覚醒結婚物語第75章:ディ・シーとチェン・フェンウェンが刑務所に行き、シュエ・スージエが呪い、彼らを送り出す

覚醒結婚物語第75章:ディ・シーとチェン・フェンウェンが刑務所に行き、シュエ・スージエが呪い、彼らを送り出す

『婚姻天下開闢』は、明代末期から清代初期にかけて習周生が書いた長編社会小説である。この小説は、二人の人生の因果応報の物語を手がかりに、明代末期から清代初期の社会の暗黒の二大症状である官僚の腐敗と社会風俗の浅薄さを鋭く分析しており、古代中国社会小説の中でも傑出した作品である。それでは、次の興味深い歴史編集者が第75章の詳細な紹介をお届けしますので、見てみましょう!

ほとんどの人は歌ったり歌ったりして幸せで、敵は会ったり別れたりして幸せです。私は石の上で三つの命が笑うのを聞いたことはなく、部屋の中で太陽を抑えるハンマーを見ただけです。

私はオシドリが結婚できるとは信じていませんし、男性と女性がお互いにこれほど親密になれるなんて嫌いです。最も悲しいのは別れであり、呪いと別れの詩です。

蘇潔は、狄希塵、薛如扁、薛如堅のために故人のための祭祀を行う寺院を建てた後も、頑固な性格は変わらなかったが、独身男たちにエネルギーの半分を奪われてしまった。それ以来、彼女は家で他人に構う暇もなく、狄希塵に全神経を捧げるようになった。狄希塵は彼に追い出され、ひどく罵倒されたため、家に入ることもできず、書斎で眠ることしかできなかった。天気も暖かくなり、一人で自由で幸せを感じていたので、腕の噛み傷も治りました。

端午節が終わると、明水は湖畔の低湿地帯となり、蚊が最も多く発生します。蚊帳がなければ刺されがひどく、一晩中目を閉じることができません。小玉蘭のベッドにも夏用の布のカーテンが掛けてありました。ディ・シーチェンは解雇された夫なので、再び部屋に入れなくてもよかったのですが、部屋の蚊は人を刺すことはできないと言って、彼を連れ戻そうとしました。その結果、彼は非常に空腹になり、蚊がテントに入ってきて彼を刺し、シャオ・ユーランも蚊に刺されました。彼らはディ・シーチェンに部屋に戻って寝るように言い、蚊の餌食になった。カーテンを掛けることを許されなかっただけでなく、手を扇いでしまうように強制された。ディ・シーチェンの体の刺し傷はまるで疥癬にかかっているかのようだった。ディ・シチェンは5月から7月上旬まで、丸2か月間餌を与えられたが、餌やりが終わる頃には、もはや人間の姿ではなかった。

人間の心がこのように計算し、神には別の計画があることを誰が知っていたでしょうか。その年、成化帝が即位し、帝号を変更しました。彼は8月に帝室学院の儀式を行うことにしました。学院から2,000マイル以内の生徒は、どれほど優秀であっても、学院に手紙を書かなければなりませんでした。書類が郡に到着すると、郡の判事は彼に立ち上がるよう何度も促した。李芳が明水に到着すると、狄元外は酒と食べ物を振る舞い、銀五銭を与えた。李芳を送り出したあと、急いで荷造りを手伝い、旅費を工面した。7月12日に出発したので、詳しく述べる必要はない。

蘇姉は、狄希塵を逃がしたことが自分の敵に有利に働き、蚊に血を吸わせることができず苦しませたことを憎み、非常に不機嫌になり、全力で狄希塵を呪った。狄希塵は起き上がると、妻に別れを告げるために部屋に入った。蘇傑は言った。「道で賊に出会ったら、たとえ一万本の刀で、あるいは九千九百九十九回も斬られようとしても、もがいてはいけない!深い溝や大きな川に来たら、数歩素早く走り、滑って泥の中に落ちて、半死半生で苦しまないように!崖の下に来たら、ゆっくり歩いて、崖が崩れて押しつぶされるのを待ち、包帯を巻くためにホイルを買わないように!川を渡るには、人馬共に船に押し込まなければならない。頭を蹴り、跳びはねて、川をひっくり返して海に供物を捧げよ! 壊れた家を探して住め、崩れて粉々に砕け散れ! ザンの父が、北京では臭い炭で多くの人が死んだと言っていたと聞いたので、臭い炭を買って燃やさなければならない。また、道の両側には底なしの臭い溝があり、よく人が落ちて、溝を掃除して初めて臭い骨を釣り上げることができるとも言っていた。 溺れた幽霊の身代わりになる必要があり、これもまたあなたのカルマです。これらのことの1つを選んで、私が早く解放され、あなたがすぐに生まれ変わることができるようにしなければなりません。」

