司馬炎(236年 - 290年5月16日)、号は安石、河内温県(現在の河南省温県)の出身で、晋王朝の初代皇帝である。司馬懿の孫、司馬昭の長男、晋の元帝司馬睿の従兄弟。彼は西暦265年から290年まで統治し、死後に武帝と称され、寺号は石祖となり、歴史上は晋の武帝として知られています。 咸熙二年(265年)、彼は父の晋王の位を継承した。数か月後、彼は魏の元帝である曹桓に退位を強制した。彼は国を晋と名付け、洛陽を首都とした。咸寧5年(279年)、彼は杜渤、王俊らに軍を分けて呉を攻撃するよう命じた。翌年、呉は滅ぼされ、国は統一された。建国後、生産を発展させるために一連の経済政策が講じられ、太康元年には土地占拠制度、戸籍調整制度、官吏による土地占拠と客人保護制度など、戸籍調整制度が公布された。太康時代には繁栄の時代があり、歴史上「太康の治世」として知られています。しかし、呉を滅ぼした後、彼は次第に国政に怠惰になり、浪費と腐敗に陥った。彼は太熙元年(290年)に病死し、君陽陵に埋葬された。 歴史は司馬炎をどのように評価しているのでしょうか? 全体 司馬炎は20年以上統治した。彼は経済と文化の発展に多大な貢献をしてきました。しかし、時代の影響を受け、彼は政治体制において漢代以来の封建制度を基本的に採用し、中央集権的な権力の強化を著しく弱めました。また、晩年は贅沢で堕落した生活を送り、公然と官職を売却し、宮中に1万人近くの側室を抱えていた。それに倣い、各レベルの官吏は国政を無視し、富をめぐる争いが流行した。贅沢三昧の風潮が西晋の衰退を早めた。晋の武帝の死後まもなく、西晋で「八王の乱」が勃発した。この戦争は16年間続いた。自然災害や疫病が相次ぎ、労働者の大多数が死亡したり、避難したりし始めた。「太康の繁栄」の光景はすぐにかつての栄光を失った。 初期の皇帝は倹約を実践し、偏見を持たず意見を受け入れ、能力に応じて人材を採用し、一連の改革を実行しました。しかし、後期には贅沢と享楽に熱中し、それが過度の放蕩と皇帝と大臣の富をめぐる争いにつながりました。 「初めは明るく、後に暗くなる」というのは晋の武帝に対する最も公正な評価である。 司馬炎は晋を建国した後、一方では平和の国策を継続し、他方では国家の復興を図り、仁義を重んじる「太史律」を施行し、民を慈しみ、生産を拡大した。彼は国中の奴隷を解放する勅令を出し、奴隷を軍隊の兵士の代わりに組織し、国力を強化した。曹魏の浪費と腐敗に基づき、司馬師は軍隊の腐敗を処分した。晋の武帝はすべての官僚に誠実さを要求し、尚書胡為の提案を採用して三級官僚を厳しく管理した。晋の武帝は質素倹約を主張した。歴史には「魏の時代の浪費と腐敗を受け継いだ人々は、昔の風習を懐かしんだ」と記されている。武帝は敬意と倹約を主張し、その誠実さは唐の太宗を含む古代の政治家から賞賛された。陸雲は武王に宛てた手紙の中で、晋の武帝が即位してから26年間、宮殿を建てず、贅沢を厳しく禁じる多くの勅令を出したとも述べ、晋の恵帝の治世中に蔓延した腐敗を批判した。晋の武帝は民衆に優しく、天下統一後、司馬昭の蜀の君臣民優遇政策を受け継ぎ、呉の君臣民を優遇した。また、江東の民の20年間の租税と労役免除を提案し、民衆の支持を得た。司馬一族のうちわずか5名が川を南に渡り東晋を建国したという事実は、江東の人々が晋の武帝に対して抱いていた感謝の気持ちと深く関係している。唐の太宗は彼について「彼は贅沢な風習を抑制して質素にし、腐敗を止めて質素に戻した」と言っている。彼がかつて傲慢で官職を売ったというのは誤解である。劉毅は大臣が官職を売ったと言っただけだ。晋の武帝は晩年、権力者や皇帝の妻の親族に溺れるという欠点があったが、腐敗のレベルには達しなかった。孤立した現象を傾向と見なすことはできない。陸雲は、晋の恵帝が何度も厳しい勅令を世に出したにもかかわらず、贅沢な風習が広まったと述べた。統一後、晋の武帝は土地占拠制度を実施し、民衆に100エーカーの土地を占拠することを許可した。当時、土地の併合はなく、国は平和で、繁栄と繁栄の光景が広がっていた。民衆には「世の中には無数の人がいる」という民間のことわざがあった。宮侍の鄒占は「世間は陛下を漢の文帝にたとえています」と語り、劉松も追悼文の中で、晋の武帝を漢の文帝にたとえたと述べており、晋の武帝が全国の民衆に愛されていたことがうかがえる。晋の武帝は曹魏と後漢の王族の束縛を解き、三国王族を優遇することができ、これは称賛に値する。彼は「臣民に慈悲深く、十分な物資を確保するために倹約した」人物であり、全体的に歴史の進歩に貢献し、傑出した政治家であった。晩年は権力者に溺れ、宴会を好むという欠点があったが、このことからも彼の本質は依然として質素であったことが分かる。彼は叔父を大切に思い、王凱と石充が財産を競っていると聞いて王凱を助けたいと思ったし、王凱に送った珊瑚は石充の家の珊瑚ほど良いものではなかった。彼が贅沢も富裕もしていなかったことが分かる。宴会に出席するために出かけ、王冀の家に着くと、豪華な料理と食器を見て不快に感じました。宴会が終わる前に彼は立ち去りました。彼は贅沢な生活が好きではありませんでした。何喬の家に良い梅があると聞いて、何喬に梅を送ってもらうよう頼みました。