三国志演義第37章:司馬徽がもう一人の有名な学者を推薦し、劉玄徳が茅葺き屋根の小屋を3回訪れる

三国志演義第37章:司馬徽がもう一人の有名な学者を推薦し、劉玄徳が茅葺き屋根の小屋を3回訪れる

『三国志演義』は、『三国志演義』とも呼ばれ、正式名称は『三国志演義』で、元代末期から明代初期にかけて小説家羅貫中が陳寿の『三国志』、裴松之の注釈、三国志物語に関する民間伝承を基に芸術的に加工して創作した章立ての長編歴史小説である。中国文学史上初の章立て小説であり、学者が書いた初の長編小説でもある。中国古典四大傑作の一つに数えられる。次に、Interesting History の編集者が、皆様のお役に立てればと、関連する紹介をさせていただきます。

三国志演義は全部で120章から成り、大きく5つの部分に分けられます。東漢末期から西晋初期までの歴史的出来事を描き、東漢末期の蜀、魏、呉の三国間の政治的、軍事的闘争の物語を語っています。

第37章 司馬徽は有名な学者劉玄徳に彼の茅葺き屋根の小屋を3回訪れることを勧める

しかし徐庶は許昌へ急いだ。曹操は許叔が到着したことを知ると、荀攸、程攸、その他の顧問たちに出迎えるよう命じた。庶民は曹操を訪ねるために宰相官邸へ行った。曹は言った。「あなたは賢い人です。なぜ劉備に仕えるために頭を下げるのですか?」蜀は言った。「私は若い時に逃げてさまよい、偶然新野に来ました。そこで玄徳と親しくなりました。私の老いた母はここにいます。あなたの親切に感謝します。私は深く恥じています。」曹は言った。「あなたがここにいるからには、朝も夜も母に仕えなさい。私もあなたの教えを聞きます。」蜀は礼を言って立ち去った。彼は急いで母親のもとへ行き、母親の前で泣いた。母親はショックを受けてこう言いました。

"Why are you here?" Shu said, "I have recently been serving Liu Yuzhou in Xinye. I received a letter from my mother, so I came here overnight." Xu's mother was furious. She slammed the table and scolded, "You have been wandering around the world for several years. I thought you had made progress in your studies, but why are you worse than before? Since you are studying, you must know that you cannot be loyal and filial at the same time. Don't you know that Cao Cao is a traitor who deceives his emperor? Liu Xuande's benevolence and righteousness are known throughout the world. Moreover, he is a descendant of the Han Dynasty. Since you have served him, you have found the right master. Now, relying on a fake letter, you have abandoned the light and joined the dark, and you have brought a bad reputation upon yourself. You are such a fool! How can I face you? You have disgraced our ancestors and lived in vain between heaven and earth!" She scolded Xu Shu so much that he prostrated himself on the ground, not daring to look up. His mother then went behind the screen and left.しばらくして、家族の一人が外に出てきて、「おばあさんが梁に首を吊って自殺しました」と報告した。徐叔が急いで助けに駆けつけたとき、彼の母親はすでに亡くなっていた。後世の人々は「徐母の誉め言葉」を書き、次のように述べている。「徐母は徳が高く、その名声は後世まで受け継がれる。夫に忠実で、家族を助け、子供たちに多くのことを教え、勤勉で、山のように強く、心の底から正義に満ちていた。豫州を褒め、衛武を非難した。釜や刀を恐れず、子孫が先祖に恥をかかせることを恐れただけだった。剣に倒れ、織機を壊した。正しい場所のために生き、正しい場所に死んだ。徐母は徳が高く、その名声は後世まで受け継がれるだろう!」徐柳は母が死んだのを見て、地面に倒れて泣き、ずっと後まで目を覚まさなかった。曹操は弔問の贈り物を届ける者を派遣し、自らも参拝した。徐庶は母親の棺を許昌の南の平原に埋葬し、墓のそばに留まって母親を悼んだ。彼は曹操から与えられたものを一切受け取ることを拒否した。

