東周史第6章:魏石洛は正義のために自分の親族を殺し、鄭の荘公は偽りの命令で宋を攻撃した

東周史第6章:魏石洛は正義のために自分の親族を殺し、鄭の荘公は偽りの命令で宋を攻撃した

『戦国志』は、明代末期の小説家馮夢龍が執筆し、清代に蔡元芳が脚色した長編歴史恋愛小説で、清代の乾隆年間に完成しました。次はInteresting Historyの編集者が詳しく紹介するので、見てみましょう。

『戦国志』は、西周の終焉(紀元前789年)から秦の六国統一(紀元前221年)までの500年以上の歴史物語を春秋戦国時代を含めて記録したもので、内容は非常に豊富で複雑です。この小説は、周の幽王の残虐性と暴虐、周の平王の東方への移住、属国間の覇権争い、学者官僚の勢力の増大、そして最終的に七つの勢力の対立状況の形成を描いており、愚かで無知な君主と暴君を批判し、戦争が民にもたらした深刻な災難を明らかにし、賞罰を明確にした王と王子、勇敢な将軍と勇士を称賛しています。この小説のレイアウトは明快でよく整理されている。各ストーリーは独立した章にすることも、全体に統合することもできます。登場人物は生き生きとしており、ストーリーの描写も魅力的です。

第6章:魏石洛は正義のために親族を殺害し、鄭荘公は宋を攻撃するよう命じられたふりをする

史侯は鄭軍を破ったばかりで、撤退を命じようとしていた。他の将軍たちは困惑し、周瑜に報告して言った。「我が軍は士気が高く、今こそ前進して勝利を収める好機である。なぜ急に撤退しなければならないのか?」周瑜も疑念を抱き、侯を呼んで尋問した。侯は「言いたいことがあります。従者を退かせてください」と答えた。周瑜は従者に退却を命じた。侯は言った。「鄭軍は昔から強く、王は王族の大臣である。彼を倒した今、我々は威信を確立することができる。君主はまだ定着したばかりで、国事はまだ定まっていない。外国に長く留まれば、内部に変化が起こるかもしれない。」 周旭は言った。「あなたの言葉がなかったら、私はこのようなことを考えなかったでしょう。」 しばらくして、魯、陳、蔡の三国が勝利を祝い、軍隊に戻るように求めたので、彼らは包囲を解いて去った。包囲から救出までわずか5日しかかからなかった。石侯は自分の功績を誇りに思い、三軍に勝利の歌を歌わせ、魏州を凱旋帰国させるよう命じた。しかし、私は野生の人々が歌うのを聞いた。

一人の英雄が死に、別の英雄が立ち上がる。

歌と踊りが武器になる。

平和はいつ来るのでしょうか?

誰も羅静に言えないのが嫌だ!」

周瑜は言った。「民はまだ和合していない。どうしたらよいのか?」石侯は言った。「私の父、石瑜はかつて高官であり、常に民の信頼を得ていました。彼を朝廷に召して国の政を分担させれば、彼の地位は保証されます。」周瑜は白玉一対と白粟五百斤を持ってくるように命じ、石瑜が尋問されるのを待ってから、石瑜を朝廷に召して協議した。石克は重病を理由に申し出を拒否した。周旭は再び石侯に尋ねた。「あなたの父上は朝廷に来ることを嫌がっています。私は行って意見を聞きたいのですが、どう思いますか?」石侯は答えた。「主君が行かれたとしても、私たちは会えないかもしれません。私があなたに代わって意見を聞きます。」そこで彼は家に帰って父に会い、新皇帝に敬意を表した。シーは、「新しい主は私を召喚することで何をしたいのですか?」と言った。王は王になるように命じられますか?友好的で、最近、私たちは軍隊を借りるという考えを持っています。周旭は大いに喜び、玉や絹などの贈り物を用意し、高官の石厚に命じて陳国まで護衛させた。陳国の高官である石克と子珍は、昔から仲が良かった。彼は指を切り、血で手紙を書き、密かに腹心を子珍に遣わして陳の桓公に届けるように頼んだ。この本にはこう書かれている。

