『済公全伝』は清代の学者郭暁廷が書いた神と悪魔についての長編小説である。主に済公僧侶が世界中を旅しながら、あらゆる不正に遭遇し、悪を罰して善を促進し、その途中で貧しい人々や困っている人々を助ける物語です。最も有名な物語には、「飛峰」、「闘蟲」、「八鬼精錬紀典」などがあります。 『済公全伝』が出版されて以来、さまざまなバージョンが次々と登場し、続編も20冊以上あり、広く民衆に流布されている。それでは、次の興味深い歴史編集者が第158章の詳細な紹介をお届けしますので、見てみましょう! 王太和は道士の表情を読み、「私の率直さに腹を立てないでください」と言った。 Wang Taihe said, "Master, just go ahead and tell me." The old Taoist said, "Looking at your appearance, you can see that it is different from others. There is no main bone on your forehead, your eyes are not guarding, and your eyebrows are cold and scattered. You have no brothers to rely on. Your nose root is collapsed, which means you cannot support your ancestral heritage. The tip of your nose is Saturn, which is your treasury. The left is the well, and the right is the stove. The well and stove are too empty. You have wealth but no treasury. You will never be able to save money in your lifetime. The Teng Snake pattern on your mouth means you will starve to death in the future. You lost your father at the age of seven, your mother at the age of nine, and you offended the Yima star at the age of sixteen. You have been busy and toiled outside in the past few years. Fortunately, you are frugal and have not missed anything. From now on, you will be worse day by day. I can't say more about your appearance." When Wang Taihe heard what the old Taoist said, he realized that the past events were indeed correct, and the future events would probably be accurate as well. 占い料を払った後、彼は准提寺に戻り、心の中で思いました。「私はやがて餓死するだろう。なぜ走り続けなければならないのか?」 早く帰って婚約を解消し、義父に娘に新しい夫を見つけてもらうように頼んだほうがいいでしょう。これは私の運命です。他の人に迷惑をかけないでください。考えれば考えるほど、悲しくなりました。千本のナイフで心を刺されたようでした。彼は商売をあきらめ、僧侶に家を譲るように言いました。彼は本箱を肩に担ぎ、松江県から急いで戻りました。その日の道中、彼は気力もなく意気消沈していました。また疲れを感じたので、道端の森で休みました。森に着くとすぐに、地面に黄色いサテンの包みが落ちているのが見えました。彼は本を置き、包みを拾い上げて開けると、中には小さな堅木の箱が入っていました。箱には鍵がかかっていて、鍵の付いた小さな黄色いサテンのポケットがありました。王太和は鍵を取り、錠を開けると、箱の中には黄色い金のブレスレット2組と赤い金のブレスレット2つが入っていました。 宋代には金が最も高価で、1両は銀50両と交換できました。これら二組の腕輪はそれぞれ 8 タエルの重さがあり、宝石 1 個あたりの重さは 5 タエルか 6 タエルで、銀 1,000 タエル以上の価値があると考えられます。王太和は「私はいずれ餓死するだろうから、他人に危害を加えたくない。元の持ち主が失くしたものなら、買う余裕があるかどうかは問題ではない。しかし、主人に仕えたり、誰かのために何かをしている家族がこのものを失くしたら、その人の命が危険にさらされる。ここで待っていた方がよい。誰かが探しに来たら、あげよう」と考えた後、彼は包みを包み、本棚に入れた。王太和は地面に座り、しばらく待っていると、北から馬に乗った男がやってくるのが見えた。それは黒い馬で、とても速く歩いていた。男が馬に近づき、馬が止まると、男は降りた。 王太和は、その男が長年召使のような服装をしており、年齢は20代で、色白であることに気づいた。顔色が変わったのを見て、彼は恐怖に震え、汗をかいていた。彼は馬から降りて突進し、王太和に向かって拳を握りしめて言った。「失礼します。私の姓は蘇、名前は蘇星です。臨安蘇北山の蘇家で召使として働いています。今日は主人から松江県の叔母の家に行って、金の腕輪2組と金の宝石2つが入った包みを取ってくるように命じられました。私たちがここへ歩いていると、私の馬が驚いて落ち、包みが馬から落ちてしまいました。