当時、曹操は南征について協議したいと考えていた。荀攸は「軍隊を使うには寒すぎる。春が来るまで待ってから進軍しよう」と助言した。曹操は荀攸の助言に従い、漳江から水を引いて池を作り、玄武池と名付け、南征に備えて水軍の訓練を行った。

しかし、玄徳はちょうど贈り物を準備していて、龍中へ諸葛亮を訪ねようとしていたとき、突然誰かが「門の外に、高い帽子をかぶり、幅広の帯を締めた、非常に威厳のある風貌の紳士がいて、あなたを訪ねて来ました」と報告しました。玄徳は「もしかして、孔明ですか?」と言い、きちんとした服装をして、出かけて挨拶しました。見てみると、それは司馬徽でした。玄徳は大喜びし、彼女を後殿に座らせた。彼は頭を下げて尋ねた。「私は長い間あなたから離れていましたが、軍事に忙しく、あなたに会いに来ることができませんでした。あなたが私に会いに来てくれてとても嬉しいです。」 慧は言った。「許元之がここにいると聞いて、会いに来ました。」 玄徳は言った。「最近、曹操は彼の母親を投獄しました。彼の母親は誰かに手紙を書いて許昌に呼び戻させたようです。」 慧は言った。「これは曹操の計画です!私はずっと許の母親が最も徳の高い人だと聞いています。彼女は曹操に投獄されていますが、息子を呼び戻す手紙を送っていません。この手紙は嘘に違いありません。元之が去らなければ、彼の母親はまだ生きています。今彼が去れば、彼の母親は死んでしまいます!」 玄徳は驚いて、理由を尋ねた。そこで、慧は「徐の母は高潔な人柄で、息子に会うのは恥ずかしいに違いない」と言った。 玄徳は「元治が去る前に、南陽の諸葛亮を推薦した。どんな人だ」と言った。 慧は笑って言った。「元治が去りたいなら、去ればいい。どうして出てきて苦労させるんだ」。 玄徳は「なぜそう言うのですか、先生」と言った。 慧は言った。「孔明は、毗嶺の崔周平、毗川の石光元、汝南の孟公衛、徐元治と親しかった。この4人は卓越に尽くしていたが、孔明は広い視野しか持っていなかった。彼は一度、膝を抱えて長い間詠唱し、4人を指差して「あなたたちは州知事や県知事に昇進できる」と言った。人々が孔明に野望は何かと尋ねても、彼はただ笑って答えなかった。彼はしばしば関中や岳毅と自分を比較し、その才能は計り知れないものであった。玄徳は「なぜ擂川には賢者が多いのか」と尋ねました。慧は「昔、天文学に長けた殷魁がいました。彼はかつて、擂川に星が集まっているから、そこには賢者が多いに違いないと言っていました。その時、雲昌は傍らで言った。「聞いた話では、関中と岳毅は春秋戦国時代の名士で、その功績は他に類を見ない。孔明が自分をこの二人と比べるのは行き過ぎではないか。」慧は笑って言った。「私の意見では、孔明はこの二人と比べるべきではありません。私は他の二人を推薦したいと思います。 「雲昌は『あの二人は誰ですか』と尋ねました。慧は『彼らは周王朝を800年間繁栄させた蒋子牙と漢王朝を400年間栄えた張子芳に匹敵します』と答えました。皆は唖然としました。慧は階段を下りて別れを告げ、去ろうとしましたが、玄徳は彼を止めることができませんでした。慧は外に出て、空に向かって笑いました。「眠れる龍は主を見つけたが、時期が来ていない。残念だ!」そう言うと、彼は浮かんで去っていきました。玄徳はため息をついて言いました。「彼は隠遁生活を送る賢い人だ!」