外務大臣の石世啓は、百叩頭の手紙を陳献厚殿下に送った。「魏の国は小さく、天からの大きな災難に見舞われ、残念ながら国王殺しの災難が起こりました。」これは反抗的な弟の周旭がやったことだが、実は権力欲が強く、杰を助けたのは反抗的な息子の侯だった。もしこの二人の裏切り者が処罰されなければ、すぐに世の中に反逆的な大臣や悪人が現れるだろう。私は年老いて、自分をコントロールすることができず、先祖たちには感謝の念を抱いています。今日、二人の反逆者は力を合わせて朝廷に侵入したが、それは実は私の計画だった。幸いなことに、上位国は犯罪者を逮捕し、大臣たちの規則を正しました。これは大臣たちだけでなく、全世界にとっての祝福です!

陳の桓公はそれを読んだ後、子真に尋ねた。「この件についてどう思いますか?」子真は答えた。「魏の悪は陳の悪と同じほど悪い。今陳に来たら自殺するだろう。放っておくわけにはいかない。」桓公は言った。「よし。」そこで彼らは周旭を捕らえることにした。

しかし、周旭と石厚は陳に到着したが、彼らはまだ石羽の計画を知らなかった。王と大臣は誇らしげに歩いて入って来た。陳侯は托王を城外に派遣し、迎えに行かせ、客屋に泊めさせた。そして陳侯の命令を伝え、翌日太廟で会うように頼んだ。周旭は陳侯の厚意と歓待に大喜びしました。翌日、太廟で宮廷の火祭りが催され、陳の桓公が正座に立ち、左に侍臣、右に宰相が並び、非常に整然とした配置であった。石后が先に着くと、太廟の門に白い看板が立っていた。そこには「臣として忠誠を尽くさず、子として親不孝な者は寺に入ることを許されない」と書いてあった。石后は驚いて、役人の子真に「この看板の意味は何ですか」と尋ねた。子真は「これは私の先祖の教えです。王はこれを忘れてはなりません」と答えた。石后はもはやそれを疑わなかった。やがて周旭が到着した。石厚は彼を馬車から降ろして客席に立たせた。大臣は彼を寺に招き入れた。周瑜は玉のペンダントを着け、玉の位牌を持って、お辞儀をしようとした時、陳侯の隣に紫珍が立っているのに気づきました。紫珍は叫びました。「周王は『周瑜と王を殺した裏切り者、石侯だけを捕らえよ。他の者は助けてやる』と命じた。」周瑜が言い終わる前に、周瑜は捕らえられました。石厚は急いで刀を抜いたが、急いでいたため刀を抜くことができず、素手で戦うことしかできず、二人を倒した。寺院の左右の壁には鎧を着た兵士たちが隠れていて、集まって石厚を縛り上げていました。戦車に乗った兵士たちは寺院の外でも監視していました。子真は石科の手紙を公表し、皆は徐と侯が捕らえられたのは石科の陰謀と陳の策略によるものだと悟った。当然のことなので、彼らは解散した。歴史家は詩の中で嘆いた。

周旭はかつて桓公を見送ったが、今日は陳に行って同じ災難に遭った。

わたしはあなたに仕えた日数を数えることしかできず、それによって天に正義について問うことができるのです。

陳侯は周瑜と史侯を処刑しようとしたが、臣下は皆「史侯は史侯の実子だ。史侯がどう思っているかは分からない。魏に来てもらって自ら罪を話し合った方が、後々の議論がなくなるだろう」と言った。陳侯は「君たちの言ったことは正しい」と言い、周瑜を溥儀に、史侯を自国にそれぞれ監禁し、互いに連絡が取れないようにした。彼は夜中に人を遣わして魏国に報告させたが、その知らせは最終的に石傀に伝えられた。

