『詩経・周宋・雝』の原文は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

『詩経・周宋・雝』の原文は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

雝 匿名(秦以前)

ひよこがやって来て、静かに止まります。宰相は毗公、皇帝は威厳に満ちている。光武を推薦するにあたり、私は彼に犠牲を捧げます。ありがとう、皇帝陛下!あなたは私の孝行な息子です。

玄哲は人民であり、文武は女王である。燕と天帝は子孫を繁栄させるでしょう。私に長寿と多くの祝福を与えてください。あなたは私の英雄的な父であり、教養ある母です。

翻訳

彼らは道中静かに旅をし、寺院に到着したときも厳粛かつ敬意を持っていました。助祭は皆公爵や侯爵であり、主祭司は皇帝に対して誠実で敬意を持っていました。神々への供え物を準備するのを手伝うために、大きな雄牛を差し出してください。偉大で聡明な父よ、孝行な息子たちの心を慰めてください。

大臣たちは皆賢明であり、君主は文武両道である。神は平和で幸福であり、すべての子孫を繁栄させることができます。長寿と幸運を祈ります。すでに父を説得して来て楽しんでもらいましたが、今度は母にも説得して来てもらい、味わってもらいたいと思っています。

感謝

周の王室は、後代の中央集権的な王朝のように、まだ全国をしっかりと統制することはできませんでしたが、周の王はやはり天子であり、「天下は王の領土であり、四海は王の臣下である」(小野北山)のです。王子たちは、王の臣下として義務を果たさなければなりませんでした。これには、戦争の際に王に仕えるなどの実質的な義務や、祭祀を手伝うなどの儀式的な義務が含まれます。この詩の冒頭では、王子たちが犠牲を手伝う様子が描かれています。

「荘厳」という言葉は後世に使われたため、詩の中で「荘厳」と「無無」が同義語、あるいは同義語に近い言葉であると誤解されやすい。実際のところ、この 2 つの単語の意味はまったく異なります。 「素素」は、祭祀を手伝う王子たちが、祭祀の対象である当時の周皇帝の先祖だけでなく、祭祀の中心人物であった周皇帝自身に対して敬意を表する態度を指し、「母母」は祭祀における周皇帝の威厳ある態度と、祭祀の美しさや荘厳さを表現しています。このように理解すると、この 2 つの単語はそれぞれ、犠牲を捧げる助手 (王子たち) と主な祭司 (皇帝) を指すのに適切に使用できます。これらの豊かな供物(光母)は皇帝自らが用意するか、王子たちが捧げました。荘厳な音楽が鳴り響く中、王子たちは皇帝を助けて供物を披露し、捧げました。豊かな犠牲が捧げられただけでなく、当時の政治要人も参加したこの儀式は、い​​かに壮大なものであったかが伺えます。

『茅詩抄』では周宋雝は太祖(后熙)への供物であるとしているが、詩では供物の対象は「皇帝父」と「太父」であると明確に述べられているため、この説は理解しにくい。朱熹の『詩集』では、「帝父」は文王、「孝子」は武王を指していると考えられており、これはほぼ正しい。武王の権力、徳、功績があれば、王子たちを召集したり、自発的に犠牲の儀式に参加させたりすることは、難しいことではなく、必然的なことでした。しかし、皇子が皇帝の父に供物を捧げるのを手伝うこの儀式は武王から始まったが、武王のあとにも行われた。例えば、成王は武王に供物を捧げ、康王は成王に供物を捧げたが、どちらも『周の歌 鴨記』に記されているように、皇子が供物を手伝う形式を採用した。この形式は、周の皇帝の君主たちに対する権威を示すだけでなく、君主たちの服従も示し、周の王政の強化の象徴となった。周の王族は当然ながらこのシンボルを定期的に飾ることを楽しんでいました。その後、周王家の権力が衰え、王子たちに対する統制力が徐々に失われ、王子たちが九釜を欲しがるようになったため、このシンボルの表示を継続することは困難だったと考えられます。

「父が私を守ってくれますように」に続く8つの文章は、亡き父の祝福を祈る言葉です。注目すべき点が2つあります。第一は「玄哲は民を守り、文武は子孫を守」、つまり大臣は徳が高く、君主は賢明であることです。これらの条件があれば、国は安定し、政権は強化され、祖先の霊は安心できます。二つ目は「克昌绝后」で、『周宋歴文』や『周宋天作』の「子的孙保以」の意味に似ている。青銅銘文に「子的孙孙永保用」が頻繁に登場し、後世の秦の始皇帝が子孫が「数千年にわたって王となる」ことを願ったことと比較すると、古代(そして後世も)の君主が自らの姓の政権継続を強く追求したことに読者は深い感銘を受けずにはいられない。これに比べれば、「顔吉皇天」(敬虔ではあるが)や「梅寿」「樊志」などは脇役にしかなれない。