翌日、玄徳、関羽、張飛らが龍中に来た。遠くから見ると、山腹で数人の人々が鍬を持って畑仕事をしているのが見え、歌を歌っていた。「天は円い天蓋のようで、地は碁盤のようで、世の人々は白と黒に分かれ、名誉と不名誉を競い合う。名誉を受けた者は安らかで、不名誉を受けた者は必ず凡庸になる。南陽にはよく眠れない仙人がいる!」 玄徳はその歌を聞くと、馬を止めて農夫を呼んで尋ねた。「この歌は誰が書いたのですか?」 答えは「臥龍さんが書いたものです」だった。 玄徳は言った。「臥龍さんはどこに住んでいますか?」 農夫は言った。「この山の南に高い山が連なっています。それが臥龍山です。山の前のまばらな林の中の茅葺き小屋に諸葛亮さんが眠っています。」 玄徳は礼を言い、馬に乗って去って行った。数マイル歩いた後、臥龍山を見渡すと、実に驚くほど美しい景色が広がっていました。後世の人たちは、臥龍の住居についてのみ言及した古代の詩を書いた。 The poem says: "Twenty miles west of Xiangyang City, there is a stretch of high hills lying on the banks of flowing water. The high hills bend and press down on the roots of the clouds, while the gurgling flowing water flies across the stone marrow. It looks like a dragon trapped on a rock, or a phoenix in the shade of pines. The wooden door is half-closed and the thatched cottage is closed, inside which a hermit lies unable to get up. Tall bamboos intertwine to form a green screen, while wild flowers bloom in the hedges all year round. Yellow scrolls are piled up at the head of the bed, while no unlearned person comes and goes on the seats. When the monkeys knock on the door, they offer fruits, while when the old cranes guard the door, they listen to scriptures at night. In the bag is a famous zither hidden in ancient brocade, while on the wall is a precious sword with seven stars. The gentleman in the cottage is quiet and elegant, and in his spare time he works hard on the farm. He waits for the spring thunder to wake him up from his dream, so that a long roar can bring peace to the world." Xuande arrived in front of the farm, dismounted and knocked on the wooden door himself, and a child came out to ask.玄徳は言った。「漢の左将軍、宜城亭侯、豫州知事の劉備が、殿に会いに来ました。」少年は言った。「名前はあまり覚えられません。」玄徳は言った。「劉備が訪ねて来たとだけ言ってください。」少年は言った。「殿、今朝はあまり外出しませんでしたね。」

玄徳は尋ねました。「彼はどこへ行ったのですか?」少年は答えました。「彼は長い間行方不明です。どこに行ったのかわかりません。」 玄徳は尋ねました。「彼はいつ戻ってきますか?」少年は答えました。「戻ってくる日付は不明です。3日から5日、あるいは10日かかるかもしれません。」 玄徳はとても悲しかったです。張飛は「姿が見えないので、そのまま戻りなさい」と言った。玄徳は「しばらく待ってください」と言った。雲昌は「戻って、また人を遣わして尋ねさせなさい」と言った。玄徳は彼の助言に従い、少年に「戻ったら、劉備が来たと伝えなさい」と言った。そして馬に乗り、数マイル走った後、馬を止めて龍中の景色を振り返った。確かに、山は高くはないが優雅で、水は深くはないが澄んでいて、土地は広くはないが平らで、森は大きくはないが青々としていて、猿と鶴は近くにいて、松と竹は青々としていた。見続けていると、突然、人里離れた山道から、頭にスカーフを巻き、黒い布のローブを着て、杖を持った、威厳のある風貌とハンサムな体格の男性がやってくるのが見えました。玄徳は言った。「これは武龍さんに違いない!」彼は素早く馬から降りて敬礼し、「殿、武龍ですか?」と尋ねた。男は「将軍とは誰ですか?」と尋ねた。玄徳は「劉備です」と答えた。男は「私は孔明ではなく、孔明の友人である伯陵の崔周平です」と答えた。玄徳は言った。