しかし、石可は隠居してから一度も家から出ていなかったという。陳侯の使者が来たのを見て、馬車の御者に接待を命じ、同時に大臣たちも皆、迎えに来た。皆は驚いた。石可は自ら朝廷に出向き、役人全員を集めた。陳侯からの手紙を開けると、徐と侯が陳で拘留されていることを知った。彼は衛の役人が到着し、一緒に罪について話し合うのを待っていた。 All officials said in unison, "This is a major matter for the country and the people, and it all depends on the elders to preside over it." Shi Ke said, "The crimes of the two traitors are unpardonable. We need to clearly enforce the punishment to thank the ancestors. Who is willing to take on the task?" You Zai Chou said, "A traitor should be killed by anyone. Although I am incompetent, I have aroused public outrage. I should be in charge of the execution of the traitor Zhou Yu." All the ministers said, "You Zai is capable of handling this matter. But since the main culprit Zhou Yu has been executed, Shi Hou followed the treason and can be treated leniently." Shi Ke was furious and said, "Zhou Yu's crimes were all caused by the traitor. You all ask for a lenient punishment. Don't you think I am selfish? I should go there myself and kill these traitors with my own hands, otherwise I will not be able to face the temple of my ancestors!" The family servant Nuo Yangjian said, "The elders of the country don't have to be angry. I will go in their place." Shi Ke sent You Zai Chou to Pu Li to kill Zhou Yu, and Nuo Yangjian to Chen Li to kill Shi Hou. At the same time, he prepared the imperial carriage to welcome Prince Jin to Xing.左丘明は伝記の中で、石禹は「正義のために親族を殺害した、真の忠臣」であると記している。歴史家は詩の中でこう書いている。

私は正義と私情の両方を満たすことができないので、王の復讐のために息子を殺すこともいとわない。

世の中は他人を溺愛することで満ちているのに、どうして良い評判が永遠に続くというのでしょう?

隴渓の仙人も詩を書いて、石禹が先に石厚を殺さなかったら、今日の周瑜の殺害につながらなかっただろうと書いている。その詩は次の通りである。

反抗には根があるということを知った上で、まず反抗的な子供を排除してみてはいかがでしょうか。

私は長期的なビジョンを持った老臣なので、周瑜の過ちを避けるために子侯を留任させました。

さらに、幽在周と諾楊堅は共に成都へ行き、まず陳の桓公を訪ねて反乱鎮圧への協力に感謝し、その後は別々に任務に就いた。幽在周は普陀に到着し、周瑜を城府に連れて行った。周瑜は周を見て叫んだ。「あなたは私の臣下です。どうして私を怒らせるのですか?」幽在周は言った。「以前、魏には王を殺した臣下がいました。私はただそれに倣っただけです!」周瑜は頭を下げて罰を受け入れた。諾楊堅は成都に行き、石侯を殺す任務を負った。石侯は「死ぬのは私の義務です。私は獄車に乗って父に一度会いたいです。それから死にます」と言った。諾楊堅は「私はあなたの父の命令で反逆の息子を殺すためにここに来ました。もしあなたが父を恋しく思うなら、首を持って私に会いに来るべきです」と言って、剣を抜いて彼の首を切った。晋公は邢から魏に戻り、許の処刑を武の宮に報告した。彼は再び桓公の葬儀を執り行い、侯に昇って宣公となった。また、石禹を国の長老として尊敬し、代々大臣とした。それ以来、チェンとウェイはより親しくなった。