しかし、何喬はケチなことで有名で、杜宇に金に執着していると非難されました。結局、何喬は晋の武帝に数十個の梅を送っただけでした。当時の晋の武帝に対する豪族の態度は、厳しい封建独裁の時代に皇帝の権力に畏敬の念と服従を抱いていた科挙制度出身で家柄も良くない官僚たちの態度とは異なっていた。晋の武帝は、複雑な環境の中で、主に人民に対して仁義を実践し、土地占領政策を策定して権力者を弱体化させ、民主主義を推進し、奴隷を解放して権力者の権力の過度な拡大を防ぐことで、権力者を抑圧し、国への影響を防ぐことができました。これらは進歩的な政策でしたが、県や郡の2,000石以上の官吏の娘を宮廷に入れて選抜するなど、一部の政策には否定的な効果もありました。これは、貴族と権力者の通婚を制限し、王室の地位と威厳を強化することでもありました。具体的な実施に関しては、晋の武帝も楊貴妃に任せた。自分の楽しみのためにやることはなかった。たまに女性が美しいと言ったとしても、彼女が反論すれば強制はしなかった。楊貴妃が選ぶときも、美人を選ばなかった。この政策は少々行き過ぎではあったが、庶民に害を及ぼすことはなかった。影響を受けたのは権力者だけだった。彼らが取った対策は、「有名人や裕福な家庭の女性たちは、それを避けるためにぼろぼろの服やみすぼらしい服を着ることが多かった」というものだった。 過去の王朝からのコメント 『晋書』:「皇帝は寛大で気前がよく、困難な時にも常に慈悲深く寛容であった。彼は正しいことを容認し、面目を失うことはなかった。彼は賢明で計画に優れ、重要な問題について決定を下すことができたので、すべての国を平定し、四方を落ち着かせることができた。魏の贅沢と腐敗の後、人々は古い習慣を懐かしみ、敬意と質素さを持ち、貪欲さが減った。官僚はかつて皇帝の牛が青い絹で結ばれていると報告し、皇帝はそれを青い麻に取り替えるよう命じた。彼は寛大で法を遵守した。高陽の徐雲が文帝に殺された後、雲の息子の斉が皇太子になった。張成。皇帝が皇祖廟に参列しようとしていたとき、朝廷は斉が危害を加えられたと考え、皇帝の側近に近づきたくないと考え、斉を宰相に任命するよう求めた。皇帝は雲の長年の希望を思い出し、斉の才能を賞賛し、彼を宰相に昇進させた。当時の人々は彼の寛大さを称賛した。呉を平定した後、国は平和になり、彼は政治に怠惰になり、宴会や娯楽にふけり、後ろの党を偏愛し、親族や貴族が権力を握っていました。古い官僚は全責任を負うことを許されず、古い規則は乱れていました。彼は宰相に任命されることを求めた。晩年、彼は恵帝が負担に耐えられないことを知っていたが、皇帝の孫の知恵に頼りました。 したがって、廃止したり、新たに設置したりする意図はありません。彼はまた、賈皇后に子供が生まれないことが最終的に彼の没落につながることを心配し、腹心たちと将来の計画を立てました。さまざまな意見があり、長い間結論が出なかったが、最終的に王有の案が採用され、王の母の弟である秦建王を関中の監督に派遣し、楚衛王と淮南雲王を要所の警備に派遣して皇室を強化した。ヤンの脅威を恐れた彼は、ユウを帝国軍を率いる北軍司令官に任命した。その後、彼は病気にかかり、重病になりました。彼の使命を助けた功績ある人々は皆、すでに亡くなっていました。牧師たちは混乱し、どうしたらよいか分かりませんでした。皇帝が病気になったとき、汝南の王子梁を補佐官に任命する勅令を出した。また、若くて名声のある宮廷の役人を何人か任命して補佐官にしたいと考えていたが、楊俊はそれを秘密にしていた。皇帝はすぐに再び混乱し、楊貴妃は梁に進軍を促すために鈞を摂政に任命する勅令を出した。皇帝は小さな部屋を見つけ、ルナン王が彼に会い、何かを託すつもりで到着したかどうか尋ねました。皇帝の侍従たちが返事をする前に、皇帝は重病に陥った。中国と韓国の混乱は実はここから始まったのです。 ” 何曽:「聡明で勇敢、並外れた才能の持ち主。」 劉毅:「桓と玲が官職を売却すると、その金は政府の金庫に入ります。陛下が官職を売却すると、その金は個人の懐に入ります。そういう意味では、陛下のものほど良くはありません。」 陸雲:「西祖の武帝は沈黙し、民に倹約を教えた。在位26年間、新たな宮殿や台地を建てず、贅沢を厳しく禁じる勅令を数多く発布した。」 曹丕:「武武帝、公欽明。予定通り禅に昇り、紫宮に飛んだ。官吏は感情に基づいて決定を下した。異国の地を巡り、偽の武も平定した。朝露が流れ、夜は明るい星が映る。荒野で大地を叩く人々がいて、道は賛美に満ちている。」 