「あなたの偉大な名前は長い間聞いていましたが、あなたに会えて幸運です。どうぞ座ってください。一言アドバイスをしましょう。」二人は森の中の岩の上に向かい合って座り、その横には関と張が立っていました。 Zhou Pingは、「なぜKong Mingを見たいのですか?」と言った、「世界はどこにでも乱れている。ヘビは蜂起を始め、不当なQinを罰しました。秩序が混乱に変わり、それは突然解決することはできません。耳には、運命が奪われているのは、それを奪うことはできません。 Sはたまたまあなたと世界情勢について話し合う価値があります。いつかまた会いましょう。」話した後、彼はお辞儀をして去った。玄徳、関羽、張飛は馬に乗り出発した。張飛は「孔明はもう見つからなかったが、この学者に出会って長い間おしゃべりしたよ!」と言った。

玄徳は言った。「これは仙人も言っていたことだ。」

三人は新野に戻り、数日後、玄徳は孔明の様子を尋ねるために人を遣わした。返事は「臥龍氏は帰ってきた」というものだった。そこで玄徳は部下に馬の準備を命じた。張飛は「彼はただの田舎者だ、なぜ一人で行くのか? 誰かに呼び寄せさせればいい。」と言った。玄徳は彼を叱り、「孟子の言ったことを聞いたことがないか。徳のある人に会いたいのに正しい道を行かないのは、入って来てほしいのに戸を閉めるようなものだ。孔明は当代一の徳のある人だ、どうして呼び寄せることができるのか。」と言った。そして彼は馬に乗って再び孔明を訪ねた。関と張も馬に乗って後を追った。真冬で、天候は凍えるほど寒く、空は暗い雲に覆われていました。数え切れないほどのマイルを歩いた後、突然冷たい北風が吹き、大雪が降りました。山々は翡翠の塊のようで、森は銀色の化粧のようでした。張飛は言った。「凍えるほど寒いが、軍隊を使う必要はない。なぜ遠くから役立たずの人々を訪ねなければならないのか?風雪を避けるために、新野に戻ったほうがいいだろう。」 玄徳は言った。「私は孔明に私の誠意を伝えたいだけだ。寒さが怖いなら、先に帰ればいい。」 飛は言った。「私は死を恐れていないのに、どうして寒さを恐れる必要があるのか​​?兄が無駄に心配するのではないかと恐れているだけだ。」 玄徳は言った。「これ以上何も言わないで、私について来なさい。」 彼らが茅葺き屋根の小屋に近づいていると、突然道端の宿屋で誰かが歌っているのが聞こえた。玄徳はすぐにそれを聞いた。 「戦士の業績はまだ作られていません。悲しいかな、彼は長い間春を見ていません!青白さとbramblesから辞任する東シナ海からの老人を見たことがありませんあなたはドラフトを起草していたGaoyangの酔っぱらいを見ました。休憩の後、別の人がテーブルにぶつかり、歌いました。歌はこうである。「皇帝は剣を振り上げて海を清め、400年間事業を営んだ。桓王朝と霊王朝の皇帝は衰退し、裏切り者の大臣や悪党が王位を奪った。玉座から緑の蛇が飛び降り、魔の虹が宮殿に降り立った。盗賊は蟻のように集まり、何百人もの裏切り者の英雄は鷲のようだった。私は叫んだり拍手をしたりしたが無駄で、村の宿屋に来て村の酒を飲んだ。私はただ自分を大事にして平和な生活を送りたいだけなのに、なぜ何千年も不死でなければならないのか!」

歌い終わると、彼らは手を叩いて笑いました。玄徳は「眠れる龍はここにいるか?」と言い、馬から降りて宿屋に入った。テーブルで二人が一緒に飲んでいるのを見ると:

一番上のものは白い顔と長いひげをしており、一番下のものは明らかに奇妙で古代の外観をしています。玄徳は頭を下げて尋ねた。「臥龍さんはどちらですか?」長いひげの男が答えた。

