『韓湘子全伝』は、韓湘子が仙人となり、韓愈を導いて天に昇るまでの物語です。本書は、明代天啓三年(1623年)に南京の九如堂で印刷された本を複写したもので、全8巻、30章から成っています。原著の第18章に1ページが欠落していたため、人文居本に基づいて末尾に補填されました。武林文人コレクション版は別の版です。後世に再版されたものも多く、その中には『韓湘子十二階全伝・韓昌礼伝』や『韓湘子の道成就』といった題名のものもあります。それでは、次の興味深い歴史編集者が第22章の詳細な紹介をお届けしますので、見てみましょう! 12時になると風雨がひどくなり、先ほどの間違った考えを後悔する。坎と離は体の部分を交換し、純粋な陰は純粋な陽の喜びをすべて奪い去ります。 純粋な陽の喜び、暗いものではなく、沈む太陽は子宮の中の鶴のようです。潮州のワニを追い払うよりも、引き返して水中の金塊を拾うほうが良い。 伝えられるところによると、推子はその茅葺き屋根の小屋にいて、休むためのベッドも掛け布団もなく、明かりも、一緒にいてくれる人もいなかった。彼は孤独で、天国への道も地上への扉もなく、ドアをしっかり閉めて椅子で昼寝することしかできなかった。昼寝をしようかとも思ったが、心は悲しみと不安でいっぱいで、耳には四方八方から聞こえてくる音が響いていた。起きて眠らなければならなかった。どうすれば一瞬でも眠れるだろうか。そこで私は「清江音」という詩を即興で作り、長い夜を過ごした。 最初の見張りの時、私は眠ることができず、自分の影と二人きりでした。私の意図は忠実であることです。しかし、それが夢物語になるとは誰が考えたでしょうか。頬には涙が浮かんでいます。 2度目の見張りの時、雪が藍観路を塞いでいたので、私は涙を流さずにはいられませんでした。長安を振り返ると、道のりは長いが、無駄にする時間はない。私は自分の最初の言葉が正しかったことを確認したい。 午前3時、再び激しい吹雪が吹き荒れました。門の外の幽霊が言いました。「馬は死から逃れられない、一人で休む場所などどこにあるのか?」韓愈は前世で犯した多くの罪について考えました。 四時になると、夜明け前に鶏が鳴き、山沿いで虎の吠える声が聞こえた。 3 つの魂と 7 つの霊がさまよっているので、生と死を予測するのは本当に困難です。神々に報告する以外に解決策はなかった。 五時五分に金色の雄鶏が三度鳴き、気がつくと東はもう明るくなっていました。私は急いで服をまとめて蘭冠へ行く準備をしましたが、風と雪で体が埋もれないようにするにはどうすればいいでしょうか? 彼はその夜眠れず、夜明けまでため息をつき続けました。鞍をつけて手綱を引いて馬に乗ろうとした時、馬を見ると地面に死んで横たわっているのを見つけました。 Tuizhi saw the horse's four legs standing straight and its eyes dull. He stamped his feet, beat his chest, and burst into tears, saying, "I remember when we set out from Chang'an in the past, there were four of us in the group. Although we were lonely along the way, we were not alone. I didn't expect Zhang Qian and Li Wan to be bitten by tigers, and I had to rely on the horse day and night. I walked all over the rugged and dangerous roads, stepped on the thick snow and ice, had no food to feed myself when I was hungry, and had no grass to sleep on when I was cold. I was