私も馬から降りることができず、苦労の末になんとか馬を制止し、袋を探しに戻った。しかし、通行人には会わなかった。先生、もし私の袋を見たら、私を助けてください。この袋を捨てたら、私は死んでしまいます。先生が拾ってくだされば、私の命が救われ、将来必ず心が晴れます。」 王太和はうなずき、本棚を開けて袋を取り出し、「見てください、これは大丈夫ですか?」と言った。蘇星はそれを見て、「先生、あなたは本当に私の生まれ変わりの親です、あなたは私の命を救ってくれました。 これがなかったら、私は本当に死んでしまうでしょう。お金を残さないのはあなたのような善良な人だけです。 「お名前を伺ってもよろしいでしょうか?」と尋ねると、王太和は「私は石杭県興隆村の出身で、王太和と申します」と答えた。 「蘇星は言った。「老人が臨安市に着いたら、必ず四条胡同の清珠巷に来て、蘇北山の家で私を見つけてください。私の名前は蘇星です。」 「王太和は言った。「それだ。」蘇星は大変申し訳なく思い、銀貨五両を取り出して言いました。「先生、お礼を言う勇気はありませんが、お茶一杯をおごりますよう、精一杯努力いたします。王太和は微笑んで言った。「冗談でしょう。私はあなたの銀貨を奪うつもりだったのですが、あなたのこの物を拾ってしまったので、あなたには渡せません。今、あなたはそれを受け取ってください。」 「蘇星は王太和が本当にそれを望んでいないのを見て、仕方なくこう言った。『先生、あなたが望んでいないのなら、強制はしません。臨安に着いたら、ぜひ会いに来てください。こう言うと、彼は地面にひざまずいて王太和に頭を下げ、別れを告げて立ち去った。 王太和はまだ心の中で考えていた。「道士が言うには、7歳で父を亡くし、9歳で母を亡くし、16歳で易馬星に打たれたというのは、本当に神様のようだが、彼はここに来るまで真実を知らなかったのだ。」 この本では、この老道士はもともと道中の生き仙人で、万松山雲霞寺の紫夏仙人、李寒玲であったと説明されている。老いた道士は、金銭目的で人相を読み占うために山を下りてきたのではなく、迷える者を救い、生きとし生けるものすべてを教育するために山を下りてきたので、あたかも見ているかのように判断を下すのです。王太和はどうして老道士の出自を知ったのだろうか?今日蘇星が去るのを見た後、王太和は長い間イライラしていたが、やがて本箱を拾い上げて急いで立ち去った。その日、私たちが歩いていると、上る村も下る店もありませんでした。日が沈むと、北西に雲が、南東に霧が現れ、その後、激しい嵐が起こり始めました。王太和は雨宿りできる場所を探していたところ、目の前に荒れ果てた寺院を見つけました。そこには僧侶も道士もおらず、壁はすべて崩れていました。寺院には3つの大きなホールがあり、雨宿りするにはまだ良い場所でした。王太和は急いで近づき、本堂に入ろうとしたとき、17、8歳くらいのとても美しい少女が雨宿りをしているのを見ました。王太和はそれを見てびっくりし、心の中で「男女が触れ合うのはよくない。周りに誰もいないのに、どうやって疑われて名誉を傷つけずにいられるだろうか。雨を避けるために、ホールの外の軒下にいたほうがいいだろう」と考えました。考えた後、王太和はホールの外の軒下にしゃがみ込み、女性に話しかけませんでした。 雨がどんどん激しくなり、朝の 5 時まで止まないなんて、誰が想像したでしょうか。平地では水は数フィートの深さまで達していました。幸い、山道の水はすぐに引いて、夜明けまでに水はすべて流れ去りました。王太和は本箱を拾い上げて、立ち去ろうとした時、少女が話しかけてきた。「お名前はなんですか?」王太和は「私の姓は王です」と答えた。少女は「あなたの家は良い人です。私の姓は馬、馬玉容です。私はすぐ近くの馬家荘に住んでいます。私を数歩抱いてあげてください」と言った。王太和は「いいですよ」と言い、すぐに少女を馬家荘に連れて行った。少女には両親と兄がいて、もともと叔父のヨンの家に住んでいました。叔母と喧嘩した後、彼女は怒って家に帰りました。道の途中で雨に遭遇しました。王太和は少女を玄関に送り、出かけようとした。少女は家に帰ると、両親と兄に、寺に避難して王太和に会ったが、王太和は良い人で、本堂にも入らなかったと伝えた。彼女は一言も言わず、今日は彼を家に帰した。彼女がこのことを話すと、少女の両親は駆け出して、王太和を家に招き入れ、酒をもてなした。家族全員がとても感謝した。娘の父親は言いました。「あなたの名前は?どこから来たの?昨日、娘は叔父の家に泊まっていました。喧嘩で娘がわがままになり、叔母は娘に一人で帰るように言うべきではありませんでした。たまたま雨が降ったので、娘は寺に雨宿りしていました。幸運にも私はあなたのような誠実な紳士に出会いました。もし悪い人に出会っていたら、どうして困ったことにはならなかったでしょう?」 王太和は言った。「私の姓は宇、名前は王太和です。興隆荘の出身です。これからは、この少女を一人で歩かせないでください。誰か付き添いが必要です。」馬老章は言った。「はいはい、王さん、あと数日私の家に泊まってもいいですよ。」王太和は言った。「他に用事があります。」彼はすぐに別れを告げた。少女の両親は深く感謝し、二人を見送った。そして王太和は幹線道路に沿って歩いて戻った。その日、家に着くと、村の貧しい男がみすぼらしい家に住んでいるのが分かりました。当然、王太和は彼をそこに泊めなければなりませんでした。王太和は、とても悲しく感じながら本棚を置き、何かを食べて眠りについた。翌日、彼は自ら韓元外の家に行き、婚約を解消した。韓元外は彼がまだ幼い頃に娘を彼に与えており、当時、王家はまだ裕福だった。両親が亡くなって以来、彼の生活は年々悪化していった。その後、王太和が家を出たと聞いた。ハンさんの家族は数エーカーの土地を所有し、田舎では裕福とされていたが、娘を他の男性と結婚させることはできず、彼を待つしかなかった。