張賢、楊蘇、孫克、崔尚 張峰 呉県の張勲は成都出身であった。開元の時代に陸渓衛は解任され、選任されたが官吏に任命されなかったため蜀に戻った。巴渓を通り過ぎた時、あたりは暗くなっていた。馬を急がせて進ませていると、突然道の左側の渓流から男が現れた。男は頭を下げて言った。「お前が泊まる所がないと聞いたので、誘いに乗って行こうとしていた。どうか一緒に来てくれないか。」追は尋ねた。「あなたは誰だ? 州知事に呼ばれたのか?」男は言った。「いいえ、巴渓侯爵だ。」追はすぐに男の後を追った。山の中へ百段ほど歩いたところで、とても高い赤い門が見えました。門の上にはたくさんの人がいて、周りを兵士たちが警備していました。侯爵や伯爵の邸宅でさえ、この門ほど立派なものではありませんでした。数十歩歩くと、彼らは目的地に到着しました。使者は玄関で追を呼び止めて、「まずは王様に報告したいので、客人はそこでお待ちください」と言いました。しばらくして、使者が出てきて、追を連れ出し、「客人はどうぞお入りください」と言いました。追が中に入ると、ホールに立っている男が見えました。茶色の革の毛皮のコートを着ていて、とても奇妙な風貌をしていました。絹、真珠、玉で身を包み、両側に召使が取り囲んでいました。追は急いで前に進み出て、お辞儀をしました。男は礼を終えると、楚に頭を下げ、階段を上りながら楚に言った。「私は巴西侯で、何十年もここに住んでいます。あなたが老齢で泊まるところがないと分かっていたので、わざわざお招きしました。しばらく滞在して楽しんでいただければ幸いです。」楚はもう一度頭を下げて礼を言った。その後、彼は宴会とワインを出すよう命じ、すべてのおもちゃは豪華で貴重なものだった。彼はまた、従者たちに命じて、劉雄将軍、白郁侯、滄浪公、武宝将軍、莒禄侯、玄丘中尉を招き入れ、「本日は貴賓の皆様がいらっしゃいます。盛大な宴会を開いて皆様をもてなしたいので、招くように命じました」と説いた。使者はそのまま立ち去った。長い時間が経って、彼らは到着し、目の前に黒い服を着た6人の男たちを見ました。彼らは六英雄将軍のように見えました。巴西侯は立ち上がってお辞儀をし、六英雄将軍もお辞儀をしました。もう一人の人物は、錦の衣を着て、白い冠をかぶり、非常に凶暴な風貌をしていた。彼は白瑪瑙侯爵と呼ばれていた。彼は立ち上がって再びお辞儀をし、白娥侯もまたお辞儀をした。もう一人の男は灰色の服を着て、がっしりとした体格をしており、その名は滄浪公であった。巴西侯は再び彼に頭を下げ、滄浪公もまた頭を下げた。もう一人の人物は斑点模様の服を着ており、白鴎后に似ていたが、少し小柄であった。彼は五宝将軍と呼ばれていた。八溪は再び彼に頭を下げ、五宝将軍もまた彼に頭を下げた。もう一人の人物は茶色の服を着ており、頭に三角形のものを載せていました。彼はジュルホウと呼ばれていました。バシは彼に頭を下げました。もう一人の黒い服を着た人物は、滄浪公に似ており、玄丘隊長だと言われていた。巴西侯も彼に頭を下げた。そして彼らは座り、巴溪は南を向き、溪は北を向いた。柳雄、百閒、滄浪は東に座り、五宝、居禄、玄丘は西に座った。席に着くと、酒と音楽を注文し、数十人の美女、歌手、ダンサーが集まり、弦楽器と竹楽器の音楽が最高に美しく始まりました。白鄂侯は酒に酔って、追に向き直り、「今夜は何か食べたい。お腹いっぱいにしてくれないか」と言った。追は「お前が何を食べたいのか分からない。知りたい」と言った。白鄂侯は「お前の体で腹いっぱいになるのに、なぜ他の味を大切にしなければならないのか」と言った。追は怖くなって逃げ去った。巴熙侯は言った。「それはいけません! 宴会で貴賓を怒らせるなんてあり得ません。」 巴熙侯は笑って言った。「冗談です。どうしてそんなことが? もちろんです。」 しばらくして、誰かが来て、董軒師匠が玄関にいて、報告に来たと知らせた。彼が話し終えると、首が長く、体格の大きな黒い服を着た男がやって来て、お辞儀をした。巴西侯は彼にお辞儀をして、彼と一緒に座り、「なぜ来たのか」と尋ねた。彼は答えた、「私は占い師です。あなたがとても心配していることを知っていたので、あなたに伝えに来ました。」巴西侯は「何を心配しているのですか」と尋ねた。彼は言った、「テーブルにあなたに対して陰謀を企んでいる人がいます。今彼を追い払わなければ、将来間違いなくあなたに危害を加えるでしょう。よく調べてください。」巴西侯は怒って言った、「私は宴会で楽しい時間を過ごしているのに、どうして変なことがあるのか!」彼はその男を殺すように命じた。男は言いました。「私のアドバイスに従えば、すべてうまくいきます。従わなければ、私もあなたも死にます。