hoping to get to Chaoyang to serve as an official for a day, win grace and return home, and my horse and I would still gallop on the streets of Chang'an. How could I have known that the horse would die in the wilderness today, and I would be left in a thatched cottage. This is all destined in the previous life, and I don't blame it. But how can I get to Chaoyang?" 当時、彼は非常に苦しんでおり、その気持ちを表現するために詩を作り、それを茅葺き小屋の壁に書きました。詩は言う: 朝に皇帝に手紙が提出され、夕方には八千里も離れた朝陽に左遷された。 聖王朝は悪しき政策を排除しようとしているので、私たちは残された年月と寿命を大切にすべきです。 推志は四行を詠唱するのに苦労したが、最後の四行を詠唱し終える前に、太陽を向いた金色の蓮の花びらの連句を思いついた。それがたまたま今日の出来事に関係していたので、詠唱を続けた。 秦嶺山脈に雲がかかっている中、私の家はどこにあるのでしょうか。雪が蘭峠を塞いでいるので、馬は前に進むことができません。 トゥイジはちょうど二番目の韻を書き終えようとしていたが、ペンが凍りついてそれ以上書けなくなったため、ペンを置かざるを得なかった。その時初めて、彼は自分の命が雪の中のランプ、あるいはストーブの上の雪のようなものだということに気づき、自分の命を救うために、心から湘子に会いたいと願った。しかし、彼は茅葺き小屋の中で一人、結末を気にせず、ただ前へ前へと歩き続けた。 予想外に、彼らが半マイルも歩かないうちに、もう一頭のトラが道をふさいでしまいました。推子は叫んだ。「私は今にも死んでしまう!なぜ甥の湘子は助けに来なかったのか?」 すると、一人の男が空中に立って、虎に向かって叫んだ。「この邪悪な獣よ、誰も傷つけるな!上へ戻れ。」 虎は飼いならされた猫や犬のようでした。頭を下げて従い、うなり声をあげながら立ち去りました。退之は彼を見ると、激しく叫んだ。「大仙様、私を助けてください。私はあなたと一緒に修行するつもりです。二度と官吏になることは考えません。」 項子は言った。「叔父さん、叔父さん、私はそんな大仙人ではなく、あなたに会いに来た甥の韓湘です。なぜ私が分からないのですか?」 推子は湘子を抱きしめて大声で泣きながら言いました。「あなたの忠告を聞かなかったことを後悔しています。道中でひどく殴られました。なぜもっと早く助けに来なかったのですか?」 彼は湘子に旅の経緯を詳しく話し、こう付け加えた。「私は今、茅葺き屋根の小屋で、自分の悲しみを表現する詩を書いていたのですが、筆が凍り付いてしまい、6行しか書けませんでした。今、あなたに会えて嬉しくて、この詩を書き終えました。」 湘子は尋ねました。「叔父さんは詩にどんな連句を書いているのですか?」 トゥイジは言った。「私がそれをあなたに読んで聞かせましょう。」 詩は言う: 朝に皇帝に手紙が提出され、夕方には八千里も離れた朝陽に左遷された。 聖王朝は悪しき政策を排除しようとしているので、私たちは残された年月と寿命を大切にすべきです。 秦嶺山脈に雲がかかっている中、私の家はどこにあるのでしょうか。雪が蘭峠を塞いでいるので、馬は前に進むことができません。 あなたが何か目的を持って遠くから来たことは知っています。ですから、どうか毒の川から私の骨を集めてください。 項子は言った。「叔父さん、私を煩わせないでください。私はすべて知っています。叔父さん、あなたは今でもまだ役人でいたいのですか、それとも何か他のことをしたいのですか?」 推之は首を振り、「天地と祖先の加護のおかげで、私は死を免れた。これからは道教の修行と豊穣に専念する。