スー姉さんは椅子に座って、それぞれの品物を担当しました。狄希塵は頭を下げ、目を細め、耳を傾けて注意深く聞いた。翁周の妻はイライラしながら聞いていた。「義姉さん、どうしてここにいるの?あの世で彼とあなたは恨みがあって、わざとこんなふうに呪っているのよ!虚空を通り過ぎる神々に聞かれるのが怖くないの?」そして翁希塵に言った。「彼はもう十分に呪ったのに、なぜ行かないの?まだ呪いを待っているの?」その時になって蘇潔は言った。「行け、行け!あなたにふさわしい死を選びなさい!」その時になってようやく翁希塵は蘇潔に二度頭を下げて立ち去った。翟周の妻は「計算は不要です。どうぞお進みください。人が死ねと言えば人は死なず、天が死ねと言えば人は死にます」と言った。

狄希塵は父に別れを告げ、狄周を連れて行きました。また、新しい料理人である陸翔と召使である蕭玄子を雇いました。主人と召使の4人はラバに乗って都に向かいました。平和な一年でしたが、道に落ちている落とし物を拾う人もいなかったし、崖が崩れることもなかったし、川が氾濫することもなかったし、病気もなかったので、危険はありませんでした。しかし、立ち上がると蘇姉さんに呪いをかけられ、少し怖くなりました。翟周の妻の言ったことが正しいと誰が知っていただろうか? 全体のプロセスはスムーズで、何の障害もなく、彼らは沙国門の皇学院の東側にある童奇の旧邸宅に入った。門や景色、家々は昔のままで、扉には帝国大学の印章が貼られ、壁には騒音禁止の張り紙が貼られています。狄周が先頭に立って門番に尋ねたところ、門番は、そこは皇子であり、皇子学院の助教授である鄧小平の家族から借りた家だと言った。トン・チーさんの居場所について尋ねられた門番は、2か月前に引っ越してきたばかりでトン・チーさんを認識していないと答えた。近所の老人に何人か尋ねてみたところ、童其武の銀細工店が潰れ、草商人に連座して首を吊ったこと、小虎兄が税務部の職長になったこと、季妹はまだ婚約しておらず、家族は生計を立てることしかできないこと、彼が道の南側、翰林書院の西側5軒か6軒目に住んでいることがわかった。玄関先に焼きナツメヤシを売る屋台があり、そこが彼の家だ。

翟周は手紙を教えてくれた隣人にお礼を言い、再び口をついて、翰林学院の門まで走って行った。西側の第六門にある饅頭を売っている店まで歩いて行き、商品を頼もうとしたとき、古い絹の上着と古い白い絹のスカート、そして底の高い砂緑色の魯絹の靴を履いた40歳くらいの女性が、入り口に立って、干し豆腐の購入を相談しているのが見えました。翟周は彼女を認識し、「これはトン夫人ではありませんか? なんて厚かましい! 私はすぐに彼女を見つけたのに!」と言った。 トン夫人は「翟執事、私の主人と長男はどこですか?」と尋ねた。 翟周は「主人は家にいません。ここにいるのは長兄だけです。彼が一番ではないですか?」と答えた。 彼は翟希塵に手を振って、「降りてください。トン夫人です。」と言った。 翟希塵はすぐに口を閉ざし、彼女のところまで歩いて行き、彼女を中に入れた。 彼らは何年も会っていないことや、夫の家族のこと、誰が生きているか、誰が死んでいるかなどを話した。 二人はお茶を飲み、顔を洗い、とても愛情深かった。ジ姉さんは頭にお団子ヘアをした大きな女の子に成長し、ディ・シーチェンに会いに来ました。

狄希塵は、童おばあさんが3部屋の建物に住んでいるのを見ました。東の部屋には童おばあさんと客の娘が住んでいて、西の部屋には胡兄さんが住んでいました。結婚したばかりの二人は、小さな庭と、東側に石炭ストーブのある小さな部屋を持っていて、そこで料理をしていました。どこにも泊まるところがないと分かった狄希塵は、立ち上がってどこか他の場所へ行こうとした。童おばあさんは言った。「荷物を降ろして、しばらくここに泊まって。夕方弟が帰ってきたら、ここで都合のいい場所を探すように頼んで。私たち女は朝早くと昼にそこで話ができるし、服を繕ったり洗濯したりするのも便利よ。」予想通り、狄希塵は荷物を降ろしてラバの御者を帰らせ、銀貨三枚を食料として渡した。トンおばあさんはポケットから数百ドル取り出し、外に出て、蒸しパンを売る老人の息子であるシャオ・マズに、ディ・シチェンたちのために、黄金豚足、中国豚の頭、ハトムギ酒、豆腐、新鮮なセロリ、蒸しパン、緑豆粥を買ってくるように頼んだ。