どうなるでしょうか?後悔しても、後でできますか?」そこで、巴西侯は占い師を殺し、ホールの下に置きました。もう真夜中近くで、みんな酔っ払ってソファに横になっていて、Xun も昼寝をしていました。夜明けに、彼はハッと目を覚まし、自分が大きな石の窪みに横たわっていることに気づいた。真ん中には刺繍のカーテンがあり、その横には真珠、サイ、象が描かれていた。地面には酔って横たわっている、人間のような巨大な猿がいた。彼はいわゆるバクシ侯爵だった。また、前方に巨大な熊が横たわっているのも見ましたが、これがいわゆる六英将軍であり、また、前方に白い頭の虎が横たわっているのも見ましたが、これがいわゆる白額侯爵でした。もう一匹の狼、いわゆる滄浪君。五豹将軍と呼ばれる文藏もいます。前には巨大な鹿とキツネが横たわっていた。彼らはいわゆる莒鹿侯と玄秋将軍で、皆酔っているように見えた。壁龕の前には、とても奇妙な形をしたもう一匹の亀が死んでいました。それは、以前殺された東軒さんでした。玄はこれを見て非常に驚き、すぐに山道を離れて村の人々に知らせました。村人たちは百人ほど集まり、弓矢を持って山へ入って行きました。彼らがその場所に着くと、後ろの猿が突然驚いて立ち上がり、「東軒先生の忠告を聞かなかったから、今日はこんなことになった」と言いました。そこで彼らはその壁龕を囲んで、猿を皆殺しにしました。彼が展示した工芸品やおもちゃはどれも貴重で美しいものでした。彼はその後、この件を知事に報告しました。以前、人々は真珠や絹をここに持ち込んでいましたが、何も失われず、何年もその状態が続いていました。それ以来、問題は解消されました。 (玄師志より) ヤン・ソウ 乾元年間の初め、会稽に楊という老人がいた。彼の家は郡内で資産が豊富なことで有名だった。ある日、老人は死にそうになりました。横たわってうめき声を上げ、数ヶ月しか生きられませんでした。その老人には宗蘇という名の息子がいました。宗蘇は村人たちの間で親孝行で有名でした。父親が病気になったとき、宗蘇は全財産を投じて医療技術を購入しました。その後、陳勝を見つけた人が原因を調べて、「老人の病気は心臓が原因です。財産が多すぎるため、心は利益に駆り立てられ、心臓は体から離れてしまいました。生きた人間の心臓を食べなければ、心臓を補充することはできません。どうして世界中のすべての生き物の心を回復させることができますか?これは私の理解を超えています。」宗素はこれを聞いて、老人の心臓は回復できないと考え、病気が治ることを願って仏法を修行しました。彼はすぐに僧侶たちを召集して経を読誦させ、職人たちに像の設計と鋳造を命じ、その後、自ら食べ物を持って郡内の仏教寺院に行き、僧侶たちに食事を与えた。ある日、彼は食べ物を運んでいるときに偶然渓流に入り、山のふもとに石の窪みを見つけました。その窪みの中には、とても年老いて痩せた胡僧がいました。彼は茶色の髪で作った袈裟を着て、岩の上に座っていました。 Zong Su thought he was an unusual person, so he greeted him and asked, "Master, who are you? You live alone in a remote valley, where no one has ever been, and you have no servants. Aren't you afraid that the wild animals in the mountains will harm you? If not, are you someone who has learned the Buddhist art?" The monk said, "I am originally from the Yuan family, and my ancestors have lived in Bashan. Later, my descendants lived in Yiyang and wandered in various mountains and valleys, all of which were able to carry on our ancestors' legacy. We were hermits in the mountains and forests, and were very good at singing and laughing. People who liked to write poetry often praised us for our singing and laughing skills, so