官吏になることはもう考えない」と言った。 彼は即興で『祝馬唱』という詩を作り、それを湘子に語った。 私は過去の過ちを改め、公務員として二度とトラブルに巻き込まれることはないでしょう。彼は金の印章と紫のリボン、象牙色の黒いブーツ、錦織りの宮廷服を残していった。もしもあなたと私の間の友情が灰になって消えてしまったら、すべての愛情も恩義も捨て去られてしまうでしょう。障壁を取り除き、良い場所を開拓することだけを望みます。 項子は言った。「叔父さん、あなたは心を道教に向け、修行に打ち込んでいるので、自然に仙境に昇るでしょう。しかし、この山には師匠がいません。誰があなたに仙薬の作り方を教えられるでしょうか?」 推子は言った。「私より先に道を学んだ方が私の師です。あなたは仙人になったので、私はあなたを師とします。なぜ別の師を探す必要があるのですか?」 湘子さんは「父と息子が知識を伝えたり、叔父と甥が互いに教え合ったりするのは難しい。これは絶対に受け入れられない」と語った。 推志は言った。「甥よ、あなたがこのように話すと、私が師と教えを軽視していると思うでしょう。私は誠実ではありません。少しでも後悔があれば、永遠に無間地獄に落ちてしまいます!」 項子は言った。「甥は叔父に育てられた。どうして彼の気持ちが分からないのか?なぜ誓いを立てなければならないのか?しかし、私は皇帝の命令に背き、家族に迷惑をかけることになる。どうしたらいいだろうか?」 トゥイジさんは「ただ練習したいだけ。彼らのことは気にしない」と語った。 項子は言った。「それでも、叔父の誠実さは世間によく知られている。今日降格されたからといって、どうして初心を変えることができるだろうか。官職に就き、勅命を完済してから修行するのが賢明だと思う。」 董志は言った。「一人で行くのは無駄だ。途中で虎に出会ったら命を失うのではないか?」 項子は言った。「叔父が一人で官職に就くのは、確かに無駄なことです。私が叔父と一緒に官吏として働き、公務をこなし、名声を残した方が良いでしょう。それから、私は生来の死体変化の秘法を使って叔父の体と入れ替わり、叔父が職務中に脳卒中で亡くなったと言い、別の体に変身して長安に戻り、死亡を報告し、叔父の爵位を回復するよう求めます。私は叔父と一緒に師を訪ねて道を学びます。私は勅令に違反せず、叔父の官吏としての名声を維持できます。その間に、不死の秘法を得ることができます。いいではありませんか?」 これを聞いた退之は大喜びし、「すべてはあなたの行動次第です。私はあなたの意志に従うだけです」と言った。 出発の準備が整うと、項子は雲や霧に乗ることはなく、風雨に耐え、寒さに立ち向かって推易に従いました。 二日間歩いて、遠くに城の塔が見えました。湘子は言いました。「私たちは朝陽県にいます。きっと何人かの男たちが私たちを迎えに来るでしょう。おじさん、帽子と袈裟を着けて彼らに会ってください。」 推志は彼のアドバイスに従い、帽子とベルトを締めて、10マイルの長さの東屋の下に座りました。案の定、緑色のローブを着て小さな帽子をかぶった、この件を調査していた人物が近づいてきて、「どこの役所の職員ですか?なぜここにいらっしゃるのですか?」と尋ねた。 項子は言った。「私の師匠は礼部大臣で、姓は韓です。仏骨のせいで皇帝を怒らせ、この州の知事に降格されましたが、今日その職に就くために来ました。」 質問者は「あなたがそうおっしゃるなら、あなたはこの政府の支配者です。私がこのことを役人に報告し、彼らがあなたの新しい職に就くことを歓迎しに来るまで、少々お待ちください」と言いました。 刑事はこれらの言葉を言った後、役人に報告するために命からがら市内へ走って行きました。すぐに、多くの役人、村の長老、教師、学生が色とりどりの旗を用意し、都から駆け出して、推志を歓迎しました。皆が敬意を表した後、推志は「今日は縁起の良い日です。私は就任します。私が知っておくべきすべての本、禁止事項、規則を準備し、間違いがあってはなりません」と指示しました。 職員らは何度もうなずいて立ち去った。その時、奎之は四人乗りの官車に座り、黒甲冑を着けた従者、太鼓、楽隊、旗、テントを引き連れて城に入り、官庁に陣取った。