辛其記の『南湘子:荊口北姥亭登山考』に興味のある読者は、『Interesting History』編集者をフォローして読み進めてください。 南湘子:京口の北谷亭に登って思うこと 新奇集(宋代) 中国はどこから見ることができますか?北谷タワーからはパノラマビューが楽しめます。時代の盛衰の中で、どれだけの出来事が起こったことか。さようなら。果てしなく続く長江の流れ。 その若者は何千ものヘルメットをかぶり、戦争が止むことのない南東部を担当している。世界の英雄たちのライバルは誰でしょうか?曹と劉です。もし私に息子がいたら、孫仲武のような人になってほしいと思います。 翻訳と注釈 翻訳 故郷の中原はどこから見渡せるだろうか。見えるのは北鼓楼周辺の雄大な山々と川だけ。数千年にわたる栄枯盛衰の中で、どれほどの変化を遂げてきたのだろうか。それは分からない。長江の終わりのない流れのように、過去も終わりがない。 孫権は若い頃にすでに数千人の軍隊を指揮していたことを私は覚えています。彼は南東に座り、何年も戦争を戦い、決して敵に屈することはなかった。世界中の英雄の中で孫権に匹敵できる者は誰でしょうか?曹操と劉備だけが孫権と対等に立つことができます。曹操が「私が産む息子は孫権のような子でなければならない」と言ったのも不思議ではありません。 注記 南湘子:曲名。 京口:現在の江蘇省鎮江市。北姑亭:鎮江市の北姑山に位置し、長江を見下ろし、三方を水に囲まれている。 見る:見つめる。神州:ここでは中原地域を指します。 北姑塔:つまり北姑閣。 興亡: 国の興亡や王朝の交代を指します。 Youyou: 遠く離れたものを表します。 若々しい:若い。これは孫権が19歳で父と兄から江東の統治権を継承したという事実を指します。斗蒙(ドウモウ):巨大な軍隊を指す。もともとは古代の戦闘時に兵士が着用したヘルメットを指しますが、ここでは兵士を指します。 座り込む: 責任を持って座り、占領し、支配する。南東:三国時代の呉国の南東の位置を指します。休憩:停止。 ライバル: 同等の能力を持つ相手。 曹劉:曹操と劉備を指します。 孫仲武のような息子がほしい: 曹操は軍を南に導き、孫権の力強く威厳のある軍を見た。曹操はため息をついて言った。「孫仲武のような息子がほしい。劉景勝の息子たちは豚や犬のようだ。」 背景 この詩は、宋代寧宗皇帝の治世下、嘉泰4年(1204年)または開熙元年(1205年)頃、辛其基が鎮江の知事を務めていたときに書かれたものです。嘉泰三年(1203年)6月末、辛其基は紹興の知事と浙江東部の鎮撫使に任命され、翌年3月に鎮江の知事に任命された。鎮江は、かつて歴史上の英雄たちが武勇を発揮し、大きな功績をあげた地であったが、今では金族に対する第二の防衛線となっている。彼は京口(現在の鎮江)の北姑亭を訪れるたびに、その光景に心を動かされ、感極まったという。この詩はこのような背景で書かれました。 感謝 この詩は、古代の英雄を称えることによって、古代の英雄のようになり、戦いに参加し、古い山河を回復し、国に奉仕したいという作者の英雄的な願望を表現しています。それは強い愛国心に満ちていますが、同時に、国に奉仕する方法がないという作者の無限の後悔と、自己満足に陥り、再興する意志のない南宋朝廷に対する恨みも含まれています。詩全体は風景描写、叙情性、議論を密接に組み合わせ、古代人の言語を詩の中に取り入れ、暗示や慣用句をうまく利用している。詩全体は三つの質問と三つの答えがあり、レベルが明確で相互に反響し合っている。情景に基づいて感情を表現し、過去を利用して現在を風刺している。文体は明るく、精神は広く、気分は楽観的で高揚している。 この詩は「神州はどこで見ることができるか」という質問で始まる。「神州」とは中原のことである。 「盛衰」とは、国の盛衰や王朝の交代などを指します。ここでの「神州」とは、詩人が心の中で決して忘れない中原地方を指し、詩人が生涯かけて取り戻したいと願う場所である。彼は続けてこう書いた。「北姑塔の風景はどこにでもある。」 「北姑塔」は揚子江を見下ろす鎮江市の北姑山に位置している。