戦国時代後期の作品『韓非子』:全文と翻訳・注釈

戦国時代後期の作品『韓非子』:全文と翻訳・注釈

『韓非子』は、戦国時代後期の朝鮮法家の巨匠、韓非の著作です。この本には55章が現存しており、合計約10万語に及び、そのほとんどは韓非自身の著作である。 『韓非子』は、法、兵法、権力を融合させた韓非の法治理論の推進に重点を置き、秦以前の法家理論の頂点に達し、秦の六国統一に理論的武器を提供し、同時にその後の封建独裁制度に理論的根拠を提供した。それでは、次の興味深い歴史編集者が法律の詳細な紹介をお届けしますので、見てみましょう!

質問者は尋ねた。「沈不海と公孫楊、どちらの意見が国にとってより緊急ですか?」

Ying Zhi said, "This cannot be done by the rules. If a person does not eat for ten days, he will die; if he does not wear clothes during the severe cold, he will also die. It is said that food and clothing are more urgent to people, so they are indispensable, as they are all tools for health preservation. Now Shen Buhai talks about tactics and Gongsun Yang is the law. Tactics refer to appointing officials according to their duties, holding officials accountable according to their names, holding the power of life and death, and testing the abilities of ministers. This is what the ruler should adhere to. Laws refer to the constitutions written in government offices, the punishments that must be in the hearts of the people, the rewards that are based on careful law enforcement, and the punishments that are imposed on those who make treacherous laws. This is what the ministers should learn from. If the ruler does not have tactics, the ruler will suffer from harm, and if the ministers do not have laws, the ruler will cause chaos. These are indispensable, as they are all tools for the emperor."

質問者はこう言いました。「法則のない技術だけ、あるいは技術のない法則だけを持っていても無駄です。

He replied, "Shen Buhai was an assistant to Marquis Zhao of Han. Han was a separate state from Jin. The old laws of Jin had not yet ceased, while the new laws of Han were born; the orders of the previous monarch had not yet been taken, while the orders of the next monarch were issued. Shen Buhai was not good at the laws, and did not make the laws uniform, so there were many traitors. Therefore, if the benefit was in the old laws and the previous orders, then he would make it known; if the benefit was in the new laws and the later orders, then he would make it known. If the benefit was in the old laws and the new, then he would make it known. If the old and the new were opposite, and the former and the latter were contradictory, then even if Shen Buhai sent Marquis Zhao to use tactics ten times, the treacherous ministers would still have tricks in their words. Therefore, the strong Han with ten thousand chariots did not become a hegemon for seventy years. Although the superiors used tactics, the laws were not diligently decorated by the officials. When Gongsun Yang ruled Qin, he set up a system of mutual responsibility for reporting and held the people responsible, and he made ten and five people guilty of the same crime. He gave generous rewards and made them trustworthy, and severe punishments and made them sure. Therefore, the people worked hard without rest, and they chased the enemy without retreating in danger, so their 「国家は豊かであり、その富とシャンジュンを支援するためにその富と力を使用しているとき、ヒュイは王座を奪いましたが、ザンは王を聖地に奪いました。キングは王位を越えて、王座を襲い、QIは土地を獲得しませんでしたTERは、土地が増加したとき、支配者は彼の法律を10回検出する方法がありません。

質問者は尋ねた。「君主は神子の技法を用い、官吏は商君の法律に従います。これは適切でしょうか?」

申子は答えた。「神子は法を説いていない。神子は『統治は職務の範囲を超えてはならない。知っていても語ってはならない』と言っている。統治は職務の範囲を超えてはならない。これは職務を全うすることと言え、知っていても語らないのは間違いではない。君主は国の目で見るので、誰もはっきりと見ることができない。君主は国の耳で聞くので、誰もはっきりと聞くことができない。知っていても語らないのなら、君主はどうして借りることができようか。商君の法にはこうある。『もし首を一つ切れば、一階の官位が与えられ、官になろうとすれば五十石の官位が与えられる。もし首を二つ切れば、一階の官位が与えられ、官になろうとすれば百石の官位が与えられる。官吏。『官位の昇進は斬首の功績に比例する。今、律法に『斬首した者は医者か大工にせよ』とある。それでは家は建てられず、病気も治らない。大工は熟練した職人であり、医者は医学の達人である。しかし斬首の功績を医者にするのは、できるのにふさわしくない。今、統治する官吏は聡明であり、斬首した者は勇気と力の結果である。勇気と力で統治する官吏は聡明な官吏である。斬首の功績を医者か大工にするのは、そのためである。したがって、あなた方は二人とも法律の技術に完全ではないと言われている。」