翌日、彼は夜明けを告げるためにホールに上がり、寺院を訪れて線香を焚き、宝物を数え、牢獄の門を開けました。すべての作業が完了した後、軍人と民間人に対し、開発すべき大きな利益のある地域や改革すべき極度の虐待のある地域があれば、状況を活性化させるためにアイデアを提案することが許可されていることを知らせる通知が掲示されました。庶民を脅迫する腐敗した役人、庶民を抑圧する富裕層や地方の暴君、そして不当な扱いを受けて不満を解消するすべのない人々は、すべて詳細に報告され、対策が講じられるべきである。 絞首刑の2日後、老若男女を問わず多くの人々が法廷に押し寄せ、地面にひざまずいて言った。「師匠、あなたは新人なので、多くを語ることはできません。長い間語り継がれてきた歌があります。今日はそれを聴かせて、ご自身の意見を述べていただきたいと思います。」 トゥイジさんは「歌はどうでしたか?読んでみてください」と言った。 人々はこう言った。 潮州はもともと海の崖の端に位置しており、潮の満ち引きがありました。 地元の風習は古くからこのようなもので、ワニは毎年のように被害を与えてきました。 奎之は言った。「潮の満ち引きはそれぞれのペースで起こる。なぜそう言うのか?もし君が役人だと言うなら、君は一日だけ役職に就き、一日の業務を担当する。諺にあるように、君は一日だけ長老であり、一日だけ鐘を鳴らす。どうしてそれが永遠ではないと言えるのか?」 庶民は「歌は伝承されており、どのように始まったのかは分からないが、古代には『五日都』という短命な例があった」と話す。 トゥイジさんは「話すのに時間を無駄にする必要はありません。ワニが引き起こした被害について詳しく教えてください」と語った。 人々は答えました。「私の住む所は海の近くです。数年前、大きな魚が海に泳ぎ込んできました。魚の体の長さは数十フィートで、朝晩海水に浸かっていました。海水が増すと、人々の田畑を浸水させました。尾も数フィートの長さがありました。最初、岸辺で牛、羊、馬を見ると、尾を水に巻いて食べていました。その後、人を見ると、尾を水に巻いて食べました。そのため、人々はそれを非常に恐れ、ワニと呼んでいます。ここ数年で、どれだけの人や動物を食べたかわかりません。今では10軒のうち9軒は空き家で、人々は貧しくなっています。ここによく来る主人たちはどうしようもありません。主人はまずこの害を取り除き、人々を救わなければなりません。」 トゥイジは尋ねた。「ワニはどんな姿をしているのですか?」 人々はこう言った。「頭は龍、口は獅子、尾は虎、体は蛇。海を泳ぎ、体の長さは数マイル。一口で人や動物を飲み込むことができる。」 トゥイジは言った。「皆さん、しばらく退いてください。私にはやらなければならないことがあります。」 庶民は集団で官庁から出て行った。 徽之はちょうど法廷を休廷して衙門に戻ろうとした時、髪を振り乱した男が泣きながら訴えを申し立てにやってくるのを目にした。トゥイジさんは「なぜそんなふうに文句を言うんだ?泣くのをやめてゆっくり話してくれ」と言いました。 男性は「私の姓は劉、名前は柯です。殺人事件についてお話しするために来ました」と言った。 トゥイジさんは尋ねた。「亡くなったのは誰ですか?苗字と名前は何ですか?今はどこに住んでいるのですか?」 劉克さんは「私は毎日秦橋口で魚釣りをしています。家には毎日食べ物を持ってきてくれる母親が一人しかいません。昨日の昼過ぎ、母は食べ物を持ってきてくれませんでした。もう待てないので、川沿いに母を連れて帰らなければなりませんでした。誰かが私の母を殴り殺し、川に投げ込み、岸に靴だけを残していったとは知りませんでした。私は本当に不当な扱いを受けており、正義を求める場所がありません。主人が私を憐れんで決断してくれることを願っています。」と言いました。 トゥイジは言った。「これは首のない男の命だ。急いで嘆願書を書いて、殺人犯を探し出してあなたの母親の命を奪った仇討ちをするために誰かを派遣してあげよう。」 劉克は頭を下げて言った。