Gan Bao: "As for Emperor Shizu, he enjoyed the highest imperial power. He was kind to his subjects, frugal to make ends meet, harmonious but not lax, lenient but decisive, covering the old territories of Tang and Yu, and distributing the orthodox system to the eight wildernesses. At that time, there was a proverb that "there are no limitless people in the world". Although peace was not yet established, it was enough to show that the people were happy with their lives. After Emperor Wu died, the mountains and tombs were not yet dry, and it was difficult for the next change to happen. The princes had no help to maintain the city, and the ministers had no respect for the ministers. In the morning, they were Yi and Zhou, and in the evening, they became Jie and Zhi. The national politics were repeatedly transferred to the rebellious people, and the forbidden troops were scattered in all directions. The mountains were not stabilized by the heavy stones, and the gates were not secured by the grass. The Rong and Jie claimed power, and the two emperors lost their dignity. Why? They lost their power and entrusted the incompetents. The four directions were not expanded, and there were many policies that were compromised." Xie Lingyun: "When Emperor Shizu received the mandate, auspicious things happened repeatedly, and no evil was committed. All nations admired him. The distant and the near were at peace, and his virtue was evident. The destiny was enlightened by heaven, and the people were happy with his achievements. To go back to the ancient way, we should put good things first. Now the five ranks are not punished, the well-field system is not correct, and all the rituals and laws have not been corrected, but concubines are selected without restriction. When King Wu defeated King Zhou, he returned the girls from the palace, and did not think that they helped King Zhou to be cruel. But when Emperor Shizu defeated King Hao, he took in 5,000 prostitutes from Wu, which was the same as Hao's evil. The ennoblement of women caused chaos in the six kingdoms. If the posthumous title was given to my great-grandmother, it is against the ancient way. All these wrong things can be seen in the previous book, which is really a point of Huiyou, and the historian dare not hide it." Li Shimin: "Emperor Wu inherited the throne and received the mandate of heaven. He ruled the country with a plan, enlightened the people, and replaced labor with leisure. He used order to