ディ・ジョウはすでに、ハンリン・アカデミーの高官の官舎に別の滞在場所を見つけていた。三つの小部屋があり、二つは明るく、一つは暗く、とても清潔でした。窓に面した奥の部屋には、煉瓦で磨かれたカンがありました。窓の下には、金漆模様の木製の長椅子、背の高い四角い椅子、水で磨かれたローブがありました。明るい部屋の真ん中には、マットな黒漆塗りのテーブルと、金漆塗りの四角い椅子が四つありました。その上には、邱世洲の「曹家史」の絵が掛かっていました。中央にドアがあり、独立した中庭があり、部屋の西端には台所、東端にはトイレがあり、とても優雅でした。家の所有者は翰林学院の院長で、姓は李、あだ名は明玉であることが判明した。彼は自分が申請した公有地を利用してこの家を建て、裏手が彼の住居であった。その日、李明宇さんは家におらず、李明宇さんの義母である李おばあちゃんだけが家にいました。双子の男の子はまだ4歳か5歳でした。李おばあさんは26歳か27歳くらいで、とても心配していたので、ディ・ジョウと一緒に会話に参加し、みんなが和気あいあいとしていました。家賃は、すべての費用を含めて一ヶ月あたり銀一両か二両だ、と彼は言った。翟周は彼の言葉に逆らわず、家賃一ヶ月分とお茶代一銭を残していった。帰ってきてから、ディ・シー、チェン・ジェンホ、トンおばあちゃんが座って食事をしました。

翟州は「泊まるところを見つけた」と言った。童叔母は彼が遠くに行ってしまうのではないかと心配し、うれしくなかった。彼女は言った。「見て!弟が戻ってくるまで待って、もっと近いところを探すと言ったのに、どこにあるのか?」翟州は言った。「遠くて探すのが嫌ですか?翰林学院の李さんの家族の家を探します。」童叔母は言った。「よかった、よかった!ここは李明宇の家です。彼の妻は私の妹です。そこにあれば、行き来するのに便利です。」

翟周は食事を終えると、陸翔と小玄子と一緒に荷物を運びに行った。ディ・ゾウが帰った後、リーおばあさんはドアの内側と外側にカーテンを掛け、台所のかまどに火を灯し、カンの上にマットを敷き、壺に水を注ぎ、ボウル、皿、食器をすべて準備しました。荷物がすべて片付いた後、ディ・シーチェンは招待されました。リーおばあちゃんが出てきて彼を迎え、一緒にお茶を飲み、彼の経歴について尋ねました。ディ・シチェンがトンおばあちゃんのことを話すと、リーおばあちゃんは彼女はディ・シチェンの養子で、シャオフー兄さんは甥だと言いました。この結婚により、私たちはより親密な気持ちになりました。

しばらくして、胡兄が訪ねてきました。胡兄は、シンプルでかっこいい帽子をかぶり、柔らかい絹の道教の僧衣を着て、象嵌細工の靴ときれいな靴下を履いていました。とてもハンサムな若者でした。彼は狄希塵と挨拶を交わし、叔母の李おばあちゃんに会った。狄希塵は以前彼の家に住んでいたことがあると彼は言った。彼らは山東省の裕福な家庭で、父も息子もとても誠実な人だった。リーおばあちゃんはもっと敬意を表するようになりました。夕方に李明玉さんが戻ってきて、私たちは会って敬意を表しました。詳しく述べる必要はありません。

翌日、狄希塵は礼部へ手紙を提出し、住職と六人の教師に会い、荷物を解いて、童おばあさんに綿絹二枚、白絹一枚、綿糸二ポンド、ビロードのズボン二足を渡し、李明玉にはビロードの靴下一足、ビロードの膝丈ズボン二足、ハンカチ四枚、綿糸一ポンドを渡した。李明玉さんも世界中に友達がいます。李おばあちゃんはもともと首都出身の女性で、誰に対してもとても温かく親切です。狄希塵が夜叉を去った後、夜叉はより元気になり、主人と客人は非常に仲良くなりました。 3日目に、トンおばあちゃんは肉一切れ、チキンスープ2つ、おやつ2箱を持ってきました。ディ・シチェンはディ・チョウティアンにたくさんの果物を買ってくるように頼み、リーおばあちゃんとトンおばあちゃんを一緒に座るように誘いました。日が沈むと、李明宇と胡兄は家に帰り、一緒に座って、さらにワインを飲みました。その後、李明宇の家族が食事をしたとき、童おばあちゃんは残り、狄希塵は戻ってきましたが、彼らはいつもそこにいた人たちでした。