「あなたは誰ですか?なぜ眠れる龍を探しに来たのですか?」 玄徳は言った。「私は劉備です。あなたを訪ねて、世界を救い、人々に平和をもたらす方法を尋ねたいのです。」 長いひげの男は言った。「私たちは眠れる龍ではありませんが、眠れる龍の友人です。私は每川の石光元、これは汝南の孟公衛です。」 玄徳は嬉しそうに言った。

「私は長い間あなたの偉大な名前を聞いていましたが、あなたに会えて幸運でした。今、私は馬を連れています。私はあなたを臥龍荘に招待し、話をしたいと思います。」光元は言った。「私たちは山に住む怠け者で、国を治め、民を守る方法を知りません。だから尋ねる必要はありません。馬に乗って臥龍に行きましょう。」

玄徳は二人に別れを告げ、馬に乗って臥龍山に向かった。彼は村の前で馬から降り、ドアをノックして少年に尋ねました。「先生、今日は村にいらっしゃいますか?」

少年は「彼は今教室で勉強しています」と言いました。玄徳は大喜びして少年の後について教室に入りました。中門に着くと、扉に大きな文字で連句が書かれているのが見えました。

「無関心であれば志は明らかになる。冷静であれば遠大な目標に至る。」玄徳はちょうどこれを読んでいたところ、詠唱の音が聞こえた。彼はドアのそばに立って中を覗いた。茅葺き屋根の小屋で、若い男性がストーブを抱き、膝を抱えながら歌っているのが見えた。「鳳凰は数千フィートも高く舞い上がり、梧桐の木に止まらなければ休まない。学者は隅に隠れ、君主以外には頼らない。」

私は畑を耕すのが楽しく、家が大好きです。楽器を演奏したり本を読んだりして、適切な時期を待ちます。 ”

玄徳は歌い終わるのを待ってから、茅小屋に上がってお辞儀をして言った。「先生、私は長い間あなたを慕っていましたが、一度もお会いする機会がありませんでした。昨日、徐元之が私を仙荘に推薦しましたが、私は何も持たずに帰ったわけではありません。今日は雪風の中、ここまで来ました。あなたにお会いできて光栄です。」若者は急いでお辞儀をして言った。「将軍、あなたは劉玉州ですか?私の兄弟に会いたいのですか?」玄徳は驚いて言った。「先生、あなたは諸葛鈞ではありませんか?」若者は言った。「私は諸葛鈞です。諸葛鈞の弟です。私には兄弟が3人います。長兄の諸葛瑾は現在江東の孫仲茂の客人です。次兄は孔明です。」玄徳は言った。

「臥龍は今家にいますか?」皆は言いました。「昨日は崔周平との約束があったので、のんびり散歩に出かけました。」玄徳は尋ねました。「どこにのんびり散歩に行きましたか?」