relieve chaos. He stopped the tribute of silk and silk, removed the ornaments of carving, changed the extravagant customs to frugality, stopped the extravagant customs and returned to simplicity. He liked to speak frankly and carefully selected and promoted people. Liu Yi and Pei Kai were appreciated for their honesty and honesty, and Ji Shao and Xu Qi did not abandon them even though they were enemies. He ruled things with benevolence, won the support of the people with generosity, had great plans and generosity, and had the capacity of an emperor. As a result, the people were harmonious and the customs were quiet, and the families had enough food and clothing. He cultivated military skills and thought about expanding the borders. He made decisions in his heart and made great plans in his discussion. Ma Long went west and Wang Jun went south. The army did not delay, the Xunlu were wiped out, the soldiers were bloodless, and Yangyue was reduced to ruins. He understood the incompatibility of the previous generation and obeyed前の王は、縁起の良い兆候が明確に反応し、天国と人間の功績は完成しました。あなたが広大な場所にいるとき、あなたが狭くなっているとき、あなたが長続きする場合、あなたが永遠に存在する場合、あなたは正しい場所ではなく、あなたが逃げることを望みます。目的地を見つけるために山を登る必要があります。 、そして、長期的な平和を取り除くことは困難であるため、ヤン・ジュンはオオカミであるという危険な意図を持っています。それぞれが、数年後には混乱があり、先祖の寺院は王の計画を立てていました、それは将来のトラブルを引き起こします。賢明な父親は息子を知っています。はい、紳士はその始まりに反対していますしかし、最終的には1人の人物を救うことは、一人の息子を救うことであり、国を守ることは、3世代にわたってキャリアを築くのにかかっていますが、2人の悪を忘れてしまいますこのように、良いことは無秩序な方法で終わります。 徐慧:「昔、秦の始皇帝は六つの国を併合し、それによって六つの国は滅び、晋の武帝は三つの地域を占領し、没落の道に転じました。それは、彼が自分の功績と大国を誇り、徳を捨てて国を蔑み、利益を求めて害を忘れ、欲望にふけったからではありませんか?その結果、広大な世界は破滅から救われず、人々は叫び、害は彼らを苦しめました。」 Yu Shinan: "Emperor Wu pacified the world, who would say otherwise? But as for founding a dynasty, his principles were lacking. An emperor must establish virtue and merit, be great and lasting, be guided by benevolence and righteousness, and be woven with civil and military virtues, so that his roots are deep and solid, and he can pass them on to his descendants. His every word and deed can serve as a model for all generations, and cannot be changed. After Emperor Wu pacified Wu, he was lazy in government affairs, was deceived by evil and cunning people, paid attention to his favorites, listened to Feng Xun's