狄希塵は家に留まり蘇潔を守り、まるで虎を抱いて眠るようなものだった。彼にとっては火の地獄から逃れる時だった。 8月7日、私は幸運にも皇帝に仕え、学校を合格しました。皇帝は私に恩恵を与え、クラスの生徒の中から特別学年として選抜することを許可してくれました。狄希塵も人事部に行って試験を受けたいと考え、書類を提出して政府の職務経験と服装に関する試験を受けた。 When Mingshui Town was flooded that year, the spirits in the water all heard that he was the governor of Chengdu Prefecture. Since the position of the prefecture had not yet been determined, and this governor was not bad, the prefect of Chengdu would definitely be unhappy in the future. I thought: "This family has suffered a lot from Su Jie, and has suffered all the sufferings that Qin Hui and Cao Cao could not endure in hell. It is better to spend a few thousand taels of silver to dig a place. If it is Chengdu, Sichuan, which is thousands of miles away from Shandong, I can leave him at home, marry another family, buy two maids, find two wives for the family, and go to the post. Wouldn't it be a happy life? Although Grandma Tong is a woman, she has some knowledge and is very willing to do her best to help others. She managed the matter of stirring the spoons very well last year. I can't help but tell her my true feelings and discuss with her to make sure it is appropriate."

ある雨の日、狄希塵は陸翔に酒と料理を用意し、山東麺とご飯を作って、童おばあちゃんと李おばあちゃんを招いておしゃべりするように頼みました。酒を飲みながら、狄曦は家族が過去に経験した苦難について皆に語りながら、たくさん話をした。トンおばあちゃんはため息をつき、不安を感じました。李夫人は、ディ・シチェンが嘘をついて自分を中傷しただけだと言い、「昔も今も、そんな事はありません!とても邪悪で奇妙な事です。私は絶対にそんな事はしません!」と言った。童夫人は言った。「姉さん、あなたはディおじさんと仲良くしていただけなので、本当の事を知らないのです。ディおじさんが訴えたのは今日になってからですが、私は当時からこの事を知っていました。私たちの家政婦と料理長は二人とも、彼女は美人のようだったが、性格はこんな人だったと言っていました。ディおじさん、あなたの計算は間違っていません。男が妻を娶り、妾を買うのは、息子や娘をもうけて良い暮らしをするためなのです。このまま待たなければならないのなら、この長くて終わりのない人生をどうやって耐えられるというのでしょう。私たちは死んでしまいます。狄師匠はまだお元気ですか? 彼はまだ元気で、あなたの家族の面倒を見てくれます。あなたはそうすべきです。」狄希塵は言った。「家族が家に帰ろうが帰ろうが、私は気にしません。私はずっと前から富を欲しがるのをやめました。私は財産を手放しました。土地と家がなければ、彼がそれを奪い取るのではないかと恐れているのですか? それらは千年後には私のものになります。よければそれでいいです。そうでなければ、私は家族を手放して父の地位を引き継ぎます。家族は彼に任せます。」彼はどうやって自分の決断をしているのかキーパー・ディ・ザイオクスアンジー、そして彼の背中の後ろに尋ねた。妻。彼は彼女をいじめるのにとても残酷であるべきですか?

翌日、彼は再び童婆と協議し、翌年の官吏の選任を決め、狄周に数百枚の銀貨を持ち帰って使うように頼んだ。狄周が去った後、狄希塵は童おばあちゃんに側室を探すように頼みました。トンおばあさんは、スプーンを探している周夫人、馬夫人、狄希塵に、辺りを見回すように頼みました。こんな都会で、完璧な人を見つけるのは簡単ではないと誰が知っていたでしょう。親が悪いか、兄弟が意地悪か、あるいは女性自身が善良ではないかのいずれかです。見てみると、何にも満足できない。二人は会うたびに、トンおばあちゃんにお金を持ってきてもらい、仲人二人と一緒にロバに乗って通りや路地を歩き、一回の訪問に半日を要した。翁希と陳和吉の妹はカンに座って、トランプを見たり、チェスをしたり、いろいろなことをしていました。ユ・アーは体格も腰回りもしっかりした大きな女の子に成長していたが、醜いところはなかった。彼女は彼の前に立ってカードを見ながら話していた。三人は言い争っていた。ディ・シチェンはよくシャオ・ユエにお金をあげたり、玄関先でみんなが食べられるように焼き栗や豆を買ったりもした。または、玉河橋に行って、調理済みの食べ物、ワイン、スナックを買うように頼んでください。しばらく外出した後、彼女はジジエとディ・シチェンを家に残しました。トン夫人はよく人を訪問して帰ってくると、ドアを閉めずにまっすぐ部屋に入っていきました。彼女はユエルの姿は見ず、ジジエとディ・シチェンが座って穏やかに遊んでいるのだけを見ました。二人は特に気に留めず、トンおばあちゃんも何も疑わなかった。ユエルはどこに行くのかと聞かれると、何かを買いに行くと答えた。購入してみんなでシェアしましょう。

