蘇軾の『赤壁序文』の原文が何であるか知りたいですか?どのような感情を表現していますか?この記事は蘇軾が心の憂鬱を解消するために湖北省の赤壁岩を訪れた際に書かれたものです。同音異義語の「赤壁」から、歴史上周瑜が赤壁で曹操を征服した際に書いた詩を思い出しました。詩は風景からインスピレーションを得て、理性へと移り、秋の川で船を漕いでいるような気分になったり、哲学を表現したりして、徐々に作品の中心的な思想に入り込んでいきます。 【オリジナル】: 仁休の秋七月十五日、蘇軾とその客人は赤壁の麓で船遊びをしました。そよ風が穏やかに吹き、水面は穏やかです。彼は客にワインを差し上げ、明るい月についての詩を朗読し、優美な美しさについての歌を歌いました。しばらくすると、月は東の山の上に昇り、ギブス座と牡牛座の間に留まりました。川面には白い露が降り、水面は空に向かって輝いています。たとえあなたが葦のように小さくても、広大な海の上を飛ぶことができます。それはまるで風に乗って空を飛ぶように広大で、どこに止まるか誰にも分からない。それはまるで世界から独立して天に昇っていくように軽やかである。 そこで彼らは大いに喜びながら飲み、船の側面を打ちながら歌った。歌詞は「オールはシナモン、パドルは蘭の花。澄んだ空に打ち寄せ、流れる光の中を漂っていく。私の思いは空の美しさへの憧れでいっぱいです」。フルートを演奏し、歌を歌うゲストもいた。その音は悲しげで、恨みのような、憧れのような、泣きそうな、愚痴のような、余韻がいつまでも残る音です。隠れた龍が深い谷間で踊り、未亡人は孤独な船の上で泣いている。 蘇子は悲しくなり、まっすぐに座って客に尋ねました。「なぜそうなるのですか?」 The guest said, "'The moon is bright and the stars are sparse, the crows fly south', isn't this the poem of Cao Mengde? Looking west to Xiakou and east to Wuchang, the mountains and rivers intersect, and the vastness is overwhelming. Isn't this the poem of Mengde trapped by Zhou Lang? When he conquered Jingzhou, went down to Jiangling, and went east along the river, his ships stretched for thousands of miles, his flags covered the sky, he drank wine by the river, held his spear and composed poems, he was a hero of the time, but where is he now? What's more, I and you fish and chop wood on the river bank, we are friends with fish and shrimps and elk. We have a small boat and raise gourds to toast each other. We are like mayflies in the universe, a grain of sand in the vast ocean. We mourn the brevity of our lives and envy the infinity of the Yangtze River. We want to travel with the flying fairy and embrace the bright moon to live forever. We know that we can't get it all at once, so we leave our echoes in the sad wind." 