we gradually became famous throughout the world. There was a family called Sun, who was also from our clan. They often visited the homes of the rich and powerful, and were also good at making jokes, so we took them to the market. Every time we joked, we could make people benefit from it. Only I like the Buddhists, and I am detached from the world. I live in the rocks and valleys without moving. I have been here for many years. I have always admired King Goli cutting off his body and Bodhi throwing it off a cliff to feed hungry tigers, so I eat chestnuts and drink flowing springs. I regret that no tiger or wolf has ever bitten me, but I am willing to do so."私はそれを受け入れました。それから「マスター、あなたは本当の男です。あなたは野生動物を養うためにあなた自身の命を犠牲にすることができます。あなたは非常に親切で勇敢です。父は昼夜を問わず病気であり、私は何をすべきか心配していません。あなたは彼らの命を救うためにあなたの人生を犠牲にします。モンクは一度にそれを食べて、「私が食べた今、私も教えているが、聖人に敬意を払うのを待って、彼は服をまっすぐにして、ニッチから出てきて敬意を表した。東で儀式を終えると、彼は突然高い木の上に飛び乗った。宗素は超能力の変化はほとんど予測不可能であると信じていた。突然、彼は宗素を呼び出して、厳しい口調で尋ねた。「今、何を願ったのですか?」宗素は言った。「父の病気を治すために、人間の心が欲しいのです。」僧侶は言った。「私はすでにあなたの願いを叶えてあげました。では、まず金剛経の奥義をお話ししましょう。お聞きになりますか?」宗素は言った。「私はずっと仏教徒です。今日、私は師匠に会いました。どうして聞かないでいられるでしょうか?」僧侶は言った。「金剛経には、過去の心は得られず、現在の心は得られず、未来の心は得られないと書いてあります。私の心を奪おうとしても、奪うことはできません。」僧侶は話し終えると、突然飛び上がって叫び、猿に変身して去って行った。宗素は驚いて慌てて戻ってきた。 (玄師志より) 孫克 広徳に孫科という学者がいました。彼は科挙に失敗し、洛中を旅しました。衛王池のほとりに着くと、突然、新しい木材と床材が敷かれた大きな家が見えました。通りすがりの人が指さして「ここが袁家の家です」と言いました。柯はまっすぐそこへ行き、ドアをノックしましたが、応答はありませんでした。ドアの横には清潔なカーテンが掛けられた小さな部屋があり、そこでゲストを迎えます。すると柯はカーテンを持ち上げて中に入った。しばらくして、私はドアを開けに来る女性の声を聞きました。彼女は明るく美しく、まるで月の光を浴びた真珠、魅力的な煙を漂わせる柳、香りを漂わせる蘭、そして澄んだ塵を漂わせる翡翠のようでした。彼女がご主人様の処女であるとは、私は確信していたが、ただこっそり覗いていただけだった。女性は庭でカンゾウを摘み、長い間考え込んでいたが、その後詩を朗読した。「あれを見ると悩みを忘れる、これを見ると腐った草を見るようなものだ。緑の山と白い雲だけが私の腕を広げてくれる。」この詩は悲惨な顔を風刺していた。その後、カーテンを開けようとしたとき、突然柯が見えました。彼はとても驚き、恥ずかしくなったので、家の中に入り、青い服を着た人に尋ねました。「あなたは誰ですか。なぜ夜中にここにいますか。」柯は彼に税金の徴収について話しました。彼は「争いがあったのは残念です。私はとても恥ずかしく、怖いです。このことを若い女性に説明できればと思います」と言いました。緑の服を着た女性は彼にすべてを話しました。女は言いました。「私は醜いし、容姿にもこだわりません。あなたは長い間カーテンの後ろで私を待っていて、すべてを見ているはずでした。どうして私は私を避けているのでしょう。