皆は言った。「彼らは川や湖を船で航海したり、山の僧侶を訪ねたり、村で友人を探したり、洞窟でチェスや音楽をしたりしています。彼らは好きなところに行き、誰も彼らがどこに行くのか知りません。」 玄徳は言った。「劉備は運が悪く、大賢人に会ったことがないのです。」 皆は言った。「座ってお茶を飲みましょう。」 張飛は言った。「殿様がここにいないので、兄さん、馬に乗ってください。」 玄徳は言った。「私がここにいるのに、どうして一言も言わずに立ち去ることができましょうか。」 そして諸葛君に尋ねた。「あなたの兄さんの臥龍さんは兵法に精通していて、毎日軍事書を読んでいると聞きました。聞いたことがありますか。」 皆は言った。「知りません。」 張飛は言った。「なぜ彼に尋ねるのですか?風雪が強いです。早く帰ったほうがいいです。」 玄徳は彼らを止めた。鈞は言った。「兄がここにいないので、あなたの馬車や馬を長く預かっておくわけにはいきません。すぐに戻ってきて、贈り物を返しましょう。」 玄徳は言った。「どうしてあなたが来るのを期待していたのですか。数日後にまた来ます。紙とペンを借りて手紙を書いて、兄に劉備の恩返しをしたいのです。」 そして鈞は書斎の四つの宝物を差し出した。玄徳は凍り付いた筆を凍らせ、雲紙を広げて書いた。「私は長い間あなたの高名を慕い、二度も訪ねましたが、何の役にも立ちませんでした。何と憂鬱なことでしょう。私は漢の末裔で、高貴な爵位を授かっていますが、朝廷が衰退し、法規が崩壊し、国が乱れ、邪党が皇帝を欺くのを見て、私の心は打ち砕かれました。私には国を助ける誠意はありますが、国を治める策略が足りません。あなたの優しさと忠誠を期待しています。あなたの寛大さにより、呂王の偉大な才能と子芳の偉大な策略が発揮されることを期待しています。天下は幸なり!国は幸なり!私は前もって知らせを受け、その後断食と沐浴を許し、心から感謝の意を表します。どうぞご理解ください。」 玄徳は書き終えると、それを諸葛鈞に渡し、別れを告げて立ち去った。彼ら全員が送り出され、玄徳は何度も丁寧に別れを告げた。馬に乗って出発しようとした時、突然、柵の向こうから少年が手を振って「おじいさん、さあ行きます」と叫んでいるのが見えた。玄徳が目をやると、小さな橋の西側に、暖かい帽子をかぶり、キツネの毛皮のコートを羽織り、ロバに乗った男がいた。その後ろには、緑の服を着た少年がひょうたんの酒を持ち、雪の上を歩いていた。玄徳は小さな橋を渡った後、詩を朗読した。詩はこうです。「ある夜、北風が冷たく、空は厚い赤い雲で満たされていました。空は雪で満たされ、山と川の様子が変わっていました。火を見上げていると、玉龍の戦いのようでした。彼らの鱗はどこにでも飛び散り、一瞬にして宇宙を覆いました。

「ロバに乗って小さな橋を渡り、枯れた梅の花を見て一人ため息をつく!」 玄徳はその歌を聞いて言った。「これが本当の眠れる龍だ!」 彼は馬から降り、前に進み出て敬礼して言った。「殿、寒さに耐えるのは容易なことではありません! 劉備は長い間あなたを待っていました!」 男は急いでロバから降りて敬礼を返した。

諸葛君は後ろから言った。「これは武龍の弟ではなく、私の兄の義父、黄承雁です。」 玄徳は言った。「今朗読した詩は非常に素晴らしいです。」 承雁は言った。「私は婿の家で『良夫の歌』を読んでいて、この詩を思い出しました。ちょうど小さな橋を渡ったとき、柵の間に梅の花が見えたので、感銘を受けて朗読しました。あなたが聞いてくれるとは思っていませんでした。」 玄徳は言った。「婿に会いましたか?」 承雁は言った。「私も彼に会いに来ました。」 これを聞いた玄徳は承雁に別れを告げ、馬に乗って家に帰った。雪が降って風が強い日でした。臥龍山を振り返って、とても憂鬱な気分になりました。後世の人々は、雪風の中、孔明を訪ねる玄徳について詩を書いた。その詩はこうです。「ある雪の日、私は賢者を訪ねましたが、彼を見つけてがっかりしました。凍った小川の橋と滑りやすい岩が道をさらに冷たくしました。梨の花が頭上に落ち、柳の花穂が私の顔に飛んできました。私は振り返って立ち止まり、臥龍山に積み上げられた銀貨を見ました。」

玄徳が新野に戻ってから、時間があっという間に過ぎ、新年が早く訪れました。彼は占い師にくじを引いて縁起の良い日を選ばせ、3日間断食し、沐浴して着替えてから、臥龍山に行き、孔明を訪ねました。管と張はこれを聞いて不快に思い、一緒に宣徳に抗議しに行った。まさに次のようになります。賢くて徳のある者たちは英雄的な野望にまだ納得しておらず、彼らの服従は傑出した者たちに疑念を抱かせています。彼が何を意味していたのかは分かりませんが、次の文章を読めば分かるでしょう。

<<:  三国志演義 第36章:玄徳は策略を使って樊城を攻撃し、袁子は諸葛亮を推薦する

>>:  三国志演義 第38章 三国分割決定 龍中で、孫の仇討ちのため長江の戦い

推薦する

拓跋扈とはどんな人物でしょうか?歴史は景武帝拓跋扈をどのように評価しているのでしょうか?