蘇子は言った。「水と月も知っているか?過ぎ去るものはこうであるが、決して消えることはなく、満ち欠けするものはこうであるが、決して増えたり減ったりしない。変化の観点で見れば、天地は一瞬も続かない。不変の観点で見れば、物も私も無限であるのに、なぜ妬むのか?さらに、天地の間には、すべてに所有者がいる。私のものでなければ、ほんの少しも取ってはならない。ただ、川のそよ風や山の明るい月は、私が聞くと音となり、私が見ると色となる。取ることに制限はなく、使うと尽きることがない。それらは創造主の無限の宝であり、あなたと私が一緒に楽しむものである。」 客は嬉しそうに笑い、カップを洗ってさらに飲みました。食べ物も穀粒もすべてなくなり、カップや皿は散らかっていました。東がすでに明るくなっているとは知らずに、私たちはボートの中で一緒に横たわっていました。 【翻訳】: 仁休の年の秋の7月16日、私と友達はボートに乗って赤壁の下流の川で遊びました。涼しい風がゆっくりと吹き、川面は波一つ立たず穏やかだった。私はグラスを掲げて友人たちに酒を飲みに誘い、「月の出」の詩を暗唱し、「高条」の章を歌いました。しばらくすると、月が東の丘から昇り、北斗七星と牛飼い座の間に留まりました。白い霧が川面全体を覆い、水の光と空の光が溶け合っていました。私たちは果てしない川をボートで流しました。それは、風に乗って空を飛んでいるような雄大さで、どこへ飛んでいくのかもわからない。それは、この世を離れて自立し、仙人となって天に昇っていくような軽やかさでもある。 それでみんなは楽しく飲みながら、船の側面を叩きながら歌いました。歌はこうだ。「金木犀の木で作った櫂と蘭の木で作った櫂が、水と月が映る川面を切り開く。月明かりが浮かぶ川面を船は遡る。思いはどれほど遠く、憧れの美しさは空の向こうにある。」友人の中には、冬笛を吹き、リズムに合わせて歌を伴奏する笛奏者がいた。笛の音は悲しげで、恨みや憧れやすすり泣きや泣き叫ぶような響きがある。吹奏が終わると、悲しくも美しい音が、揺れる糸のように遠くの耳に残る。深い谷に潜む龍たちは踊り、孤独な船に乗った未亡人は泣きます。 憂鬱な気分になり、私は服を整えて、まっすぐに座り、友人に尋ねました。「なぜフルートはそんなに悲しいのですか?」 友人は答えた。「『月は明るく、星はまばらで、カササギは南に飛ぶ』。これは曹孟徳の詩の一節ではないか。西を向くと下口が見え、東を向くと武昌が見える。山と川が互いに囲み、木々は青々と茂っている。ここは曹操が周瑜に包囲された場所ではないか。荊州を突破し、江陵を占領し、川に沿って東に進んだとき、軍船は数千マイルにわたってつながり、旗が空を覆っていた。彼は川の前で酒を飲み、槍を持ち、詩を朗読した。彼は無敵の英雄だったが、今どこにいるのか。それに、あなたと私は川のそばにいるだけだ。砂州の漁師や木こりは、魚やエビ、ヘラジカと仲良くなり、小舟を操り、瓢箪の中の酒を掲げて互いに説得し合っているが、彼らはカゲロウのようで、海に浮かぶ米粒のように、短い命を天と地の間に託している。なんと悲しいことだろう。私たちの命はこんなにも短いのだから、果てしない長江を羨ましく思うべきだ。仙人と遊び、明るい月とともに永遠に生きることを願う。それが簡単に実現できるものではないと知りながら、悲しい秋風にこのような曲を吹くことしかできない。 私は言いました。「あなたも川の水と明るい月を知っていますか?川の水は流れ続けますが、流れません。月は満ちたり欠けたりしますが、少しも増えたり減ったりしません。変化する側から見ると、世界のすべてのものは瞬きさえ変わらないままでいることはできません。不変の側から見ると、すべてのものも私たち人間も永遠です。他に何を羨むことがありますか?さらに、世界のすべてのものには所有者がいます。私のものでなければ、少しも奪うことはできません。川のそよ風と山の明るい月だけが、耳で聞くと音になり、目で見ると色になります。