しばらく内陣で待っていてください。私は服を着て出てきます。」男は彼女の美しさに感嘆し、大喜びしました。彼は緑の服を着た女性に尋ねました。「彼女は誰の娘ですか?」彼女は答えました。「彼女は元長官の袁の娘です。彼女は幼い頃に孤児になり、身寄りがありません。私たちの側室は3、5人しかいません。彼女はこの家に住んでいます。彼女は結婚相手を探していますが、まだ売られていません。」長い時間が経ってから、彼女は柯に会いに出てきた。これまで見たものよりも美しい。彼は召使にお茶と果物を持ってくるように命じ、「住む家がないのだから、荷物をこの広間に運びなさい」と言いました。彼は青い服を着た召使を指差して、柯に「何か必要なことがあれば、この人たちに言ってください」と言いました。柯は恥ずかしくてそれを受け入れました。柯はまだ結婚していませんでしたが、美しい娘を見つけると、仲人を通して彼女にプロポーズしました。娘は喜んでプロポーズを受け入れ、柯は彼女を妻に迎えました。袁家は裕福で、金や絹などの莫大な財産を持っていました。しかし、柯は長い間貧しかったのに、突然、豪華な馬車や馬を持ち、豪華な服やおもちゃを身に着け、親戚や友人を驚かせました。多くの人がケに質問したが、ケは決して真実の答えをしなかった。柯は傲慢で、名声や地位を求めず、毎日富豪や権力者と交流し、酒を飲み歌を歌い続けました。彼は3、4年の間、洛陽を離れることはありませんでした。突然、従兄弟の隠者張仙雲に出会い、張仙雲は張生に「長い間会っていなかったから、ゆっくりしたいんだ。布団と絹を持ってきて、夜に話をしてくれないか」と言った。張生は言われたとおりにした。 When it was midnight and he was about to go to bed, Zhang Sheng held Ke's hand and whispered to him, "My foolish brother has learned something from Taoism. I just saw that your expression seems to be full of evil spirits. I wonder what else you have encountered? I hope you can tell me the details. Otherwise, I will suffer misfortune." Ke said, "I have never encountered anything." Zhang Sheng continued, "Madam has inherited yang essence, while evil spirits have been absorbed by yin energy. If the soul covers the spirit and is completely gone, the person will live forever; if the spirit covers the soul and disappears, the person will die instantly. Therefore, ghosts and monsters are invisible and are all yin, while immortals are shadowless and are all yang. The rise and fall of yin and yang, the battle between the soul and the spirit, and the slightest misalignment in the body will all be revealed in the complexion. I just saw your spirit. Yin has usurped the position of yang, evil has invaded the organs, the true essence has been consumed, the function of consciousness has gradually declined, the body fluids have been lost, the roots have been shaken, the bones will turn into earth, and the face will not be rotting red. You must have been melted by the monster. Why do you insist on hiding it and not explain it?" Ke was shocked and realized, so he told him the reason for marrying her.