しかし、鄭の荘公は五国の軍が解散したのを見て、人を遣わして長歌の消息を尋ねようとしたが、突然、「馮公が長歌から逃げ出し、朝門の外であなたに会うのを待っている」という報告を受けた。荘公は馮公を呼び出して尋問した。馮公は答えた。「長歌は宋の兵に襲われ、城は占領されました。私はここに逃げてきて、保護を懇願しました。」こう言って、馮公は泣き出した。荘公は馮を慰め、客屋に住むことを許可し、たっぷりの食事と衣服を与えた。その後間もなく、周旭が普で殺され、魏が新しい王を立てたという知らせが届いた。荘公は「周瑜の件は新君主とは関係ないが、鄭を攻めるのは宋だから、まずは宋を攻めるべきだ」と言い、大臣たちを集めて宋を攻める方法について意見を求めた。季祖進は言った。「以前、五国は力を合わせて鄭を攻めました。今、私が宋を攻めれば、四国は恐れて力を合わせて宋を救うでしょう。これでは勝ち目はありません。私たちの今の計画は、まず人を遣わして陳に成功を願い、それから魯と同盟を結ぶことです。魯と陳が仲良くなれば、宋は孤立してしまいます。」荘公は彼の助言に従い、陳に使者を遣わして成功を願いました。陳侯は拒否した。托公は忠告した。「仁者に親しむこと、隣人を愛することは国の宝である。鄭は和平交渉に来たのだから、彼の意に逆らってはならない。」陳侯は言った。「鄭公は狡猾で予測不能だ。どうして彼を信用できるだろうか。宋と魏はどちらも大国だ。なぜ先に我が国を攻撃したのか。これは争いを起こそうとする策略だ。それに、私はかつて宋に加わって鄭を攻撃した。今は鄭と同盟を結んでいる。宋はきっと怒るだろう。鄭を得て宋を失うことに何の利益があろうか。」そこで陳侯は鄭の使者を解任した。 When Duke Zhuang saw that Chen refused to agree to the project, he said angrily, "Chen only relies on Song and Wei. The rebellion in Wei has just been settled and it has no time to take care of itself. How can it be a good person? Once I make friends with Lu, I will unite the people of Qi and Lu, first avenge Song, and then attack Chen. This is an unstoppable force." Ji Zu said, "No. Zheng is strong and Chen is weak. If you ask me to complete the project, Chen will surely suspect that it is a plot to sow discord and will not agree. If you order the border troops to take advantage of their unpreparedness and invade their territory, you will surely gain a lot. Then send out men who are good at speaking to return the captives to show that you are not deceiving them. They will surely obey. After you pacify Chen, you can slowly discuss attacking Song." Duke Zhuang said, "Good." He sent two governors with 5,000 soldiers, pretending to go hunting, to sneak into Chen's territory and loot a lot of men, women and supplies, about a hundred carts.陳の国境の役人たちは、このことを桓公に報告した。桓公は大いに驚いた。ちょうどこの件について議論するために大臣たちを集めていたとき、突然、「鄭の使者、英高叔が朝門の外におり、国からの手紙を持って、謁見と捕虜の返還を求めています」と報告した。陳の桓公は、托太子に「なぜ鄭の使者が来たのか」と尋ねた。托太子は、「彼は善意を持っています。再び断ることはできません」と答えた。そこで、桓公は英高叔を召して会わせた。高叔は再び頭を下げ、国からの手紙を差し出した。桓公はそれを見て、短く言った。

無勝は再び頭を下げ、陳献厚殿下に手紙を差し出した。「殿下は王に寵愛されており、私も臣下であることを光栄に思います。互いに仲良くして、国を守るために協力するのは当然です。」最近、私の侵攻要請が拒否され、国境の役人たちは両国の間に確執があると誤解し、侵攻と略奪を開始しました。私はこのことを聞いてから眠れなくなっています。今、私は捕虜と荷物をすべて返還し、従者の英高樹を派遣して謝罪させます。私はあなた方と兄弟のような関係を築くつもりです。同意していただければ幸いです。

