マガモ 匿名(秦以前) 鴨や鷺は荊江におり、雄の死体がやって来て、燕は寧に来る。あなたのワインは澄んでいて、あなたの料理は美味しいです。男性の死体がごちそうを食べたりお酒を飲んだりすると、幸運や幸運が訪れると言われています。 砂の上にはカモやサギがいて、ツバメはオスの死骸を見に来ます。ワインも豊富だし、料理も美味しいですね。王子の亡骸が宴会や酒宴をしていると、幸運や福が訪れる。 カモやサギは群れの中にいて、オスの体からはツバメがやって来ます。ワインは準備完了、食べ物は干し肉です。王子が宴会や酒宴をしていると、幸運や福が訪れる。 アヒルやサギが水の中にいて、雄の死体が一族を飲み込みに来る。一族を飲み込んだ後、祝福と幸運が授けられる。王子の死体がごちそうを食べたりお酒を飲んだりしているとき、祝福と幸運が訪れるでしょう。 アヒルやサギが水の中にいて、雄の死体が煙を止めにやって来ます。ワインは美味しく、食べ物は香りがよい。公爵は宴会を開き、問題はなくなりました。 翻訳 川の真ん中には野生の鴨やカモメがいて、雄の死体は静かに宴会に参加しています。あなたのワインは澄んでいてまろやかで、料理は美味しいです。公衆の面前で宴会に参加して料理を味わうと、大きな幸運と幸運が授けられます。 浜辺には野生のカモやカモメがいて、男の死体は宴会にやって来てごちそうを楽しんでいます。あなたのワインは上質で豊富であり、あなたの料理は美しく香り高い。宴会に来て、幸運と長寿をもたらす料理を味わってください。 野生のカモやカモメが島中にいて、雄の死体が宴会のためにそこに住み着くのです。ワインは濾過され、食器は乾燥されます。公衆の面前で死者が宴会にやって来て料理を味わうと、大きな幸運があなたに授けられるでしょう。 港には野生のカモやカモメがおり、宴会では男性の死体がもっとも名誉ある席に座っている。親戚のお寺で宴会が開かれ、あなたの家に祝福と幸運がもたらされるでしょう。公衆の面前で死者が宴会にやって来て料理を味わい、あなたには祝福と幸運が降り注ぎ続けるでしょう。 峡谷の門には野生の鴨やカモメがおり、宴会には酔っぱらいがいます。上質なワインを飲むと幸せが訪れ、肉を焼くとおいしい香りが漂います。公衆の死体が宴会にやって来て食事を味わい、それ以来、平穏が続き、苦難はなくなった。 感謝 この詩は『大亜生民志志』の第四章です。この詩のテーマについて、『毛詩経』は『聖民之詩』の第一章「大耶聖民」を「祖先を敬う」、第二章「大耶行為」を「忠誠と誠実」、第三章「大耶紀随」を「大安」と説明している。そして、この章を「業績を保持する」と説明し、「大安の君子は繁栄と業績を保持することができ、神と祖先はそれを喜ぶ」と述べている。 この詩は 5 つの章に分かれており、各章には 4 つの文があります。各章の 2 番目の文は 6 語で構成されており、それ以外は 4 語の文です。その構造は音楽の装飾的な変奏に似ています。つまり、テーマのメロディーを維持しながら、構造的に完全なテーマの一連の変奏です。詩について言えば、この歌の主題のメロディーは次のとおりです。野鴨と砂カモメが水辺で楽しく遊び、餌を探しているとき、公屍は祖廟に来て客屍となる儀式を受けます。ちょうど野鴨と砂カモメが快適で幸せであるように。人々は公屍に感謝し、公屍に供える酒はまろやかで甘く、公屍に供える食べ物はサクサクと美味しいです。彼らは公屍が供物を捧げる人々と迎え入れられる神々と心を通わせ、神々の祝福を祈願することを望みます。 この詩の最初の行にある「在靖」「在沙」「在渚」「在潨」「在亹」は、実際にはすべて水辺にあります。 『鄭注』では、それぞれ「水鳥は水中に棲み、祠の中の人間の死体と同じなので、比喩として用いられる」「水鳥は普段は水中に棲み、今は水辺に現れ、四方の万物の死体の比喩」「水の中に小島があるのは、平地に丘があるのと同じで、土地の死体の比喩」「潨は水外の高い所で、埋葬のイメージがあり、国や山、川の死体の比喩」「亹は門を意味し、七人の供犠の死体が門の外に置かれるので、比喩として用いられる」と説明している。