詩人は中国を眺めるために北谷亭に登ったが、彼が見たのは北谷塔の美しい景色だった。しかし、当時、国は荒廃し、混乱していました。愛国的な詩人にとって、その光景は感情を呼び起こし、国と故郷に思いを馳せていました。どうして彼は美しい景色を鑑賞する興味を抱くことができたのでしょうか。 詩人は続けて言った。「時代の興亡の中で、どれだけ多くのことが起こっただろうか?」これは疑問である。詩人は、古代から現代まで、国家の興亡の大きな出来事がいくつあっただろうかと問わずにはいられなかった。過去は遠い昔に過ぎ去り、善悪、成功と失敗は過去の遺物となり、ただ果てしない川の水だけが今も東へと流れ続けている。 「Youyou」は遠く離れたものを表します。ここでの繰り返しの使用は、時間の遅さを暗示するだけでなく、詩人の果てしない悲しみと感情も表現しています。続く「果てしない長江の流れ」という詩では、杜甫の「限りない落ち葉がざわめき、果てしない長江の流れ」という芸術的概念を借用し、激流の雄大な勢いを綴るだけでなく、そこから生まれる空間と歴史の感覚を生き生きと表現している。 次に、この意味をさらに発展させるために、辛其記はためらうことなく誇張表現を使って孫権の比類ない英雄的精神を誇張しました。作者は3度目に異例の質問をして、人々に「この世の英雄のライバルは誰か?」と思い出させた。作者は自分自身に問いかけ、こう答えた。「曹劉」、曹操と劉備だけだ!『三国志・蜀書・先君伝』によると、曹操はかつて劉備にこう言った。「今の世の英雄は君(劉備)と私だけだ」。辛其記はこの話を借りて、曹操と劉備を孫権の脇役に招き、曹操と劉備だけが孫権と勝利を競える英雄だと言った。曹、劉、孫の中で、知恵、勇気、戦略の面では、孫権は必ずしも曹や劉より優れているわけではありません。賈蒜の『梅琴十論』における孫権の評価は、賞賛ばかりではなかった。しかし、この詩の中で、詩人は孫権を三国時代の第一級の英雄として讃えている。彼がこのように書いた理由は、実は、この古今東西の英雄に敬意を表し、南宋代には賢勇に富んだ天下人がいなかったことを嘆くためであった。この意図は記事の最後でさらに明らかになります。 ここで著者は孫権の若き日の功績を讃え、その比類なき武芸を強調している。その理由は孫権が「東南を治め」、状況が南宋の時代と非常に似ているからである。著者が孫権の強敵に対する恐れを知らない態度を熱烈に賞賛しているのは、実は自己満足に甘んじ、再興の野心も持たなかった南宋の朝廷に対する激しい非難である。 曹操はかつて劉備にこう言ったと記録されている。「今の世の中で英雄と言えるのは、あなたと私だけだ。」辛其記はこの比喩を使って、曹操や劉備のような英雄だけが孫権と張り合えることを説明した。事実、孫権は世界で唯一の英雄であることを意味します。詩人は、古今東西の英雄である孫権を讃え、南宋代には孫権のように流れを変えることのできる人物がいないことを嘆いている。 そのため、詩人は最後の一文を書いた。「もし息子が生まれたら、孫仲躬のような子にしたい」。記録によると、曹操はかつて孫権と対峙した。孫権がハンサムで並外れた人物であるのを見て、ため息をついて言った。「もし息子が生まれたら、孫仲躬のような子にしたい。劉景勝の子のような子なら、豚や犬のような子にしたい」これは、息子が生まれたら孫権のような子にすべきだが、劉景勝の子は豚や犬のような子だという意味である。詩人がこの暗示を用いていることから判断すると、南宋の時代に孫権のような崇高な理想を持った人々が現れることを詩人が望んでいることがわかります。実際、これは彼が孫権のように、より強くなり、失われた領土を取り戻すために努力するという偉大な理想を持っていることも意味しています。もちろん、それは南宋朝廷内の平和派に対する彼の恨みを暗示していた。 曹操が称賛する二種類の人間と批判する二種類の人間は、極めて明確で強い対照をなしていた。南宋の不安定な政治情勢の中で、戦争を主張する人間と平和を主張する人間の二種類の人間が存在した。賢明な詩人は肯定的な記事だけを書き、否定的な人物である劉景生の息子の名前を挙げなかった。