「陛下、私は書くことができませんので、口頭で話すことしかできません。」 トゥイジは「告訴もせずにどうやって逮捕できるんだ?君は書けないんだから、わかりやすく説明してくれれば、事務員にコピーを頼んであげるよ」と言った。 劉克は次のように述べた。「私、原告の劉克は殺人事件を告発します。今月のこの日、私の母、張は殴られて死亡し、遺棄されました。骨は残っておらず、証拠として刺繍の入った靴一足だけが残されています。」犯人を厳重に逮捕し、死因を究明し、母の命の代償を払わせるようお願いします。緊急アピール。 劉克は心の中で唱え、推志は当番の書記にその言葉を全部書き留めるように頼み、劉克を送り出した。衙門に戻ると、彼は心の中で考えた。「ワニは人や動物を食べるのに慣れていて、とても有害だと人々は言っている。劉克の母親もワニに噛まれて川に落ちたのだろうか?どうやってこの2足の靴を岸に運んだのか分からない。」 彼は湘子を呼び寄せ、劉克の言葉を彼女に繰り返した。襄子は鋭い観察力でこの件についてすでに知っており、ただ、退之が衙門に戻って対処し、害を取り除くのを待っていた。ちょうどその時、退之が彼を呼び、彼は退之に言った。「ワニは長い間害を及ぼしてきました。官吏はいつも慎重に避け、昇進を待ち、この地を去って幸運を待ちました。誰がわざわざ追い払ったのでしょうか?それが災いとなった理由です。明日、あなたが館を出るときに、天地に告発状を書いてください。私は馬将軍と趙将軍に告発状をワニの口に入れさせ、ワニを海に追い込み、牢に入れます。そうすれば、二度と人々に害を及ぼすことはありません。それから、劉克の母の死の原因を説明させてください。そうすれば、あなたが天地に忠実であり、豚や魚を信じていることがわかります。この郡の人々に彼女の遺体を祈る寺院を建てさせてください。素晴らしいことではありませんか!」 堆子は襄子の助言に従い、翌朝、堂を出るときに紙と墨を取り出して、次のように「鰐供養文」を書いた。 その年のその日、潮州の太守である韓愈は軍師の秦基に羊と豚を邪悪な川の池に投げ込んでワニに餌を与えるように命じ、彼らに言った。昔、先代の王たちが天下を取ったとき、山や沼を切り開き、網や縄、剣を使って人々に害をなす虫や蛇、邪悪な生き物を駆除し、四つの海から追い出しました。後代の王は徳が弱く、遠くを治めることができなかったので、長江と淮河の間の地域を楚と越の蛮族に明け渡した。都から数千里も離れた潮汕山と海の間の地域はなおさらだ。ワニもそこで卵を産むので、そこも適地である。 現在、天子は王位を継承しています。彼は神聖で、慈悲深く、勇敢です。彼は四海の外と六方の中のすべての国土を支配しています。また、禹の跡と未陽付近の土地は、知事と県知事が統治し、天地や祖先の廟、百の神々への供物を支えるために貢物と税金を納めている!ワニがこの土地で知事と一緒に暮らすべきではない!知事は皇帝からこの土地を守り、人々を統治するよう命令を受けているが、ワニは小川や池で大胆に落ち着きがなく、その場所を占領し、人々の鶏、豚、鹿、ノロジカを食べて太り、子孫を増やし、知事に抵抗し、リーダーになろうとしている。知事は弱い者とはいえ、どうしてワニに頭を下げて謙虚になれるのか。どうして平官であることを恥じて、ここに隠れて暮らすことができるのか。しかも、彼は皇帝に任命されて以来、ずっと官吏である。ワニと戦わなければならないのは避けられません。ワニたちは知事の言葉を知っていた。潮州では海は南にある。クジラやイワシがどんなに大きくても、エビやカニがどんなに小さくても、すべてここに戻って生き延びて餌を得ることができる。ワニは朝出発し、夕方には到着する。今、私たちはワニと協定を結びました。3日後、彼らは皇帝の命令を避けるために、醜い種族を率いて南の海へ移住するでしょう。 3 日に失敗した場合は 5 日目まで移動できません。5 日に失敗した場合は 7 日目まで移動できません。7 日に失敗した場合は、やはり移動できません。つまり、知事は彼のアドバイスを聞き入れないということです。そうでなければ、ワニは頑固で知事が何かを言っても聞かないということになります。