拓跋滇(428年 - 451年7月29日)は鮮卑人。北魏の太武帝拓跋滇滇の長男。母の何夫人は北魏の王...

三国志演義で「龍を得て蜀を望む」と言ったのは誰ですか?これを言った人は何をしているのでしょうか?

三国志演義の「隆を得て蜀を望む」という一文を言ったのは誰か知っていますか? 知らなくても大丈夫です。...

『梁書』に記されている徐勉とはどのような人物でしょうか?徐勉の伝記の詳細な説明

南北朝時代の梁朝の歴史を記した『梁書』には、6巻の史書と50巻の伝記が含まれているが、表や記録はない...

サラール民族の歴史 サラールの「美女」はどれほど美しいのでしょうか?

「ヤン・グ」はサラール語で「新しい花嫁」を意味します。賢く、優しく、素朴であることこそが、彼らの美し...

唐代の孟浩然の詩「江徳河に泊まる」を鑑賞します。この詩で詩人はどのような感情を表現しているのでしょうか。

唐代の蘇建徳河、孟浩然については、次の興味深い歴史編集者が詳細な紹介をお届けしますので、見てみましょ...

儒教の書物『春秋古梁伝』の古梁邁が書いた殷功3年の記述は何ですか?

顧良池が著した儒教の著作『春秋古梁伝』は、君主の権威は尊重しなければならないが、王権を制限してはなら...

懐充は『呂氏春秋・孟秋記』で何を書いているのでしょうか?それをどう理解すればいいのでしょうか?

中国の伝統文化は歴史が長く、奥が深いです!今日、Interesting Historyの編集者は、皆...

曹操の『桑の実道』:この詩は仙界への旅をテーマに始まる

魏の武帝、曹操(155年 - 220年3月15日)は、雅号を孟徳、あだ名を阿満、吉理といい、沛国桥県...

東清陵には何人の皇帝が埋葬されているのでしょうか?これらの皇帝とは誰でしょうか?

東清の陵墓にはどんな皇帝が埋葬されているのでしょうか?次の興味深い歴史編集者が詳しく紹介しますので、...

紫宮:唐代の大明宮で3番目に大きいホールである紫宮の機能は何ですか?

大明宮の三つの主殿は誰もがよく知っています。紫禁城は唐代の長安城にある大明宮の中で3番目に大きい殿堂...

王維の古詩「大山から竹の小道は深い森を抜けて黄牛まで四十五十里続く」の本来の意味を理解する

古代の詩:「大山から竹の小道が深い森を抜けて黄牛まで40~50マイル続く」時代: 唐代著者 王維危険...

李詩の「羊飼いの歌」:この詩は羊飼いの生活と興味を描いている

李佩(806年頃生きた)は唐代の詩人であった。雅号は不明、清熽子と称し、洛(現在の河南省洛陽市)の出...

「紅楼夢」では、薛叔母さんは同じ母親の姉妹が自分よりも良い人と結婚したことを苦々しく思っていた。

『紅楼夢』の王夫人は薛おばさんの実の妹です。実の妹が自分よりいい人と結婚するのを見て、薛おばさんは喜...

中国伝統文化作品鑑賞:易経・項伝・第2部の原文は何か?

64卦の名前と意味を解説する64条があり、これを「大相」と呼び、386本の線を解説する386条があり...

腐敗を防止し、誠実さを保つための手段として、北宋時代の高給制度はなぜ官僚の誠実さを「維持」できなかったのか?

北宋時代の官僚の給与は、中国史上のあらゆる封建王朝の中でも最も高いものの一つであった。 『宋史官録』...