法務翻訳

質問者はこう言いました。「神不海と商阳、この二つの学派のうち、どちらが国を治める上でより緊急な学派でしょうか?」

ハン・フェイは、「彼らは比較することはできません。人が食べない場合、彼は10日間で死にます。非常に寒い気候では、衣服なしで凍結しますタイトル、死の力を制御し、これは君主が習得することです。したがって、大臣が法律を抱えていない場合、戦術と法律は不可欠であり、どちらも世界を支配する必要があります。

韓非は答えた。「沈不海は韓昭侯の副大臣でした。韓は晋とは別の国でした。晋の旧法は廃止されずに、漢の新法が公布され、晋の旧法は撤回されずに、漢の新法が公布されました。沈不海は新法を実施せず、漢の法を統一しなかったため、悪事が増えました。そのため、悪人は旧法が自分たちに有利であると信じて旧法に従って行動し、新法が自分たちに有利であると信じて新法に従って行動し、新旧法の矛盾、前後の法令の矛盾を利用しました。そのため、沈不海が韓昭侯に何か悪いことをするように頻繁に頼んだとしても、彼はそれをすることができませんでした。王が策略を弄しても、裏切り者の臣下は詭弁を弄する術を持っていた。そのため、強大な軍事力を持つ強国漢に頼った沈不海は、17年の苦難の末に覇権を握ることができなかった。これは、君主が上記の策略を弄したにもかかわらず、官吏の間で定期的に法を正さなかったため、弊害を招いたためである。商鞅は秦国を統治し、裏切り者の報告と連帯責任の制度を設けて罪の真相を究明し、十五家が共同で罪の責任を負い、寛大な褒賞に値する者は必ず寛大な褒賞を与え、重い刑に値する者は必ず重い刑罰を与えるようにした。そのため、秦の民は農作業に励み、疲れても休まず敵を追い、どんなに危険であっても退却しなかった。その結果、秦は富強となったが、策略を用いて裏切り者を見分けることはしなかった。大臣、つまり秦の富を使って他の大臣を助けること。秦孝公と商阮の死後、秦の恵王が即位した。米国の改革措置は廃止されず、張儀は秦の力を犠牲にして韓と魏を強制した。恵王の死後、秦の武王が即位した。甘茂は秦の力を犠牲にして周と戦った。武王の死後、秦の昭襄王が即位した。ランホウは韓と魏を渡り、東の斉を攻撃した。5年後、秦は1フィートの土地も増やさなかったが、ランホウはタオイの領地を増やした。英侯ファンフは8年間漢を攻撃し、汝南の領地を増やした。それ以来、多くの秦の国を統治していたのは、皆、英侯や郎侯のような人々でした。そのため、戦いに勝つと大臣は栄誉を受け、領土を広げると私領地を築きました。これは君主が策略で悪を知れなかったためです。商阳は頻繁に法律を改正しましたが、大臣たちは彼の改革の結果を利用しました。そのため、秦の強大な力にもかかわらず、数十年にわたって帝国の覇権を獲得できませんでした。これは、政府が絶えず法律を改正したにもかかわらず、君主が策略を行使できず、その結果、害を被ったためです。「質問者は言った。「君主は沈不海の策略を使用し、政府は商阳の法律を実施します。これでいいのですか?」

Han Fei replied, "Shen Buhai's tactics were not perfect, and Shang Yang's laws were not perfect either. Shen Buhai said, 'Do not go beyond your authority. Even if you know something has gone beyond your authority, don't tell anyone.' Doing things within your authority can be considered fulfilling your duty; not telling anyone if you know something is not reporting a crime. The monarch sees with the eyes of the whole nation, so no one sees more clearly than him; he hears with the ears of the whole nation, so no one hears more clearly than him. If you don't report it even if you know something, then what can the monarch rely on to be his eyes and ears? Shang Yang's decree stipulates: 'Kill one enemy leader, and you will be promoted one level. If you want to be an official, you will be given an annual salary of 50 dan; if you kill two enemy leaders, you will be promoted two levels, and if you want to be an official, you will be given an annual salary of 100 dan.'" 「官職や称号の昇進は、殺した敵の数や功績の数に比例する。もし『殺した敵や功績のある者は医者や職人にせよ』という法律があったら、家を建てることも病気を治すこともできない。職人は優れた技術を持ち、医者は薬の作り方を知っている。殺した敵や功績のある者がこれらのことをするのであれば、その才能に見合ったものではない。さて、官吏には知恵と才能が必要であり、殺した敵や功績のある者は勇気と力に頼る。勇気と力に頼る者が知恵と才能を必要とする官職に就くことを許すなら、殺した敵や功績のある者は医者や職人にすることと同じである。したがって、沈不海の術と商陽の法はまだ非常に完全なレベルに達していない。」