陳侯はそれを読んで、鄭の和平の意志が誠実であることを悟り、英高叔を丁重に扱い、太子托に求婚を申し込ませた。それ以来、陳と鄭は友人となった。鄭の荘公は冀祖に言った。「陳は平定されました。宋を攻めるにはどうしたらよいでしょうか。」 冀祖は答えた。「宋は高貴で力強い国で、王は客人のように扱っています。軽々しく攻めることはできません。主君は王に敬意を表したいと思っていましたが、石門で斉公と会談し、周瑜の軍隊が到着したため、今まで延期されていました。今日、まず周に入り、王に敬意を表し、その後、王の命令であると偽って斉と魯に協力して宋を攻めるように命じてください。軍隊が到着したら、私たちは無敵です。」 鄭の荘公は喜んで言った。「あなたの計画は完璧です。」 当時、周の桓王は即位して3年が経っていました。荘公は息子の胡に国を統括するよう命じ、自身と季祖は周に行き、周王に敬意を表した。冬十一月一日、正月を祝う時期だった。周黒堅公は、他の国々を説得するために、鄭にもっと礼儀正しく接するよう王に進言した。桓王は昔から鄭を嫌っていたが、麦と米を押収した事件を思い出して激怒した。荘公に「今年のあなたの国の収穫はどうですか?」と尋ねた。荘公は「天の恵みにより、洪水も干ばつもありません」と答えた。桓王は「幸い、今年は豊作です。温州の麦と成州の米は自分の分として取っておけます」と言った。桓王が攻撃的なことを言っているのを見て、荘公は言葉を失い、すぐに立ち去った。桓王は宴会を催さず、賄賂も与えず、「飢饉に備えるには十分です」と言って、人を遣わして粟を十両も渡させた。荘公はここに来たことを後悔し、冀祖に言った。「大臣たちは私に宮廷に来るように勧めましたが、今や周王は怠慢で、粟や麦のことで文句を言っています。贈り物を断りたいのですが、受け取ることができません。どのような言い訳をすればよいでしょうか?」冀祖は答えた。「君子たちが鄭を重んじるのは、彼が代々大臣を務め、王の傍らにいるからです。王の贈り物は、それが寛大であるかどうかに関係なく、すべて『天の恩恵』と呼ばれています。受け取ることを拒むなら、明らかに周との亀裂が生じます。鄭は周を失ったのに、どうして君子たちが尊重できましょうか?」彼らがこのことを議論しているとき、周黒堅公が訪ねてきて、色とりどりの絹を二両贈ったと伝えられました。会話の間、彼は非常に礼儀正しく、久しぶりに別れを告げました。デューク・ZhuangはJi Zuに「Duke Zhouの訪問の目的は何ですか?」とZhouの王には2人の息子がいます。あなたはカラフルな絹を受け取ります。「それは何のために」と尋ねました。「Zhengが王に敬意を表しているとき、すべての国がそれについて知っています。長い間、あなたは王によって彼を攻撃するように命じられます!」 LongxiのMITは歴史を唱えました:

色とりどりの絹やキビは価値がない、命のない私がどうやって王のふりをすることができるのか?

結局、虚偽の評判は人々を動かすことができ、綏陽は戦場となった。

荘公は周の領土を離れ、道中王の勅令を広め、宋公の謀反の知らせを広めた。聞いた者は皆、それが真実だと信じた。この知らせは宋国に直接伝わりました。商公は恐れ、使者を遣わして衛の宣公に知らせました。宣公は斉の熙公を集め、宋と鄭との和平交渉を望みました。彼らは決まった日に倭武で会い、血の誓いを立てて昔の恨みを捨てることに同意しました。宋の商公は大金を持った人を魏に送り、前もって全丘で会って鄭の件を話し合い、一緒に倭武に行くことに同意しました。斉の熙公も予定通りに到着しました。しかし、鄭荘公は来なかった。斉侯は「鄭公が来なければ、和平交渉は失敗する!」と言った。彼は国に帰りたかったが、宋公は彼を強制的に残して同盟に参加させた。斉侯は表面的には同意していたが、内心は様子見していた。しかし、宋と魏は長年の友情があり、深いつながりがあったため、彼らは別れた。当時、周の桓王は鄭公を解任して郭の季福公に代えようとしたが、周の黒堅公は強く反対したため、周の桓王は季福を右丞相に任命して政務を任せ、鄭公は空称で左丞相に任命された。ジュアンはこれを聞いて、「王の王は私の称号を奪うことはできないと思います!」ルーのマーキスは、互いに隣接しているため、Qiと協力しています。デューク・Zhuangは計画に従い、使節をLuに送り、軍事行動の日に彼らは歌の土地に侵入してLuに戻すと約束した。恵公は貪欲で横暴な人物であったため、快く同意し、魯王に報告し、斉公と協定を結び、鄭とともに中丘で斉を征服した。斉公は弟の易仲年を将軍に任命し、戦車300台を派遣した。魯公は恵公を将軍に任命し、戦車200台を派遣して鄭の救援に向かわせた。鄭の荘公は呂親王、高睿密、英高叔、公孫燕などの兵を率いて自ら中央軍を率い、「奉天征罪」の文字を四つ書いた「蝥弧」という大きな旗を掲げ、それを戦車に乗せ、赤い弓矢と鉤を車に掛けて、罪を罰する大臣と称した。易仲年は左軍を率い、恵公は右軍を率いて、勢力を誇示しながら宋の国へ進軍した。恵公が先に老条に到着し、守備の将軍が軍を率いて迎え撃った。恵公は勇敢に先陣を切り、宋兵を一撃で殺した。兵士たちは武器や鎧を捨てて逃げ去った。250人以上が捕虜になった。恵公は勝利の報告​​を鄭公にし、鄭公は陣営の老条に会いに行った。二人が会うと、鄭公は捕虜を老条に差し出した。荘公は大喜びして、軍を絶え間なく賞賛し、幕府に最初の功績を補うよう命じ、兵士たちを楽しませるために牛を殺し、三日間休ませてから軍を分けて進軍させた。彼は英高叔と恵公に軍を率いて高城を攻撃するよう命じ、呂公にこれを支援させた。また、公孫炎と易仲年にも軍を率いて方城を攻撃するよう命じ、高琪密にこれを支援させた。古いキャンプを設置し、勝利の知らせを注意深く聞きます。