皇帝の命令を求め、皇帝の言葉を聞かず、皇帝を避けることもせず、頑固で屈せず、人や物に害を及ぼす者は、すべて殺すことができます。知事は才能とスキルのある官僚と人々を選択し、強力な弓と毒矢を振るい、ワニと戦って、すべてを殺すでしょう。後悔はありません! 退之は声明文を書き終えると、軍庁の秦季にそれを川まで運ばせ、水の中に投げ込ませた。 ワニは潮州河に来てから毎日泳いでいて、人や家畜の影を見つけると、流れに乗って尾を岸に巻き上げ、人や家畜を水中に引きずり込んで食べていたことがわかった。その結果、誰もが非常に怖くなり、誰もそこに行く勇気がありませんでした。ワニには食べるものがなく、風と波が水を押し上げ、町の内外に住むすべての人々を溺れさせ、住む場所を失わせました。秦季は退之の手紙を受け取り、出かけようかと考えたが、力を発揮したワニに遭遇して飲み込まれてしまうのではないかと恐れた。また、出かけなければ、新政府の法律が厳しく、棍棒で殴られて爵位を剥奪されるのではないかと恐れた。いろいろ考えた末、彼はどうしたらよいか途方に暮れてしまいました。勇気を振り絞って、数人を連れて、犠牲をつかみ、川まで走るしか選択肢がありませんでした。ちょうどそのとき、ワニが頭を後ろに傾け、口を大きく開けて、その様子を見ていた。 読者の皆さん、ワニは川に来ると毎日騒ぎを起こして悪事を働いていました。なぜ今日はこんなに静かに動かないのでしょうか? 韓湘子は馬と趙の二人の将軍に密かにワニを縛らせ、秦紀が口に宣告文を入れて海に追い込むのを待っていたのです。秦季はそんなことは知らなかった。ただ、ワニは人間を見ると食べるだろうと思っていただけだった。遠くからワニが頭を上げて口を開けているのを見ると、あまりの恐怖に手足がしびれて動けなくなった。全身が冷たくなり、震えながら地面に倒れた。 1時間以上震えた後、再び目を開けると、ワニはこのように見え、威厳はすべて失われていました。彼は考えました。「ワニはいつもとても凶暴なのに、なぜハン師匠が今日布告を出すように頼んだとき、ただぼんやりと見つめてまったく動かなかったのだろう?奇妙ではないか?」 彼が計算している間に、突然空が暗くなり、雷鳴が轟き、激しい雨が降り始めました。まるで誰かが押しているかのように潮が高く押し寄せ、一滴も岸に流れ落ちなかった。秦季は勇気を振り絞って雨の中ワニの頭に宣言文を投げるしかなく、宣言文はワニの口の中にきれいに収まった。ワニは宣言書を口にくわえ、頭を下げて口を閉じ、まるで神に追い払われたかのようにゆっくりと飛び去っていった。 秦季は目が眩んでいて、ワニが去ったことに気づかず、勢いに乗じて犠牲の豚と羊を水の中に押し込みました。彼は振り返って命からがら逃げました。屋敷に着いたとき、推志はまだホールに座っていました。彼は息を切らしながらこう答えた。「豚と羊の宣言、豚と羊の宣言。」 トゥイジさんは「あなたはショック状態です。しばらく立ち止まって、息を整えてからゆっくり話してください」と言った。 秦季はしばらく呆然としていたが、その後、「豚も羊も宣言文も、みんなワニに飲み込まれてしまった。私の命は七重塔の頂上から転げ落ち、この息だけが残った。」と言った。 トゥイジは言った。「ワニはまだそこにいますか?」 秦季は答えた。「まだあるよ、まだあるよ。」 また、「手紙を飲み込んで巡礼の旅に出た」とも語った。 推志は言った。「手紙を飲み込んだのだから、当然海に行くはずだ。なぜまだ彼がどこにいるかと言っているのか?」 秦季はしばらく考えてから答えた。「私は彼に恐怖を感じたので、同意したのは間違いでした。」 彼は宣言書を発行しに行ったばかりで、ワニを見たときに何が起こったかを詳細に説明した。トゥイジは言った。「それはあなたのせいです。」 彼は秦冀の働きに対する報酬として金塊を出すよう財務省に求め、秦冀に家に帰って一晩休み、翌日早く衙門に来て命令を待つように伝えた。秦季は断って立ち去った。 退之は衙門に戻り、秦季の事情を襄子に伝えた。湘子は「私の叔父は明日の朝、裁判所に行きます。