しかし、作者が明かさなくても、それは当然のことのように思わせるものである。曹操の上記の言葉はよく知られているため、辛其基は最初の一文だけを賞賛したにもかかわらず、人々はすぐに後半の罵倒の言葉を思い浮かべ、辛其基のサブテキストに気づかせる。現在の王朝で和平交渉を主張する多くの君主や大臣が、劉景勝の息子のような豚や犬であるのはばかげている。この詩人の独特な表現方法は、二部構成の寓話的な格言の効果によく似ている。さらに、文体の面でも、この文は前の 2 つの文と自然につながっていています。上記の 2 つの文は、世界中の英雄の中で、曹操と劉備だけが孫権のライバルにふさわしいと述べています。曹操も孫権のような息子がほしいと言っていました。 「もし息子が生まれたら、孫仲艾のような人であってほしい」という文章の含意と思想の深さから判断すると、南宋の人々が孫権を非常に高く評価していたのは、実はその時代特有の社会心理を反映していたのである。南宋の朝廷はあまりにも退廃的で凡庸であったため、歴史上、孫権は一時期江東を支配したが、南宋には何世代もの皇帝がいたにもかかわらず、孫権のような人物は生まれなかった。したがって、「もし息子が生まれたら、孫仲武のような子であってほしい」という一文は、もともと曹操が言った言葉ですが、辛其基が言ったときには、努力して強国になろうとする南宋の民衆の声を代表していたのです。 この詩は、互いに響き合う 3 つの質問と 3 つの答えで構成されており、悲しみ、壮大さ、高尚な芸術的構想に満ちています。賈璜が同時期に北姑亭に登った時に書いた別の詩「荊口北姑亭昔を偲ぶ永有楽」と比較すると、一方は明るい文体で、もう一方は物悲しく曲がりくねった詩である。どちらも過去を懐かしみ、現在を嘆いているが、文体は非常に異なっている。しかし、どちらも時代を超えた傑作であり、辛其の豊かで多彩な文体も表している。 |
<<: 辛其記の『醜奴婢 博山路壁記』はどのような背景で作られたのでしょうか?どのように鑑賞しますか?
>>: 辛其記の『清平楽:村の生活』はどのような背景で制作されたのでしょうか?どのように鑑賞しますか?
◎冠と喪△概要成人式や結婚式がいつから始まったのかは不明です。 『礼記』の解説にあるように、時間がな...
徐景宗は逆臣ですか? 彼が極めて不誠実で邪悪だったと言っているわけではありませんが、徐景宗と忠臣とい...
王維(701-761)、字は墨傑、字は墨傑居士。彼は河東省蒲州市(現在の山西省永済市)に生まれ、祖先...
薛叔母さんが薛潘と宝柴を北京に連れて来た後、彼らは賈屋敷で何年も暮らしました。これは今日『興味深い歴...
顔継道(1038年5月29日 - 1110年)は北宋時代の有名な詩人である。名は書源、号は蕭山。福州...
黒熊のモンスター、この男は格闘技に非常に熟練しており、悟空とほぼ同等です。しかし、これがクロクマが評...
『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...
張邁は秦末期の名将であり将軍であった。彼は秦二世の治世中に少夫を務め、秦王朝の軍事的支柱であり、秦王...
李孟陽は明代中期の作家であり、維新派の七師のリーダーであった。彼は「散文は秦漢の時代から、詩は唐の時...
『唐代全物語』は清代の長編英雄伝小説で、『唐物語』と略され、『唐代前編』、『唐代物語』、『唐代全物語...
現代のコレクションのカテゴリーには、稀覯本と呼ばれるコレクションの種類があり、これは少なくとも清代以...
白菲菲は古龍の名作『武林外史』に登場する魅力的な女性です。哀れな孤児として登場しますが、復讐のために...
宝仔は『紅楼夢』のヒロインの一人で、林黛玉とともに金陵十二美女の第一位にランクされています。これは多...
希仁は中国の古典小説『紅楼夢』の登場人物。金陵十二美女の一人であり、宝玉の部屋の四人の侍女の筆頭であ...
9日目に台山を出発し、10日目に黄岩に到着しました。日が沈みかけていた。私たちは南門から30マイル歩...