しかし、宋の尚公は三国の軍が国に入ってきたと聞いて、顔が青ざめるほど恐れ、急いで司馬孔扶嘉を召集して助言を求めた。孔扶嘉は答えた。「王城に人を遣わして尋ねさせたが、宋を攻撃せよという命令は出ていない。鄭は命令を受けたふりをしたが、本当の命令ではなかった。斉と魯は彼らの罠にかかっただけだ。しかし、三国が団結した以上、彼らの勢いは本当に止められない。今のところ、戦わずに鄭を撤退させる策は一つしかない。」尚公は言った。「鄭は優位に立った。そんなに早く撤退するのか?」孔扶嘉は言った。「鄭は王の命令を受けたふりをして、すべての国を召集した。今は斉と魯だけが従っている。東門の戦いでは、宋、蔡、陳、魯が協力した。魯は鄭からの賄賂を欲しがっていたので、陳と魯が力を合わせた。」 Zhengのパーティーに参加したのは、攻撃されない唯一のZhengはここにいます。 Zheng Armyが退却した後、自分自身を救うために、QiとLuは一人でいることができますか?」とDuke Shangは言いました。私は夜、ウェイ王にzhengを攻撃するように頼みました。魏の宣公は贈り物を受け取り、有在周に孔夫嘉とともに軍を率いさせ、秘密の道から敵を奇襲し、まっすぐに荀陽へ進軍させた。皇太子胡と季祖は急いで城の防衛を命じたが、宋と衛の兵士たちはすでに城壁を略奪し、数え切れないほどの人々、家畜、物資を捕獲していた。幽在洲は城を攻撃しようとしたが、孔夫嘉は「人を攻撃するときは、相手の不意を突いて、有利な状況になったら止めるべきだ。もし我々が堅固な城の下に陣取り、鄭公が救援に兵を送ってくれば、我々は両側から攻撃されて閉じ込められるだろう。我々は台を通って全軍を連れて戻るのが良いだろう。我々の軍が鄭を去る頃には、鄭公は宋を去っているだろう!」と言った。幽在洲は孔夫嘉の助言に従い、人を遣わして台を通過させた。台人は彼らが攻撃に来ると疑い、城門を閉じて、軍が城壁をよじ登るのを許した。孔扶阿は激怒し、戴城から十里離れた所に去った。孔扶阿と有在周は前後に分かれて、城を攻撃する準備をした。戴族の人々は持ちこたえ、何度も城外へ出て戦い、双方とも勝利を収めた。言うまでもなく、孔保阿は蔡国に使者を派遣し、兵力と援助を要請した。

この時、すでに英高叔らは高城を突破し、公孫燕らも防城を突破していた。彼らはそれぞれ鄭伯の旧陣に人を派遣して勝利を報告した。偶然にも、皇太子は突然緊急の手紙を受け取った。鄭公はこれをどう対処したのだろうか?詳細は次章で確認しよう。

<<:  『紅楼夢』における秦家の没落の悲劇的な根本原因は何ですか?