ある日、童おばあさんはまた占い師に会いに行きました。吉傑と狄希塵はサイコロを振りました。一組になった方が勝ち、一組になった方が負けました。童おばあさんは狄希塵が袖に持っていた何十枚ものコインをすべて勝ち取りました。翟希塵は「もう何もかも失ってしまった。数十枚のコインを貸してくれたら、またサイコロを振ってやる」と言った。 吉傑は「ああ!あなたは徳の高い人だ。なぜお金を貸さなければならないのか?もし私が勝てなかったら、あなたと瓜の種で勝負しよう。私が負けたらコインをあげよう。あなたが負けたら瓜の種であなたを殴ってやる」と言った。 翟希塵は「なぜ私がしなければならないのか?あなたが負けたらお金をあげよう。私が負けたら私が殴られる!私たちは二人とも瓜の種を勝ち取る」と言った。 吉傑は自分の優れた技術に頼り、「さあ!」と答えた。 数組続けて投げた後、吉傑は片手で翟希の腕を引っ張り、もう一方の手の二本の指で彼を殴った。ディ・シチェンが赤を2枚投げると、ディ・シチェンは飛び上がって喜び、「私もリベンジしたい!」と言った。ジジエは袖をつまみ、腕を握りしめ、手を伸ばそうとしなかった。ディ・シチェンは彼の首をくすぐり、腕を引っ張った。しかし彼は戦いを挑むことを拒否し、「もう一組の赤を投げたら、君にプレーさせてあげる」と言った。ディ・シチェンは「まあ、何だ!」と言い、もう一組の赤を投げた。季傑は慌てて言った。「私も同意しないし、あなたも同意しないでしょう!」彼女はサイコロを上げて、何かつぶやいてから、狄希塵に渡して言った。「もう一度赤四つを出したければ、やらせてあげるよ。」

翁希塵もサイコロを振り上げ、大声で唱えた。「おやまあ、私と冀姉さんはあれこれやって、赤四つ組が出ました!」冀姉さんは顔を赤らめて言った。「あれこれ、あれこれって、どういう意味ですか?」翁希塵は言った。「唱えていいのはあなただけで、私はだめですか?」サイコロを投げると、赤四つ組が出ました。 Jijie と Di Xichen はどちらもとても気に入っています。ジジエは「あなたを責めはしないけど、あなたは私に勝てるわよ」と言った。彼女は黒銀のブレスレットをはめた蓮根のように白い腕を伸ばした。翁希塵はそれを手に取って言った。「『殴れ』と言わないのも無理はない。俺もお前を殴るのは耐えられない!」彼はそれを顔に数回こすりつけ、「殴るのが耐えられないなら、噛みちぎってみたらどうだ?」と言って口に入れ、跡を残した。翁希塵は彼女を嘲笑しながら、吉潔の袖に手を入れ、桃色の手ぬぐいとそれに掛かる黒銀の箱と、香りのよいお茶が詰まった小さな鴛鴦の袋を取り出した。ディ・シーチェンは「殴ってないよ。口紅の箱と袋をちょうだい。」と言った。ジジエは「人間の物だからあげるよ。袖の中も探して何かないか見てあげるよ。僕も欲しいよ。」と言った。ディ・シーチェンは袖を伸ばして「さあ探して!さあ探して!失うものは何もないんだ。」と言った。ジジエは「誰がそんなこと言ったの?取り出して、全部僕のものだよ。」と言い、手を入れてハンカチに触れた。ジジエは彼の腕をひねって「嘘つき、何もないって言ったじゃないか。じゃあこれは何だ?」と言った。彼は銀の袋が包まれた月のような白い縮緬のハンカチを取り出した。

ジジエはハンカチを持ち上げ、ディ・シーチェンの腕の中に入れ、「変えましょう」と言いました。ディ・シーチェンは、「変えましょう。後悔してはいけません」と言いました。ジジエは、「私はハンカチが欲しいだけです。ハンカチに包まれた銀貨は要りません」と言いました。彼女はハンカチの結び目をほどき、重さが8、9両ほどある銀貨の包みを取り出して、ディ・シーチェンの袖に投げつけました。ディ・シチェンは銀の入った封筒をジジエの腕の中に投げ返し、「私たちの言ったことは変わったわ。ハンカチだけ欲しいのに、お金は要らないの?あなたはとても優しい人ね。結婚してもいい?」と言いました。ジジエは「あなたはとても優しいから、結婚しよう!私はハンカチだけ欲しいの、これは要らない!」と言いました。ディ・シチェンは「ただ受け取ってほしいだけよ。断ることはできないわ」と言いました。二人が言い争っていると、トンおばあちゃんが家に帰ってきて「あなたたち兄弟は何を言い争っているの?」と尋ねました。ジジエは「私は彼のハンカチを勝ち取ったのに、彼は銀を全部私にくれるって言ったのに、どうして私が欲しがるの?」と言いました。トンおばあちゃんはうめき声をあげて、言い争わなかった。

