沈子を江東に送り返す 王維(唐代) 楊柳渡し場には乗客が少なく、漁師たちが臨斉に向かって漕いでいます。 恋の病だけが春の美しさに似ていて、私はあなたを川の南から北まで家まで送り届けます。 翻訳 渡し場の柳の木は揺れ、旅人は少ない。 船頭は船を臨斉に向けて漕ぎ出した。 私の愛への憧れは春の美しさのようです。 江南から江北まで、家まで連れて行きます。 感謝 王維のこの辞世の詩は、長く残る意味と、揺れる文体、そして長く残る深い意味を持っています。励ましに満ち、理想と願望を表現しています。詩は主題から直接始まり、別れの場面を描写します。渡し場は客を見送る場所であり、柳は渡し場のありきたりの風景ですが、その風景には深い愛情が込められています。「柳」と「留」は同音異義語であり、唐の人々は客を見送る際に柳の枝を折って別れを惜しみ、旅人が留まってくれることを願うという習慣がありました。しかし、結局別れは避けられず、友人が乗っていた船はすでに出航してしまったのです。ここでの柳の描写は、既存の風景を描写するだけでなく、別れの雰囲気も醸し出しています。今では旅行者はほとんどおらず、寂しい光景が友人を見送りたくない気持ちを浮き彫りにしている。最初の文は別れの場所を指し示しています。 2番目の文はタイトル「江東に帰る」の意味を引き出しています。ついさっきまで賑わっていたフェリーも、いつの間にか人影もまばらになってしまった。詩人だけがまだそこに立って、友人が徐々に去っていくのを見守っていた。彼は心の中で、たった今友人に別れを告げた場面を思い出していたのかもしれないし、あるいは友人とのこれまでのやり取りを細部まで思い出していたのかもしれない。しかし、これらはすべて思い出として残るだけです。私が見たのは、友人が乗った船が下流に流され、どんどん私から遠ざかっていく姿だけだった。 李白の詩「黄鶴楼で孟浩然に別れを告げて広陵へ向かう」にも、友人が船で出発するのを見守る場面がある。「孤独な帆は青い空に消え、空を横切る長江だけが見える。」李白は高い黄鶴楼の上に立って、遠くに浮かぶ孤独な船を眺め、遠景を詠っていた。王維は船頭が漕ぐ様子を細部まで撮影し、そのクローズアップについて記した。二人とも別れをテーマにした作品ですが、李白の奔放な作風と王維の繊細さがはっきりと見て取れます。 船はどんどん遠ざかり、友人の姿はだんだんぼやけていきました。友人たちは船に乗って出発し、しばらくすると詩人の前から姿を消した。そしてこの別れの後、私たちがいつまた会えるかは分かりません。このことを考えながら、詩人は少し憂鬱な気持ちにならざるを得なかった。この時、詩人は去ることを惜しんで川の両岸を眺めた。世の中は春に満ち、春の光が波立ち、桃の花はピンク色に染まり、柳は緑に染まり、草は青々としていた。詩人は、目の前に広がる果てしない春の景色のように、心の中に限りない愛着と別れを惜しむ気持ちを感じた。詩人は突然、ある考えを思いつきました。私の心の中にある憧れが、どこにでもある春の景色のようで、川の南と北からあなたに向かって押し寄せ、あなたを家まで追いかけましょうか?「憧れだけが春の景色のようで、川の南と北があなたを家まで送り届けます」これは非常に美しい想像力であり、非常に深く深い感情です。詩人は友人にこう言っているようです。「あなたが川の上を歩いていると、川の南と北の春の景色があなたを取り囲んでいます。私の関心と友情もまたこの春の景色のように、いつでもあなたを取り囲み、ずっとあなたに付き添っています。」長江の南北には春があふれ、長江の南北には愛もあふれている。別れの悲しみや辛さについては、特に書く必要はありません。別れの気持ちがすでに記事全体を満たしているからです。さらに、自然の風景と深い感情が完璧に融合しており、考えさせられます。春の自然の美しさを魂の感情に例えると、景色が感情を表現し、感情と景色が完璧に融合し、非常に自然です。