slanderous words, and rejected He Qiao's honest advice. Wise men sighed forever, and knowledgeable people were disappointed. This national style was passed on to mediocre people, so that before the graves were dry, the four seas were in turmoil, the clothes and hats were destroyed, and the county was divided. What He Zeng said became true. Isn't he far from a wise ruler?" 劉仁貴:「晋が呉を征服したことは歴史書によく記録されています。武帝と張華が指揮を取り、楊虎と杜玉が計画と協議を担当しました。王俊とその従者は数千マイルにわたって戦い、彼らの軍艦はすでに石頭に到着していました。賈充と王渾は依然として張華を殺して天下に感謝したいと考えていました。武帝は答えました。『呉を征服する計画は私の考えから出たもので、張華も私に賛成しましたが、彼自身の意図ではありませんでした。』善悪の相違があり、混乱は非常に混沌としていました。呉を征服した後も彼らは依然として王俊を罰したいと考えていましたが、武帝の支援があったからこそ、彼は王俊を救うことができました。武帝の知恵がなければ、王俊はリーダーにはなれなかったでしょう。」 蘇哲:「武帝は善を愛したが民を選ばず、安楽に暮らしたが先見の明がなかった。朝廷には多くの賢者がいたが、賈充や荀攸のような人物を腹心とみなしたため、武帝は生き残り、国は不用意な行動をとらずに持ちこたえた。彼は賢明な君主だった。武帝が滅亡した後、彼は女好きになり、凡庸な男に惑わされ、賢臣を疎んじ、悪党と親しくなった。軍備を放棄し、属国を崇拝した。国滅亡の兆候は数え切れないほどあり、それが武帝の滅亡につながった。」 司馬光:「晋の武帝は、唯一、自分の本性に従って行動した人物です。彼は、かつて見たことのない賢明な君主であると言えます。」 李慈明:「晋の武帝は純粋な孝行の人であり、その後の三代で稀な例です。」 蔡東帆:「①例えば、馬龍は平叔の権力をコントロールすることができました。彼は晋初期の有名な将軍でした。晋の武帝がこの二人を頼りにしていたのを見れば、国を建てた君主には必ず強みがあることがわかります。この欠点を利用して、彼の人を判断する能力を隠すべきではありません。」 「②武帝は皇太子が賢くないことを知っており、賈妃の傲慢さを憎んで、彼女を廃位し、投獄した。なぜ彼はそんなに疑わなければならなかったのか?彼は狡猾な官吏に騙されてそれを知らず、皇帝の孫に執着して明確な決定を下さず、宮殿に騙されてそれを認識せず、ついに次々と間違いを犯し、死んで世は混乱した。彼は国の建国者と呼ばれていましたが、実際には家系を滅ぼしました。彼が明確でなければ、王が幸せになれますか?」 |
<<: 晋の創始者、司馬炎の略歴 司馬炎はどのように亡くなったのか
水滸伝第八章の主な内容は、林師範が滄州路に流刑され、陸智深が猪林で大騒ぎをしたことです。林冲と陸智深...
呂六良とは誰でしょうか?彼は明清末期の作家で、祖国が滅ぼされ、親族が清軍に斬首されたときの憤りを言葉...
水滸伝 第20章前章では、呉勇は林冲を説得して王倫と戦い、涼山水城を奪取した。この章では、林冲は趙蓋...
丁維は北宋の真宗皇帝の治世中に活躍した有名な有力官僚で、時流に乗れる人物でした。真宗皇帝の治世の初期...
今日、興味深い歴史の編集者は、清代の溥麟が書いた小説「清風図」第九章の全文をお届けします。この本は、...
顔人(1200年頃生きた)は、雅号を旗山、雅号を喬曦といい、邵武(現在の福建省)の出身であった。生没...
『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...
『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...
外国人学者の多くは、「カザフ」という名前が初めて登場したのは 15 世紀初頭だと考えています。白いガ...
唐三彩は、中国の伝統的な芸術と工芸の宝庫に眠る輝く真珠です。唐代に初めて作られ、釉薬の色が主に赤、緑...
藏公(?-58年)、号は君翁、潘川賈県(現在の河南省賈県)の出身。東漢時代の有名な将軍で、雲台二十八...
古代詩「張天爵に長松と詩二首を贈ってくれた王澤州に感謝」時代: 唐代著者: 蘇軾長い松の木の名前が波...
州都を出て、南西2マイルのところで船を降りると、川の両側に平らな畑が見えます。十里の田園を過ぎると、...
『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つです。普及版は全部で120章か...
西漢の二司馬とは、西漢の司馬祥如と司馬遷のことを指す。二人とも文学史上偉大な業績を残し、後世に多大な...