あなたがそれらを所有したいのであれば、誰もあなたを止めることはできません。あなたがそれらを楽しみたいのであれば、あなたはそれらを使い果たすことはありません。これはあなたと私が一緒に楽しむ無限の自然の宝です。」 それを聞いた友人は笑い、カップと皿を洗い、ワインを注ぎ足し、食器を片付けて、テーブルの上にはワイングラスと皿だけが散らばったままになりました。彼らは互いに寄りかかってボートの中で眠っていたが、気がつくと東の空はすでに白くなっていた。 【レビュー】: 全文は5つの段落から成り、最初の段落ではまず、旅の方法、時期、場所、人々について説明しています。「仁休の年の秋、7月15日、蘇子とその客人は赤壁の麓で船遊びをしました。」方法は「船遊び」、時間は「7月の満月」、場所は「赤壁の下」、登場人物は「蘇子とその客人」です。そして、作品は観光地の美しい風景や観光客の明るい雰囲気を全体的な視点から描写しています。 「そよ風がそっと吹き、水面は穏やか」と秋の川の清々しさと透明感を表現しています。 「客に酒を酌み交わし、明月詩を朗読し、優美な美女の歌を歌う」とは、観光客が酒を飲み、詩を朗読し、歌う楽しい情景を描写している。 「月は東の山の上に昇り、ギブス座とおうし座の間にとどまる」これは、純粋で清らかな月に対する観光客の限りない喜びを反映しています。輝く明るい月明かりの下、「白い露が川を横切り、水が天に輝く」秋の川の夜は銀色の光に包まれ、広大で果てしなく広がっています。この広々とした魅力的な夜に、観光客はまるで風に乗って広大な空間を飛んでいるかのよう、あるいは仙境にゆっくりと昇っていくかのように、「葦のように舞い上がり、広大な海の上を舞い上がる」ことができます。 最初の段落が「喜び」についてであれば、2 番目の段落は「幸福」についてであり、その後「幸福」から「悲しみ」に変わります。 「それで彼らは大喜びで飲んだ」とあり、「喜び」という言葉が強調されています。ワインは楽しさを増し、ワインは楽しさを増します。そのため、作者は「船の側をたたいて歌を歌わざるを得なかった」という。しかし、歌を入れることで文章全体の雰囲気が変わってしまった。竹笛の音はすすり泣くような音を奏で、悲しみを誇張していた。その歌は悲しみをさらに深めた。 「その音は悲しげで、恨みのようで、憧れのようで、泣き声のようで、不平を言っているようだ」は悲しみの音を表現し、「深い谷に隠れた龍が踊っているようで、寂しい船に乗った未亡人が泣いているようで」は悲しい音を具体化しています。この時点で、著者の主観的な感情は喜びや幸せから果てしない悲しみへと変化しました。 3 番目の段落では、「ゲストは言った」を通じて反対側から「悲しみ」という言葉が明らかにされます。ゲストの悲しみは3つの側面から生じています。第一に、古代の人物と現代の人物との対比によって生じる悲しみです。 「月は明るく、星はまばらで、カササギは南に飛ぶ」これは曹孟徳の詩ではないか?西に下口、東に武昌を見れば、山河は絡み合い、空は広大で青々としている。これは周朗に捕らえられた孟徳の詩ではないか?」 赤壁に来て、もちろん古代の歴史上の人物を思い浮かべるでしょう。問題は、傲慢な曹操は今どこにいるのか?当時、彼は「荊州を滅ぼし、江陵に下り、川に沿って東に向かい、船は数千マイルの長さで、旗は空を覆い、川のほとりで酒を飲み、槍を持ち、詩を書いた」。彼は威厳があり、名声があり、軍事力と民政の両方を備えていました。そのような英雄たちの世代もまた、歴史の塵の中に消えていった。 「その上、私とあなたは川岸で魚釣りをしたり、薪を割ったり、魚やエビを楽しんだり、鹿と仲良くなったり、小舟に乗ってひょうたんを囲んで乾杯したりしています。」このような凡人は、同世代の英雄たちには敵いません。だから「悲しき風に響きを託せ」第二に、悲しみは宇宙の無限性と人生の短さの対比から生じます。 「私は自分の人生の短さを嘆き、長江の無限さを羨む。」長江は広大で無限です。この広大で無限の宇宙において、人生はほんの一瞬であり、人間は取るに足らない存在です。