>>:  東周書紀第7章:公孫炎が戦車を奪い、高叔を撃ち、崔公が盗賊の殷公を褒める

推薦する

雷震子は雷神ですか?それで、Xin Huan の立場は何でしょうか?

雷公とは誰ですか?今日は、Interesting Historyの編集者がその秘密を明かします!辛歓...

『水滸伝』に登場する放蕩息子の顔青の性格的特徴は何ですか?

顔青は我が国の古典文学の傑作『水滸伝』の代表的な登場人物です。別名「放蕩息子」で、直隷大明県(現在の...

『古跡五首詩集 第五』の執筆背景を教えてください。どのように理解すればいいのでしょうか?

【オリジナル】諸葛亮の名は天下に知られ、高潔で清廉な臣下としての彼の肖像は荘厳で高尚である。三つの王...

『射雁英雄の帰還』のチェン・インとは誰ですか?程英の名言

1. ...少女は答えず、微笑んで言った。「私をお姉さんと呼ばなくてもいいわ。私はあなたほど年を取っ...

七剣十三英雄第67章:徐明高は前世の縁を清算し、于班賢は魅惑的な陣形を整える

『七剣士十三勇士』は、『七子十三命』とも呼ばれ、清代の作家唐雲州が書いた侠道小説である。清代末期の侠...

民話の紹介:若い漁師と三つ頭のウミヘビの物語

果てしなく続く海のそばに、とても静かな漁村があります。村の前には勤勉で勇敢で力強い若い漁師が住んでい...

清代の『修雲歌』第101章にはどんな物語が語られていますか?

勅令は、霊験あらたかな法を修行し、霊寨の首を縮めるようにと発布された。凌ザイジはサンジアンを殺そうと...

賈邸に到着するとすぐに、雪艶は侍女としての資格を剥奪された。なぜか?

今日は、興味深い歴史の編集者が、林黛玉の侍女である雪艶が賈祖母に嫌われた理由をお話しします。興味のあ...

太一真人の乗り物とは何でしょうか?太一真人は何頭乗りますか?

今日は、興味深い歴史の編集者が太一真人の馬が何であるかをお話しします。興味のある読者は編集者をフォロ...

屈原の『召魂』にはどんな珍味が記されていますか?屈原はなぜ詩の中で食べ物について書いたのでしょうか?

屈原は古代中国の偉大な愛国詩人であり、『李鈞』や『九歌』などの作品は数千年にわたって受け継がれ、広範...

明代の小説『英雄伝』第74章:天からの奇跡的な前兆が通橋に現れる

『明代英雄伝』は、『雲河奇行』、『明代英雄伝』、『明代英雄伝』などとも呼ばれ、明代の無名の著者(徐渭...

世界文化遺産の龍門石窟には、どんな感動的な伝説があるのでしょうか?

ご存知の通り、龍門石窟は洛陽にあります。大きな石窟群であり、世界文化遺産でもあります。では、龍門石窟...

李世民は功績のある臣下を処刑しなかった数少ない皇帝の一人だったが、なぜ于池公は外出せずに家に留まっていたのだろうか?

功臣を殺した皇帝といえば、誰を真っ先に思い浮かべますか?私が真っ先に思い浮かぶのは劉邦です。歴史に詳...

5,000元のパオは収集する価値があるでしょうか?

多額の投資が必要でリスクが高く、リターンが低い金融商品と比較すると、コインは価値の保存・蓄積という独...

周子之の有名な詩の一節を鑑賞する: 夕日の中、雁が飛び去り、霧の中に草が消える。今私は悲しみに満たされています

周子之(1082-1​​155)は、少陰、朱伯居士とも呼ばれ、宣城(現在の安徽省宣城市)出身の南宋時...