地元の軍人と民間人に、私の叔父がモルモットや魚であることを知らせる通知書を書いてください」と言いました。 翌日、確かに推之は通知書を書き、秦季にそれをあらゆる場所に掲示するように頼んだ。彼はその通知がどのように書かれたのか尋ねました。 潮州知事の韓は公務を報告した。「この知事は着任したばかりで、国と人民のために尽くしてきました。有益なものは推進し、有害なものは排除します。地位を失った者は、私たちが突き落としたように溝に突き落とします。」ワニは長年にわたり被害をもたらしており、以前の当局はワニを追い払うことができなかったため、人々は悲惨な暮らしをしてきた。この政府は劉克の母親がワニに飲み込まれるのを目撃し、深い同情を覚えたので、布告を出し、軍部に秦機をワニの口に押し込み、ワニを海に追いやるよう命じた。幸いにも、天は呑み込まれた民に慈悲を与え、皇帝の慈悲は広く行き渡り、無知な魂の心を動かし、弓矢を一本も無駄にせず、歩兵や騎兵を一切使わずに、長年の災難を一日で取り除きました。この官吏は眠れないほど幸せです。だからこそ、これからは皆さんは自分の命を大切にし、悪霊に動揺したり、突然の死に惑わされたりせず、罪と悪を招かないようにと警告します。苦情を申し立てたすべての人々へ、劉克は母親の突然の死に悲しみ、告発したが、同時に安らかに身を委ねて孝行し、庶民に危害を加えたり迷惑をかけたりし続けるべきではない。特別な表示。 告示が掲示されると、郡民は肩を並べてそれを読み、皆がそれを賞賛して言った。「もしこの県の神様がいなかったら、我々の十人のうち九人は死んでいたでしょう。そして、誰が我々の不当を正す責任があったでしょう。今日、我々はこのような救済状を受け取りました。これは本当に後世への大きな恩恵です。」 その通り: 神への真摯な思いにより、今日ワニは姿を消しました。 それ以来、朝陽の人々は平和と幸福に暮らし、その家名は数千年にわたって歴史に記録されています。 結局、次に何が起こるかはわかりません。次回を待ちましょう。 |
<<: 『韓湘子全伝』第21章:寺で吉凶を尋ね、占いを求め、飢えと渇きを癒し、茅葺き小屋に住む
>>: 『韓湘子全伝』第23章:厳しい修行、退子の覚醒、貞潔を守る意志、そして林の断固たる信仰
小説『水滸伝』の登場人物で、「刀太天王」の異名でも知られる趙蓋は、涼山坡の領主である。以下の記事はI...
淡い黄色の柳·柳への頌歌那蘭興徳(清朝)三度寝したら秋が来ました。日が沈むとセミが鳴き、曽万と巴玲は...
『後漢書』は、南宋代の歴史家・范業が編纂した年代記形式の歴史書である。『二十四史』の一つで、『史記』...
みなさんこんにちは。Xing Tian については、皆さんも聞いたことがあると思います。神話や伝説に...
今日、Interesting History の編集者は、姓が Huang の女の子にふさわしい素敵...
『紅楼夢』の登場人物、賈正の側室、趙叔母。本日は、Interesting History の編集者が...
秦克清は、数回しか登場しないが、物語に大きな影響を与えるキャラクターです。今日は、Interesti...
明代の「西域保護領」とは何でしょうか? 明代はなぜこの制度を設けたのでしょうか? 興味のある読者は編...
歴史上、多くの文人や詩人が雪柳に魅了され、多くの詩を残しました。次のInteresting Hist...
正しくは「嗻」で、「喳」は誤読です。応答語としては「嗻」と読みます。この単語の満州語表記はje(jは...
『幸福な敵』は、『貪欲な快楽の報酬』、『喜びの驚異』、『今昔奇譚の第三続編』、『今昔奇譚の第四続編』...
『旧唐書』は全200巻。著者は後金の劉儒らとされているが、実際に編纂したのは後金の趙瑩である。では、...
こんにちは、またお会いしました。今日は、Interesting Historyの編集者が『紅楼夢』の...
劉邦は三尺の剣を持った平民でしたが、天下を制覇し、漢王朝の基礎を築きました。これは、劉邦が不屈の精神...
任芳の『范普社離郡追悼三詩』の執筆背景は? 范普社とは范雲のことである。尚書左普社として亡くなったた...