各章が「鴨と鷺」で始まり、比喩的な意味を持っていることは明確に理解しているが、装飾的な変化を主題の変化と誤って捉えており、その理論は必然的にこじつけになっている。各章の冒頭の比喩は、公衆の死体が、滞在するのに適した場所で客人の死体の厚意を受けるという比喩に過ぎず、言葉の置き換えは単なる音節の修正であり、深い意味はありません。以下は、酒の美しさを「清らか」「豊か」「豊潤」「繁盛」などの言葉で表現し、料理の美しさを「香り高い」「上質」「芳醇」などの言葉で表現し、さまざまな角度から供え物の優れた品質を強調し、物を使って意味を表現し、物を通して人を見て、宴会における主人の信心深さを十分に示しています。亭主が信心深いので、男の死体も特に幸せそうに見えます。詩では、男の死体について「来る燕は和に来る」「来る燕は服に来る」「来る燕はどこに来る」「来る燕は一族に来る」「来る燕は止まって香る」と繰り返し描写されていますが、これはこの点を物語っています。言葉は異なりますが、意味は同じであり、繰り返される装飾的な変化が主旋律をさらに際立たせています。男性の死体が幸福であるため、神は所有者に祝福を与え続けるでしょう。これは、詩の中で繰り返し強調されていることです。「祝福と幸運が来る」、「祝福と幸運が来る」、「祝福と幸運が降りる」、「祝福と幸運が降りる」、「祝福と幸運が尊重される」。詩の最後の一文「今後は困難がないように」だけが祝福ではあるが、災害や災難を防ぐという問題を提起している。その意味で、前述の『毛氏書』にある「平安な時代に君子が繁栄を保ち、業績を残すことができれば、神や祖先も安らかに喜ぶだろう」という記述は注目に値する。平和な時でも、私たちは常に危険に備えていなければなりません。これは、現代の人々にも大きなインスピレーションを与えてくれます。 |
<<: 『詩経・大雅・公略』の原文は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?
>>: 『詩経・大夜・酔』の原文は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?
二つの別れの詩、第2部杜牧(唐代)私は愛情深いのですが、いつも無情なようです。ワイングラスの前では笑...
耶律楚才はモンゴル帝国時代の優れた政治家であった。彼は学識に富んだ人物であったが、金王朝への信頼を失...
『紅楼夢』で宝玉が黛玉を失った本当の理由は何ですか?実は、二人の美凧の異なる経験からそれを見ることが...
朱元璋は元朝に抵抗する時期に、九字真言を得て大いに助けられました。それは朱元璋の成功の重要な要素の一...
北京の検閲庁の事務を統括する左・右検閲長官、副検閲長官、准検閲長官に加え、検閲庁にはほぼ全面的な地方...
霊官は大観園では脇役に過ぎず、麗湘院の12人の官吏の一人です。彼女はオペラ団で女役を歌い、賈家のオペ...
武松は村の宿屋に行ったが、すでに冬で宿屋の主人は武松に精進料理と酒しか売っていなかったという。しばら...
『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...
春秋戦国時代(紀元前770年~紀元前221年)は、さまざまな学派が争い、多くの才能が生まれ、学問が活...
静康時代、第33巻。それは景康元年夷祐十月十七日に始まり、庚緒十月十八日に終わった。 17日、易有の...
王希峰の物語は好きですか?今日は、興味深い歴史の編集者が詳しく説明します〜王希峰は医者に診てもらうの...
辛其基(1140年5月28日 - 1207年10月3日)、元の字は譚復、後に幽安と改め、中年になって...
今日は、Interesting Historyの編集者が「愛橋三錦路」の意味をお話しします。興味のあ...
『老老衡厳』の著者は清代の学者曹廷東で、老年期の健康維持に関する論文集で全5巻からなる。周作人はこれ...
有名な「ソビエト・フィンランド戦争」では、M1931「ソミ」サブマシンガンなどのフィンランド軍が装備...