その少女は王太和と同い年だったが、心配しすぎていた。将来、夫の家に嫁ぐと、悪い運命をたどって苦しむだろうと考えたのだ。時が経つにつれ、彼女は心配しすぎて目が見えなくなった。王太和はまだそのことを知らなかった。 Today, Wang Taihe came to see Han Yuanwai and exchanged a few pleasantries. She said, "I plan to ask you to marry the girl to someone else. I have a hard life and I don't want to make the girl suffer with me. I don't want all the betrothal gifts." Han Yuanwai said, "That won't work. My daughter is blind now. When you betrothed her, she was not disabled. I can't marry her anymore. You should move in and live a comfortable life. If you start a small business, I will give you two or three hundred silver coins. As long as you are frugal, you can still have food, right?" When Wang Taihe heard that the girl was blind, she thought to herself, "We are not from the same family, so we should not enter the same door. We should beg for food. I will go ahead and pull a blind man with me. This is not bad." After thinking about it, she said, "Father-in-law, since your daughter is blind, I can't say no. You have to help me. I don't have much money to do things." Han Yuanwai said, "That's easy. You can take the sedan chair if you have one." 王太和は数十両の銀を持って家に帰り、準備をして縁起の良い日取りを決め、妻と結婚するしかなかった。この時期は交流できる親戚もいなかったので、ハンさんは娘が結婚してから1、2か月後に王太和さんに商売するためのお金を与えるつもりだった。ヤンは、王太和と結婚してから半月も経たないうちに、夜も眠れず、目を開けたまま寝返りを打ちながら、どうやって一日を過ごすのかと悩むことになるとは思ってもいなかった。時折、地下で火の玉が見えましたが、それは南の壁まで転がっていき、3日間消えてしまいました。王太和は妻に言った。「地面に火の玉があるよ。見えないけど、転がってるよ。何が起こっているんだろう?」 ハンは「お金の問題かもしれない」と言った。 ユー・タイヘは「もしかしたら可能かもしれない」と言った。 ハンは「ちょうどいい場所を選んで、そこに私の金のヘアピンを差し込んでください。そして明日掘り起こして見てください」と言った。 ワン・タイヘは本当にその金のヘアピンをメモしました。翌日、彼女はシャベルを使って2フィートほど掘りました。突然、「カチッ」という音が聞こえ、ワン・タイヘは近づいて見て唖然としました。次に何が起こるかはわかりませんが、次のエピソードを待って見ましょう。 |
>>: 済公伝第159章:金宝福を連れて母親を訪ね、世界中を旅する
韓起は10年間宰相を務め、3つの王朝を補佐し、北宋の繁栄と発展に貢献した。宋代の学者である欧陽秀は、...
『孟子』は儒教の古典で、戦国時代中期に孟子とその弟子の万璋、公孫周らによって著された。『大学』『中庸...
昭君の苦情 - 頌歌楊万里(宋代)夕方、城寨で飲んでいると、突然カモメがやって来て松の木に止まり、ま...
『水滸伝』における最初の家族の悲劇は、林冲の家族に起こった。 Interesting History...
青梅はフタバガキ科に属する木です。次の Interesting History 編集者は青梅に関する...
『紅楼夢』を読んだことがある人なら誰でも、その中には多くの不可解な物語があることを知っているでしょう...
春の草劉昌(宋代)春の草は言葉では言い表せないほど無限で、水辺の野原に自生しています。車や馬が行き交...
夜飛ぶカササギ・人々を送り出す川橋周邦厳(宋代)川の橋は私があなたを送り出す場所です、なんて涼しい夜...
甘寶寶は、金庸の武侠小説『半神半魔』の登場人物。愛称は喬耀茶。万街谷の主人である鍾万兆の妻であり、鍾...
『荘子』は『南華経』とも呼ばれ、戦国時代後期に荘子とその弟子たちが著した道教の教義をまとめた書物です...
『百戦奇略』(原題『百戦奇法』)は、主に戦闘の原理と方法について論じた古代の軍事理論書であり、宋代以...
朱八戒は西遊記の非常に面白いキャラクターです。彼はいつも怠け者で食いしん坊に見えますが、それでも重要...
『紅楼夢』では、幽二潔が賈夫人に初めて会ったとき、スカートがめくり上げられました。なぜでしょうか? ...
1399年、北京に駐在していた朱棣は、朱元璋が残した祖先の戒律の中に「荊南」という言葉を見つけました...
プミ族にとって、元旦は一年で最も重要な祭りの一つです。通常、太陰暦の12月29日に祖先を崇拝し、大晦...