは大したことではありません。なぜ私を連れて来たのですか? 残念ながら私はあなたと同じ名前です。」 慧希人は言った。「あなたの敬称は真白ですよね? そうであれば大したことではありません。」 劉振白は言った。「彼は不運だと思いませんか? 彼は私を連れて来たのです! 私は検察院という生死を分ける場所で遊び人だったのです! どういうことですか?」 韓陸は言った。「劉師匠、どうか私を責めないでください。あなたは私の隣人ですから、私が毎日子供を殴ってもあなたの目から逃れることはできません。あなたが私のところに来て証明してくれることを期待しています。劉師匠は私に恨みを持っていないのに、どうして狄おばあちゃんを恨むのですか?すべては正義です。すべての悪事には加害者がいて、すべての負債には債権者がいます。狄師匠は家長なのに、なぜ私は彼を訴えなかったのですか?童おばあちゃんは狄おばあちゃんの母親なのに、なぜ私は彼を訴えなかったのですか?しかし、公平に見てみましょう。あなた方二人は本当に私の娘を殴っていません。狄おばあちゃんが彼女を強く殴ったとき、あなた方二人は本当に彼女を説得しようとしました。劉師匠、もしあなたが狄師匠の味方をするなら、私の娘は地獄の門にいます。」許さない。狄師匠は私の味方をしただけだが、狄おばあちゃんは簡単に手を出せるような人ではない。」 劉振白は言った。「何と言っていいか。狄おばあちゃんにちょっと腹が立っただけだ。あの日、彼らは埋めるために薪を運んでいたが、私は隣人だった。私はこの件が気になって、『落ち着いて、彼の両親が来たほうがいい。そうすればこの件は解決する』と言った。狄師匠は何も言わなかったが、狄おばあちゃんは私を叱り、私は独身で浮気をしていると言った。彼女は金一衛の船長だった私の叔父を招待するように頼み、また人々に宰相の両親に電話して私を逮捕し工場に連れてくるように頼んだ。私はどうしたらいいだろうか。私が何もする前に、彼女は私に隣人になるように頼んだ。」 Hui Xirenは、「古いLiu、ナンセンスをやめてください。何か言いたいことがある場合は、4コーナーのステージのためにそれを保存してください。私たちはまだ彼の友人である。 单完从腰里掏出铁锁,往刘振白脖子里一丢,圪登的一声,用锁锁祝刘振白道:“我不过是个证见,正犯没见影儿,倒先锁着我呢!阎王拿人,那牛头马面也还容人烧钱纸,泼浆水儿。怎么二位爷就这们执法?狄爷也还年幼,自小儿读书,没大经过事体,又是山东乡里人家,乍来到京师,见了二位爷,他实害怕。二位爷见他不言不语的,倒象谅他大意的一般。二位爷开了我的锁,留点空儿与我,好叫我与狄爷商议商议怎么个道理,接待二位爷。没的二位爷赌个气空跑这あなたはそれを逃がして、私は単なる逮捕を待っていますか?誰もが家に帰りたいと思っています。 しかし、私は彼女を楽しませる方法、彼女の喜びを表現する方法、役人に会う方法、そして姉妹が長い話をするかどうかはわかりません。 |
<<: 覚醒結婚物語第79章:西塵が武陵源の季傑と間違えてブドウ棚で騒ぎを起こす
>>: 『紅楼夢』で李婉が住んでいた道郷村はどこですか?なぜ杏の花が咲いているのですか?
蘇哲の『小瑶堂に泊まる二首の詩』については、次の興味深い歴史編集者が詳しい紹介をお届けしますので、見...
『何博士随筆』は古代の軍事書であり、中国の軍人に関する評論を集めた最初の本である。北宋時代の武術博士...
『墨子』は戦国時代の哲学書で、墨子の弟子や後世の弟子たちによって記録、整理、編纂されたと一般に考えら...
曹魏の五大将軍の一人である于禁はどのようにして死んだのでしょうか?于瑾(?-221)、号は文則、泰山...
古代詩「楊居元書記に贈る」時代: 唐代著者: 白居易聊城は一矢で陥落したと聞きました。私たちは出会っ...
太史公は領地目録を読み、汴侯の所に着くと、「これには理由がある!長沙王は忠誠を讃えるために官の鎧を着...
秦の昭王は張台に座って林相如に会い、林相如は秦の昭王に玉盤を贈った。秦の昭王は大喜びし、その貴重な玉...
まだ分からないこと:『西遊記』の弥勒仏はなぜ自分で黄色い眉の怪物を鎮圧できなかったのか?これは彼...
唐の二代皇帝・李世民は文学や書道を好み、多くの作品を残しました。興味深い歴史の編集者と一緒に、李世民...
1626年、後金のヌルハチ大ハーンが病死した。後金はしばらくの間、指導者不在の状態となった。ヌルハチ...
『紅楼夢』で大観園にとって最大の脅威は誰でしょうか?これは多くの読者が知りたい質問です。次の『Int...
Interesting Historyの編集者がお届けする薛宝才に関する記事を見てみましょう。薛宝才...
喬基(1280年頃 - 1345年)は、雅号を孟頌といい、聖和文、興星道人としても知られた。太原(現...
樹里(先秦王朝)キビの種が撒かれ、モロコシの苗がまばらに植えられています。足取りはおぼつかず、心は震...
以下、Interesting History の編集者が、Xin Qiji の「Partridge ...