<<:  戦国時代後期の作品『韓非子』:文天の全文とその翻訳と注釈

>>:  『紅楼夢』で劉おばあさんはなぜ宝玉のベッドで寝たのですか?その背後にある深い意味は何でしょうか?

推薦する

孫悟空が一夜にしてソーンリッジを虐殺した原因となった星仙の背後にはどんな秘密が隠されているのでしょうか?

西遊記の中で、三蔵法師は道中で妖怪に遭遇したが、茨嶺の木の妖怪だけが違っていた。特に星仙の記憶の中で...

司馬相如はなぜ漢代の四大文人の一人になったのでしょうか?彼の代表的な文学作品は何ですか?

漢代の四大作家は、司馬相如、楊雄、班固、張衡である。この四人は数多くの代表作を残しており、当時と後世...

歴史的に、姓は当初は同じものではありませんでした。姓は結婚を区別し、姓は高貴さと劣等性を区別していました。

はじめに:現代では姓と名字が一緒に使われることが多いですが、本来の意味から判断すると、この 2 つは...

『紅楼夢』で喬潔はなぜ最後に売春宿に売られたのですか?

『紅楼夢』では、喬潔は金陵十二美女の中で10番目にランクされています。下記の興味深い歴史編集者が詳細...

隋唐演義第97章:大曦の娘が昔の恋を再開し、蔡平妃が無傷で紫禁城に戻る

『隋唐志演義』は清代の長編歴史ロマンス小説で、清代初期の作家朱仁火によって執筆されました。英雄伝説と...

「水滸伝」では、方傑は勇敢に秦明を殺したが、残念ながら不当に死んだ。

『水滸伝』では、方傑が勇猛果敢に秦明を討ち取った。関勝、李嬰、朱統、華容が協力して秦明を倒せなかった...

金平梅シリーズ:本のタイトルが「三人の女性」なのはなぜですか?

はじめに:「金平梅」のタイトルの「梅」という言葉は、パン・チュンメイに由来しており、彼女がこの本の重...

古典文学の名作『太平楽』:香料篇第1巻全文

『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...

「嫖」という言葉は、もともと古代では褒め言葉だったのに、なぜ蔑称に変わったのでしょうか。

現代中国語では、「嫖」という言葉は道徳的堕落と乱れた行為を表し、完全に軽蔑的な言葉です。しかし、古代...

曹魏は軍事力が強かったとはいえ、文化をどの程度重視していたのでしょうか?

三国時代の文化や文学といえば、そのほとんどは魏の時代から来ています。曹魏は軍事力が強かったが、文化も...

趙匡胤はなぜその国を宋と名付けたのですか?歴史的意義は何か

960年、旧暦1月5日、趙匡胤は周王朝の退位を受け入れて即位した。彼は国を宋と名付けたため、開封は宋...

「閨房の悲しみ」の原文は何ですか?この詩をどのように評価すべきでしょうか?

【オリジナル】閨房の若い女性は悲しみを知らない、春の日、メイクをして緑の塔に登ります。突然、通りに柳...

『詩経・国風・新台』原文・翻訳・鑑賞

新台 匿名 (秦以前)新台には川があり、水が流れています。ヤン・ワンの要求は目新しいものではなかった...

ヌルハチの名前の意味は何ですか?ヌルハチはなぜイノシシ皮と呼ばれるのでしょうか?

ヌルハチは、満州語の本来の意味によれば、「イノシシの皮」を意味します。ヌルハチの両親は、長男が森のイ...

古代では弓矢をどのように射たのでしょうか?テレビドラマに何年騙されてきたか見に来てください!

興味深い歴史編集者に従って、実際の弓と矢が歴史上どのように使われたかを調べてみませんか?まず、弓矢で...