張勝は大いに驚いて言った、「そうか。私たちに何ができるのか」。柯は言った、「兄さん、よく考えてみろ。何が違うんだ」。張は言った、「袁家には国内に親戚がいないなんて、どうしてなんだろう。しかも、彼らは聡明で有能だ。驚きだ」。そして張に言った、「私は生涯放浪し、長い間飢えと凍えに苦しんでいた。結婚してほっとしたようだ。忠誠を裏切るわけにはいかない。私たちに何ができるのか」。張勝は怒って言った、「本当の男は人に仕えることができないのに、どうして幽霊に仕えることができるのか!『悪は人が作り出す』と言われている。挑発がなければ、悪霊は生まれなかったでしょう。 「それに、正義とあなた自身のどちらがあなたにとって近いですか? あなたが災難に遭い、幽霊の優しさと正義を考えれば、身長3フィートの少年でさえも、男は言うまでもなく、受け入れられないと思うでしょう。」 張はまた言った。「私には貴重な剣があります。これも甘江に次ぐものです。これを見た幽霊はすべて滅ぼされます。それは前後に奇跡を起こし、計り知れないものです。私は翌朝それを借ります。それを秘密の部屋に持っていけば、あなたはそれが恥ずかしい状態にあるのを見るでしょう。昔、王が貴重な鏡を持ってオウムを見たのと同じくらい恥ずかしいです。そうでなければ、それは私たちの愛情のしるしです。」 翌日、柯は剣を受け取った。張勝は別れを告げ、柯の手を握り、「時が来るまで待て」と言った。柯は剣を取って部屋に隠れたが、まだ躊躇しているようだった。袁は突然目を覚ました。彼は激怒し、柯を責めて言った。「私がお前を豊かにしたのに、お前は貧乏だった。お前は我々の恩を無視して悪いことをした。そんなつもりなら、犬や豚もお前を食べないだろう。どうしてこの世でまともな暮らしができるか」。責められた柯は恥ずかしく思い、心配になった。彼はひれ伏して言った。「私は従兄弟から教えを受けた。これは私の本心ではない。彼の血を飲むことで誓いを立てるつもりだ。他の意図は決して持たない」。彼は顔から汗を流しながら地面に倒れた。袁は剣を見つけ、まるで蓮の根を切るように簡単にそれを粉々に砕いた。ケはだんだん怖くなって、逃げ出したいようでした。袁は笑って言った。「張生はただの子供で、従兄弟に道徳を教えることができず、危険なことをさせて辱めに来たのです。しかし、あなたの心から判断すると、あなたはそうすべきではありません。しかし、あなたと私は何年も友達です。なぜ心配するのですか?」柯は少し安心した。数日後、彼は外出中に張勝に会い、「なぜ虎のひげに触れて、その口から逃げられなかったのか」と言いました。張勝は剣がどこにあるのかと尋ね、彼は真実を話しました。張生は大いに驚いて、「そんなことは知りません」と言った。彼はあまりに怖かったので、彼に会いに行く勇気がなかった。 10年以上経って、袁さんは二人の息子を育てた。彼は家庭の管理に非常に厳格で、干渉されることを好みません。その後、柯は長安に行き、古い友人の王相国瑾を訪ねた。王相国瑾は彼を南康の官吏張万卿に総督として推薦し、家族を連れて同行した。袁は青い松や高い山々を見ると、まるで不幸そうに長い間それを見つめていた。端州に着くと、袁は言った。「ここから半分ほどのところに江掖の下山寺があります。私の家には慧和尚という弟子がいて、この寺で隠遁生活を送っていました。私たちが最後に会ったのはもう何十年も前のことです。この和尚たちは博識で、世間から離れることができます。そこで食事をとれば、南への旅に大いに役立つでしょう。」柯は「はい」と答え、精進料理を用意した。寺に着くと、袁さんは大喜びでした。彼女は着替えて化粧をし、まるでその道を知っているかのように二人の息子を古い寺院に連れて行きました。ケはかなり驚いた。そこで彼は翡翠の指輪を僧侶に差し出し、「これは庭にあった古い品物です」と言いました。僧侶も知りませんでした。 食事が終わると、何十匹もの野生の猿がやって来て、腕を組んで背の高い松の木から降りてきて、テラスで食事をしました。女王は悲しそうに吠え、蔓を掴んで飛び上がったので、ユアンは女王に同情した。それから彼はペンを僧侶の壁に書きつけるように命じた。「私の心は優しさに支配され、理由もなく変化に圧倒されそうになった。仲間たちを追って山に戻り、濃い霧の中で長い遠吠えをしたほうがいい」。彼はペンを地面に投げ捨て、二人の息子を撫でて何度かすすり泣いた後、柯に言った。