この詩は両親への犠牲なので、「猛父も文母も右に立つ」とあるが、「文母」の支える立場も明らかで、これは家父長制社会では避けられない現象である。これは『周歌』の中で、このような二文で終わる唯一の例であり、「周歌・雝」は祭祀の後に供物を取り除くときに演奏される歌であることを明らかにし、『詩経』の多くの注釈者や研究者によって認識されています。当然ながら、すべての祭祀には供物を取り除く手順があり、これは供物を取り除くための唯一の詩ではありません。現在、『詩経』には「周宋·雝」のみが含まれているため、『詩経』の編集者(昔の人は孔子)は、これが最も優れた詩であると信じていたことは明らかです。

<<:  詩経・周宋・在堅原文、翻訳、鑑賞

>>:  『詩経・呂宋・比公』の原文は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

推薦する

南宋時代の宮廷画家、劉松年の簡単な紹介 劉松年の業績

劉松年について浙江省杭州出身の劉松年は、南宋時代の有名な画家であり、宋孝宗、宋光宗、宋寧宗の三代にわ...

杜甫の『蜀宰相』:諸葛亮を讃える詩の中でも傑作

杜甫(712年2月12日 - 770年)は、字を子美、号を少陵葉老といい、唐代の有名な写実主義詩人で...

水滸伝の涼山における焦庭の順位は何ですか?彼の武術はどうですか?

焦庭は『水滸伝』の登場人物で、愛称は「梅香母」。今日は、おもしろ歴史編集長が皆さんに詳しく解説します...

『緋文字のアザレア』の著者は誰ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

アザレアは緋文字を受け取る真山人(宋代)悲しみとともに過去は消え去り、香りのよい茂みに残ったのは後悔...

もし典韋と顔良が一対一で戦ったら、なぜ最終的に顔良が勝つのでしょうか?

三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...

古代詩の鑑賞:詩経:扇子の摘み方:どこで扇子を摘むか?趙毓

『詩経』は中国古代詩の始まりであり、最古の詩集である。西周初期から春秋中期(紀元前11世紀から6世紀...

「大坡」から「春雨」をどう理解すればいいのでしょうか?創作の背景は何ですか?

春の雨周邦厳(宋代)夜の煙は消え、春の鳥たちは静かになり、雨が降ると高い屋根の上で歌います。壁の上で...

『旧唐書伝』第145巻にはどんな話が載っていますか?

『旧唐書』は全200巻。著者は後金の劉儒らとされているが、実際に編纂したのは後金の趙瑩である。では、...

王維の古詩「無縁」の本来の意味を理解する

古代詩「出会いなし」時代: 唐代著者 王維北宮に献上した本は返事をもらえず、南山の農作物は収穫されな...

厳吉道の「紫陽花・色袖に玉鈴を懸命に持つ」鑑賞

以下、面吉道の『鷺空・色袖精励玉鈴』の原文と鑑賞文を面吉道の編集者がお届けします。興味のある読者と面...

古代中国のトップ 10 の遺物: 東皇鐘の用途は何ですか?

東煌鐘の用途は何ですか:東煌鐘は天国への門であり、その所在は不明であり、その力は不明です。一般的には...

初版第4巻:程元宇の店の補償金、世益娘雲剛、譚夏

『楚科派安経記』は、明代末期に凌孟初が編纂した俗語小説集である。この本は、一般大衆に人気のある「疑似...

劉隠の「白溝」:この詩は作者の深くて痛ましい愛国心に満ちている

劉隠(1249-1293)、号は孟基、号は景秀、雄州栄成(現在の河北省栄成県)の人。元代の偉大な儒学...

ロシアの衣装 ロシアの衣装はどれほど美しいでしょうか?

ロシア民族はロシア移民の子孫である。2000年の第5回国勢調査によると、ロシア民族の総人口は15,6...

宋代の詩人蔡申之は「水歌:亭の葉の下」を書いた。

以下、Interesting History の編集者が、蔡申の『水条歌頭庭高木野下』の原文と評価を...