2日後、2人の仲人は別の適当な家庭を見つけ、ディ・シーチェンの家に行き、その件について話し合いました。翁希塵は言った。「私はまず才能で人を選び、次に運命も必要です。私はふさわしい人を選んだのですが、あなたたち二人には話ができないのではないかと思います。」二人の仲人は言った。「あなたがほとんど同じ人のことを言っているのなら、なぜ私は話ができないのですか?長男のことを言っているのなら、彼は他人のために何もしません。私はあえて言うなら、彼と話す能力はありません。」翁希塵は言った。「あなたのすぐ近くに良い親戚がいます。彼は私のことを尋ねる必要はありませんし、私は彼に会う必要はありません。あなたは心配する必要はありませんが、走り回ってください。私のような人がいなければ、婿を見つけることはできませんか?」

周夫人は賢かったが、馬夫人はまだ混乱していた。彼女は言った。「誰の家族ですか?私たちにはわかりません。」 周夫人は言った。「ディさんはジさんのことを言っています。トン夫人は家族と婿にうるさいと聞いていますが、私はそれについて議論していません。」 馬夫人は言った。「ああ!あなたには心配する家族がいません!たとえ彼が誰かの愛人になることをいとわなくても、彼はあなたを山東に行かせません。」 ディ・シーチェンは言った。「この2つだけなら、心配する必要はありません。私は家族の一員ですが、彼らが私を連れ去れば、彼らは彼らの敵になります。私は彼を放棄しただけでなく、家族も放棄しました!私は新しい妻であり、妾ではありません。私があなたを家に連れて帰ることを恐れていますか?私の家族は何を惜しむでしょうか?私はお金を取りに家に帰ります。」何ですか? 選抜後、私は都から官吏に任命されます。私は主人で、彼は祖母になります。 冀さんが私に与えられたら、私はトン夫人にも就任してもらい、家事の管理を手伝ってもらいます。 私には母親がいません。では、姑とは何でしょうか? 彼女は私の実の母親と同じです。 私は官吏にはなりません。 都で不動産を購入し、商売をします。 丁子は家でカンに侵入しますか? 私は官吏としてお金を稼ぐつもりはありませんが、家のお金は私が生活するのに十分です。 トン夫人と話し合いに行き、彼女が同意するかどうかにかかわらず、あなたは私に返事をすることができます。」 周夫人は言った、「彼が同意するかどうかは関係ありません。行って彼に伝えましょう。 彼が同意しない場合は、殴られたり叱られたりして罰せられたりするのではないでしょうか。 丁子が私と一緒になる運命にあるかどうかは予測できません。 行きましょう。」

二人はトンおばあちゃんの家まで歩いて行きました。トンおばあさんは「ディおじさんは家にいますか?どのくらい留守にしていたのですか?」と尋ねました。周姉さんは「ただぶらぶら歩いているだけだと思っていました。数日会っていなかったのですが、どうやら別の考えがあるようです!」と言いました。トンおばあさんは「どんな考え?家族が来るのを待っていて、家族の態度を試しているのですか?お金をもらえないのではないかと心配しているのですか?」と言いました。周姉さんは「それは理由ではありません」と言いました。彼女はトンおばあさんの耳元に寄り添って、「ただあなたの大切な客になりたいだけなのよ」と言いました。トンおばあさんは「彼らは幼い頃から兄弟姉妹だったのに、どうしてこんなことができるの?家には妻がいるのに、なぜ私たちの娘が妾になるの?それに、彼は山東に帰ったので、私を殺したいわけではないわ!」と言いました。

周夫人の拒否がそれほど強くなく、生き生きとした口調で話しているのを見て、彼女はすぐに狄希塵の言葉に多くの文学的な色彩を加え、多くの枝葉を加え、童夫人の言葉に「石の男はうなずいた」、童季姉さんは「泳いで聞いていた」としました。隋文は季傑に尋ねた。「娘よ、私の言うことを聞いているか? これはお前の一生の問題だ。お前の父は他界し、お前の弟はまだ幼い。私はやはり女で、決断できない。お前にいくつかの決断をお願いしなければならない。お前の弟の狄は他人ではない。だから礼儀正しくしよう。イエスならイエスと言い、ノーならノーと言いなさい。彼を不安にさせないように。」