「元気でいてね、元気でいてね!永遠に別れを告げるよ」。それから彼は服を引き裂いて老いた猿に変身し、遠吠えする猿を追いかけて木から飛び降りて去っていった。深い山に着くと、彼は振り返って見ました。ケはあまりにも怖かったので、魂を失ったようでした。彼は二人の息子を長い間愛撫し、深い悲しみに暮れていた。そこで老僧に尋ねると、老僧は悟った。「この猿は私が修行僧だったころに飼っていたものです。開元の頃、高力士という天使がここを通りかかりました。猿の賢さに同情し、絹の束と引き換えに猿を与えました。猿が洛京に着いて皇帝に献上されたと聞き、天使が時々出入りし、猿は非常に賢いと多くの人が言いました。そこで猿は飼いならされ、上陽宮で飼われました。安史の乱のとき、猿がどこへ行ったのか誰も知りませんでした。なんて冗談でしょう。今日またこの奇妙な猿に会うとは思っていませんでした。玉の指輪はもともと和陵の胡族から贈られたもので、その時猿の首にも付けられていました。今ならわかります。」柯はひどく落ち込み、6、7日間船を係留し、2人の息子を連れて戻ってきましたが、もう仕事はできませんでした。 (「伝説」より) 崔尚 元和年間、荊州の客人である崔尚が上夏の銭に赴いた。秋の水が引くと、船はゆっくりと動きます。川沿いには小川や洞窟があり、美しい森もあります。尚寅は杖と鞭を持ってゆっくりと歩き、人里離れた場所の奥深くへと進んでいった。 3、4マイルも行かないうちに、突然そこに住んでいる人々が見えてきました。石橋、竹戸、木造家屋や茅葺き屋根の家屋、そして曲がりくねった川が独特の景観を作り出しています。そこへ行ってみると、そこには10人ほどの尼僧がいて、彼をもてなしていた。尼僧たちは顔を見て微笑んだので、山から来た者ではないことは明らかだった。そこで、彼はすぐに尼僧たちを部屋へ移動させた。中庭にある家の屋根の上にはたくさんの果物や栗が干してあり、部屋を覗くと栗がいっぱい入っていました。しばらくして、彼らはたくさんの果物を抱えて外の部屋から出て行きました。尚は、そこは山の深い谷で、住むには適していないので、怪物ではないかと疑い、突然戻ってきました。尼僧たちは言葉の残りを尋ね続けましたが、その意味は非常に真摯なものでした。商が船に乗り込むと、船頭たちを訪ねたところ、皆が言った。「これは猿です。私たちは何度も猿に出会ったことがあります。幸い、あなた方はそれに気づいてすぐに戻ってきました。そうでなければ、あなた方は猿を殺しかけたでしょう。」商はすぐに家来たちを集め、武器と棒を持って探しに行きましたが、猿の痕跡はありませんでした。 (『ジ・イー・ジ』より) |
>>: 『太平広記』第444巻「獣人篇11」の原文は何ですか?
屈原は歴史上の有名人であり、よく知られた人物であり、彼に関する伝説は数多くあります。周知のとおり、屈...
古代では、ファイルの送信は郵便局に依存しており、通常 20 マイルごとに 1 つの郵便局がありました...
群衆の中で、ハニ族の少女たちはそれぞれ「使命」を持っています。昼間の仕事はショーをすることであり、夜...
巴尚秋の邸宅馬岱(唐代)バユアンの風雨は止み、夕方になると雁の飛翔が頻繁に見られるようになりました。...
西遊記の白龍馬の結末は?白龍馬の体験は胸が張り裂けるほど悲しい!興味のある読者は編集者をフォローして...
史大足(1163年 - 1220年?)、雅号は邦清、通称梅溪は汴(河南省開封市)の出身。彼は生涯で科...
中国四大傑作の一つ『水滸伝』、次の興味深い歴史編集者があなたを歴史の真実について詳しく知るために連れ...
『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...
陳子昂(661-702年)は、雅号を伯禹といい、淄州歙洪(現在の四川省歙洪市)の出身である。唐代の作...
「香霊詩習」は「紅楼夢」の一編です。今日は「おもしろ歴史」の編集者が皆さんのために関連コンテンツを整...
明代の王守仁の『弟子が送った龍里道二詩』の原文は何ですか?どのように翻訳しますか?これは多くの読者が...
畢在邑(1147-1217)、号は徳清、兗州(現在の兗州)出身の南宋時代の有名な将軍。私の父は武夷医...
孔子は周公の道についてこう言った。「周公の道は柔軟だが適切であり、私的だが寛容である。それは原理を尽...
『孟子』は儒教の古典で、戦国時代中期に孟子とその弟子の万璋、公孫周らによって著された。『大学』『中庸...
チャンパ米は、「アーリーチャンパ」、「アーリーライス」、「アーリーチャンパ」とも呼ばれます。宋代に改...