ここで作者は、表現しにくい風景を使って無形の感情を表現しており、もちろん、作者の技量がより深いレベルに達したことを示しています。唐代最盛期の詩の特徴は、別れの気持ちを悲しいけれど悲しげではなく、豊かなイメージと明るい調子で表現していることです。 この詩は最も普遍的な別れを描いています。他の多くの詩と同様に、この詩もまず風景を使って特定の雰囲気を作り出します。「旅行者が少ない」は、友人と別れたくない気持ちと対照的な荒涼とした状況を表しています。この詩の最後の二行「恋煩いだけが春に似て、河の南北が君を家へ送る」は、牛希季の詩『生茶子』の「緑の絹のスカートを思い出すと、いたるところに香る草が哀れに思える」と同じ効果があります。王維の詩「恋煩いだけが春に似て、河の南北が君を家へ送る」と比較すると、同じ技法と類似した思想があり、感動的な芸術的魅力もありますが、感情は抑制されていないのに対し、他は長引いており、スタイルは完成されているのに対し、他は優雅で、それぞれ独自の姿勢を持っています。 「憧れだけが春のようで、南と北の川から君を見送ろう」という2つの文章は、春を友人に対する心の友情に例えた作者の突然のひらめきであり、場面と雰囲気が完璧に組み合わされ、非常に自然に表現されています。詩人は、本来は物悲しい別れを、悲しいが悲しげではない方法で書いている。その代わりに、イメージは豊かで、トーンは明るい。その感動的な芸術的魅力は否定できない。 背景 開元28年から29年(740年から741年)頃、王維は南方太守に任命され、襄陽(現在の湖北省)に赴いた。彼の詩集には「漢江を眺める」「暁に八峡を歩く」などの詩があり、江漢地域での彼の活動は襄陽だけにとどまらなかったことがわかる。詩の題名と最初の二行の意味から判断すると、この詩は作者が沈子夫が揚子江を下流の江東へ向かう途中に書いたものと思われる。 |
<<: 「西施頌歌」の原文は何ですか?どうやって翻訳するのでしょうか?
>>: 「A Play on the Stone」を鑑賞するには?創設の背景は何ですか?
慕容徳(336年 - 405年10月18日)は、後に慕容北徳と改名し、号は玄明、昌黎郡吉城(現在の遼...
馮覇(?-430)、号は文斉、号は奇之法、長楽県新都(現在の河北省冀州)の人。十六国時代の北燕の君主...
宋代の監督機関は唐の制度を踏襲し、中央に検閲局があり、その下に3つの朝があった。『宋史正録第4巻』に...
黒龍江省のホジェ族の最古の氏族には、テルジル、カルジル、バヤジル、カルジル、バリカジル、クチジル、ベ...
レッドバナナ劉宗元遅咲きの花は最後の日々を迎え、緑色で湿り気があり、ほんのり赤い光を放っています。太...
春秋時代末期、呉国は徐渓運河、漢溝運河、黄溝運河の3つの運河を掘りました。徐渓の掘削が完了した後、呉...
公孫和(紀元前91年?年)は、愛称は子叔、北堤の宜丘(現在の甘粛省の寧と清の地域)の出身で、前漢の武...
カザフ人とウイグル人の違いは、彼らの生活様式が異なり、言語にはいくつかの類似点があるものの、すべての...
ゴシップは明代や清代の小説によく登場します。元代の学者、陶宗義は著書『卓庚録』の中で、ゴシップガール...
南部は現在雨季に入っており、短時間または連続した降雨が頻繁に発生しています。この時期は気温の変化が大...
『彭公安』は、譚孟道士が書いた清代末期の長編事件小説である。 「彭氏」とは、清朝の康熙帝の治世中の誠...
卓茂(号は子康)は「学者」としても知られ、東漢初期の雲台の二十八将軍の一人でした。卓茂について知らな...
今日は、Interesting Historyの編集者が「難攻不落の戦略36選」についての記事をお届...
いわゆる「関龍組」は、北魏の時代に陝西省関中と甘粛省龍山を本拠地とした貴族階級の軍事力を指す。その中...
劉克荘(1187年9月3日 - 1269年3月3日)は、原名は卓、字は千福、号は后村で、福建省莆田県...