ジジーは、「この問題はどうやって私と関係があるのですか?それはすべてママになります。私たちは子供の頃から一緒にいたので、あなたと私はお互いを知っています。ジジーは、「兄と一緒にそれを話し合うのは正しい。なぜ粘土の神に祈るのか!」と言った。 「そうです。最初にそこに行かなければ、あまりにも確信しないでください。」と言いました。

二人の仲人は翟希塵の所に戻り、率直に言った。「この件は説明が難しいと言ったのに、あなたは信じてくれない。何かトリックがあると思うし、ちょっと難しいかもしれない。でも仲人というのはとても大変な仕事なので、翟さん、私にいくら報酬をくれるの?」翟希塵は言った。「私は和吉さんとカップルになってほしい。どうしてお金にこだわらないといけないの?あなたが1つくれるなら、2つあげる。ケチらないで。」周サオエルは言った。「はい、翟さんのために名誉を犠牲にしてでもやります。この厳しい冬に綿のズボン、上着、石炭がないのではないかと心配しています。」翟希塵は言った。「心配しないでください。終わったら、二人が暖かくなるようにしてあげます。」彼は陸翔に電話し、「酒と食べ物を用意して、二人の仲人に食べさせてください。」食事が終わると、二人は別れを告げ、翌朝また戻ってくることにした。ディ・シチェンはいつもトンの家にいるため、婿になる直前にそこに行くのは不適切です。その夜、狄希塵は目を閉じずに寝返りを打ちながら、ただ良い音楽を聴いていた。

翌朝、二人の仲人はトンの家を訪ね、彼の居場所を尋ねた。トンおばあちゃんとヘジ姉さんはすでに決心していて、ヘフ兄さんは彼らとしか話し合うことができないと言いました。仲人が到着すると、トンおばあさんは寛大に同意してこう言った。「何か言いたいことがあれば、ディおじさんを呼んで直接話し合ってください。幼いころから育ててきたあなたが、子供ができたばかりの婿の言うことに納得できないのです。できる限りお金を節約し、無駄遣いをせず、夫婦の生活費を貯めてください。」彼女は二人を朝食に誘った。

翟希塵は南の壁にもたれて手紙を探していたが、頬を赤らめた二人が嬉しそうに入ってくるのが見えた。二人が一生懸命話し、童おばあちゃんが身振り手振りをしてくれたおかげで、ようやく状況は良くなったようだ、と二人は言った。学生の祖母は「狄淑塵と話をした方がいいわ。以前は連絡を取っていなかったけれど、今は結婚の話をしているから、疑惑があるときに直接彼の家に行くのは都合が悪いの。何か言いたいことがあれば、言ってくださいと言えばいいのよ」と言った。狄淑塵は嬉しくて3フィートも飛び上がり、まず周夫人と馬夫人に結婚資金を1、2両渡した。 “皇历上明日就是上吉良辰,先下一个定礼,至于过聘;或是制办,或是折干,你二位讨个明示。娶的日子,我另央人选择。”两个媒婆道:“这事俺们已是问明白了。童奶奶说来,虽是日子累了,还有亲戚们,务必图个体面好看,插戴、下茶、衣服、头面、茶果、财礼都要齐整,别要苟简了,叫亲戚街里上笑话。”狄希陈说:“我山东的规矩与北京不同,我不晓的该怎么样着。狄周又往家里去了,这里通没人手,只怕忙不过来。”周嫂儿道:“没人使,倒不消愁的,俺两个的老头子合俺那儿们好几个人哩,怕没人使么?”狄希陈道:“这都在不的我,你还合童奶奶那头商议去。”

2人の仲人がトングファミリーに行き、「ディシチェンはとても幸せです。彼は結婚しているなら、彼は決してそれを忘れないと言いました。明日は婚約者の儀式を贈ります。なぜ、彼は叔父と一緒に家にいるのですか? 、または1か月後、私たちは一緒に暮らすことができるかどうかを確認し、「叔母に、そのようなことを言った。自分自身。 、そして彼女を送りました。

おばあちゃんは彼女の服を詰めて、ディシチェンの場所に行きました。「おじさん、ええと!とても憎しみになりました。 「シャン、小さな花のヘアピンとリングに変更してください。最近いくつか選んでください。二人はお金をどうするかは関係ありません。彼らは将来彼に耳を傾けないでください。

ディシチェンは、「明日は婚約者の贈り物を送って、少女のために小さな婚約者の贈り物と服を送る日付を選びます。アウト、しかし、あなたは私の娘に指を向けて、それはあまり多くのことではありません。衣服は寒くなっています。秋のシルクと小さな服とスカートを購入して、結婚することができます。 Anfu Hutongに行き、ヘアピンのペア、宝物のヘアピン、4つのリング、ブレスレットのペアと交換しました。