だから、「悲しき風に残響を託せ」。第三に、悲しみは理想と現実の対比から生じます。 「空飛ぶ妖精を抱きしめて旅をし、明るい月を抱きしめて永遠に生きなさい。」人生は短く、宇宙は無限であるからこそ、彼は空想に希望を託さなければならない。しかし、「知識は一夜にして得られるものではない」と彼は理想と理想を実現する可能性の間に解決不可能な矛盾があることをはっきりと理解し、「自分の遺産を悲しい風に託した」のです。 「喜び」と「悲しみ」の起伏を経て、著者は記事の本題に近づいていきます。全文は「蘇子曰く」で始まり、第4段落まで続きます。 「客人は水と月についても知っているか?」彼はやはり水と月の話から始め、客を論破するという名目で哲学的な議論を始めた。ここで著者は「変化と不変性」の問題に焦点を当てています。変化の観点から見ると、「天地は一瞬たりとも変わることはない」。不変の視点から見れば、「物も私も無限である」。したがって、人生にとって、宇宙のあらゆるものに対して「何を羨む必要があるのか」?これには弁証法的な要素と老子と荘子の哲学の要素の両方が含まれており、著者が逆境にあっても依然として心が広く、明るく、自信に満ち、楽観的であることを示しています。 「自分の人生の短さを嘆く」のではなく「長江の無限さを羨む」のであれば、無限の自然のものを「自分の人生」で楽しめるようにしてはどうでしょうか。著者は、美しい音と色彩を放つ「川のさわやかなそよ風」と「山の明るい月」だけが「あなたと私が共有できる無限の宝物」であると信じています。 5 番目の段落では、客が説得されたことが説明されています。「客は喜んで笑い、カップを洗ってさらに飲みました。」彼の顔は笑顔でいっぱいで、秋の表情を振り払いました。彼は「食べ物と穀粒がなくなり、カップと皿がぐちゃぐちゃになるまで」心から飲みました。本文全体は、超越的な喜びの心境で終わります。 |
<<: 『紅楼夢』でタンチュンはなぜ遠く離れた場所に嫁いだのですか?この結末は良いのか悪いのか?
>>: 『紅楼夢』で火傷を負った宝玉を訪ねた王子藤夫人は、何と言いましたか?
歴史上、李道宗が薛仁貴を陥れたことはありますか?いいえ!オペラ文化をアレンジしただけです。薛仁貴は将...
ハニ族の人々は、先祖から受け継がれた伝統に従って家を建てます。基礎の選定、資材の準備、地面の掘削、石...
和碩和順公主(1648-1691)は、中国清朝の順治帝の兄である成沢朔世王の次女であり、母は奈良公主...
シャン・ビンビンは女性で、テレビドラマ「隋唐英雄伝」に登場する二仙荘の主人シャン・シオンシンの妹です...
秦忠は『紅楼夢』の登場人物で、秦克清の弟です。本日はInteresting Historyの編集者が...
于美仁:曲がりくねった廊下の奥でまた会う那蘭興徳(清朝)私たちは深く湾曲した手すりのところで再び会い...
司馬昭は蜀を滅ぼした3年後に呉を滅ぼす計画を立てました。なぜ西晋は建国から15年も東呉を滅ぼさなかっ...
中国は古代文明と礼儀作法の国です。古代の人々は会うときに礼儀作法を守りました。では、古代人はどのよう...
『唐代全物語』は清代の長編英雄伝小説で、『唐物語』と略され、『唐代前編』、『唐代物語』、『唐代全物語...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
『甥追悼草稿』は『甥紀明追悼草稿』とも呼ばれています。朱貫田の『中国書道史 隋唐五代巻』には、「『甥...
成康時代は成康時代とも呼ばれ、西周初期、済宋と済昭の治世中の平和な時代を指します。歴史家たちは「成帝...
古代には大小さまざまな戦争が頻繁に起こり、戦闘に突入したのは常に兵士たちだったことは周知の事実です。...
『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...
青都の宴会・早春宋代:呂祖高春の知らせが空を飛び交います。風が吹いて太陽は弱く、壁の向こうでは鳥がさ...