翌日、Zhou夫人とHema夫人は、婚約の贈り物を待って、先にディシチェンの場所に到着しました。それは大きな赤いフェルトバッグに入れられ、Xiaoxuanziはそれを取り、2人の仲人と一緒にTongの家に送りました。おばあちゃんトンは婚約者の贈り物を受け入れ、仲人Xiaoxuanziをワインと食べ物に扱い、婚約者の贈り物を返し、結婚式のお金を与え、周saoerのゴシップにも一致しました。戻った後、彼はディシチェンに報告した。ジジーが結婚したとき、婚約が後にどのように整理されたか、ディシチェンが役人として選ばれたかどうかは次の章にあるので、ここで詳しく説明しません。

<<:  『紅楼夢』の大観園での賈夫人の2度の宴会のハイライトは何ですか?飲酒の順番とどう関係があるんですか?

>>:  「覚醒結婚物語」第76章:ディ・シーとチェンはダ・シュエとスー・ジエと結婚し、すべてのお金を奪った

推薦する

古代におけるファイル転送の主な手段は何でしたか?緊急時にはどれくらい早く到着できますか?

古代では、ファイルの送信は郵便局に依存しており、通常 20 マイルごとに 1 つの郵便局がありました...

「帰国の折の詩 第一」を書いた詩人は誰ですか?この詩の本来の意味は何ですか?

【オリジナル】私は若いときに家を出て、年をとってから戻ってきました。私のアクセントは変わっていません...

有名な哲学書『荘子』雑集・徐無帰(5)原文と方言訳

『荘子』は『南華経』とも呼ばれ、戦国時代後期に荘子とその弟子たちが著した道教の教義をまとめた書物です...

オズの魔法使い第98章:幻想的な愛の調査、男性と女性の両方がエリクサーを共有するように命じられ、息子たちは彼らの将来について尋ねる

『オズの魔法使い』はファンタジー小説というよりは社会小説です。冷玉冰は仙人となる途中で弟子を受け入れ...

天鵬元帥は過ちを犯したために現世に降格されたのに、なぜ自分を裏切ったのは孫悟空だと責めたのでしょうか?

『西遊記』では、もともと天鵬元帥だった朱八戒が「嫦娥をからかった」という理由で下界に降格されたが、こ...

『盃を傾ける:黄金の風が吹く』の制作背景を教えてください。どのように鑑賞すればよいでしょうか?

カップを傾ける:黄金の風劉勇(宋代)黄金色の風が穏やかに吹き、秋の光が熟成し、夜は長い。中庭の天気は...

『紅楼夢』では、宝仔は王希峰の親戚ですが、なぜ彼女は王希峰と全く親しくないのでしょうか?

王希峰は『紅楼夢』の登場人物。賈廉の妻、王夫人の姪であり、金陵十二美女の一人。次のInteresti...

『詩経・周宋・思文』の原文は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

シウェン、匿名(秦以前)天にふさわしい司文侯紀。私の民を確立し、あなたの限界に逆らわないでください。...

民間の霊魂召喚の風習を模倣して書かれた作品「朱慈・霊魂召喚」の鑑賞

「魂を呼ぶ」はチュチの独特な作品で、魂を呼ぶ民俗風習を模倣して書かれたもので、作者の考えや気持ちも込...

「六策・文涛・大里」とはどんな内容ですか?どのように翻訳しますか?

中国の伝統文化は歴史が長く、奥深く、広大です!今日、興味深い歴史の編集者は、皆さんのために「六策・文...

『関山月』の原文は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

関山月李白(唐)広大な雲海の中の天山の上に明るい月が昇ります。長い風は玉門峠を通り、何千マイルも吹き...

張元干の「毓章武城山に詠んだ風が道を塞いだ」:この詩は風景から始まり、感情で終わる。

張元干(1091年 - 1161年頃)は、字を中宗といい、呂川居士、真音山人とも呼ばれた。晩年は呂川...

清代の老人養生に関する論文『老老衡厳』第3巻、書庫全文

『老老衡厳』の著者は清代の学者曹廷東で、老年期の健康維持に関する論文集で全5巻からなる。周作人はこれ...

千目菩提種子の研磨方法は?千目菩提樹の種子を磨く際の注意点と方法をご紹介!

多くの人は千目菩提種子の研磨方法を知りません。興味深い歴史の編集者に従ってそれを鑑賞しましょう。最近...

『紅楼夢』の王夫人はなぜ誠実な女性である李婉をそんなに嫌うのでしょうか?

『紅楼夢』では、学者の家に生まれた李婉は徳が高く礼儀正しく、賈家に男の子の賈蘭を産み、未亡人になった...