『婚姻天下開闢』は、明代末期から清代初期にかけて習周生が書いた長編社会小説である。この小説は、二人の人生の因果応報の物語を手がかりに、明代末期から清代初期の社会の暗黒の二大症状である官僚の腐敗と社会風俗の浅薄さを鋭く分析しており、古代中国社会小説の中でも傑出した作品である。それでは、次の興味深い歴史編集者が第98章の詳細な紹介をお届けしますので、見てみましょう! 男が不道徳な妻と結婚すると、この世で不運に見舞われることになる。頭に糞を浴びせるのは本当に奇妙なことだし、背中に火をつけて焼くのも最も奇妙なことだ。 彼は彼を追い払い、彼のやりたいようにさせました。私は彼に催促し、もう聞くのをやめるように頼みました。もし周勝が彼女を止めていなかったら、薛季は錦江西から彼を救出できただろう。 ディ・シチェンは40日以上も出勤せずに自宅で療養し、負傷を療養した。ある日、休日が終わりに近づいたとき、軍事部の胡老人と穀物部の童老人はほんの少しだけ会話を交わした。 Old Wu from the Criminal Court teased him, "The day before yesterday I repeatedly told you to be careful and avoid me, but you didn't listen to my advice. The day before yesterday, my cousin said that my sister-in-law's surname was Xue. I said: My sister-in-law originally had the surname Xue, but later changed her surname to Pan, and she was good at using a club. Later, she felt that the club was not powerful enough, so she changed her surname to Zhuge, and was used to using fire attacks. My cousin was angry that my brother Wu Nong was incompetent and was often beaten by my sister-in-law and could not get out. He had no character, so he asked me and him to give bad reviews to my brother and asked him to stay at home and live in idleness. I said: 'My cousin can just give bad reviews. I won't let him say that I'm bald, and I won't dare laugh at his blindness.' Now that he has become a family with Kong Ming, this is not a joke. 。 よほど用心深くなければ、また「籐甲兵」になってしまうのではないかと心配です」。 翁希塵は言った。「老人自身もこのことは知っています。老人とその経験が将来私を守ってくれることを願っています」。 呉推管は言った。「あなたは役に立たない。私たちは背筋が伸びた男です。妻を恐れる能力はありますが、それを認める能力がありませんか?」 翁希塵は言った。「ホールの老人がこう言ったので、本当に悪いテストを開けば、老人の長年の訓練が無駄になるのではないかと心配です」。 呉推管は言った。「ホールの老人は本性を隠さない男です。休暇を取り消すために上がると、彼は間違いなくあなたの面と向かって何か言うでしょう。私の刑事部は基礎です。私がまず悪いテストを開けなければ、彼がそれを手に入れるのは難しいでしょう。」 ホールで二番目のゴングが鳴った。ディ・シーチェンはお茶のお礼を言って立ち去った。しばらくして、監督生が教室にやって来て、狄静麗は休暇を報告しに行きました。儀式が終わると、知事は衝立を下ろして翁希塵に尋ねた。「背中の火傷は治ったか?どうしてこんな凶暴な生き物がこの世に生まれてしまったのか?男なら親の前で殴られて逃げるべきなのに、なぜただ座ってこんな風に火傷を負わせているのか?」翁希塵は答えた。「私はその日、すでに服を着ていて準備ができていなかったので、殺されてしまったのだ。」知事は言った。「あなたはこんな毒のある生き物のそばにいた。まるで虎と一緒に寝ているようだ。あなたが我慢できるような邪悪な女性はこの世にいない!もう一度私に報告してくれ。そうすれば私はあなたと別れ、国に追放して、この害を取り除きます。どう思いますか?」翁希塵は答えた。これは老人が静静を憐れむためであり、静静はまだ命を延ばすことができる。しかし、静静が任期を終えて家に帰ってくると、彼の憎しみは深まり、静静は耐えられなくなるだろう。 「知事は言った。「彼女があなたの妻なら、あなたに何もできない。私はあなたのために彼女を離婚する。彼女とあなたはただの他人だ。なぜまだ彼女を恐れているのですか!」 静静ディは言った。「私たちは夫婦ではないが、同じ故郷の出身だ。彼は昼も夜も弱い者をいじめている。静静はそれに耐えられない。」 知事は言った。「虎のように妻を恐れる男が、どうして世の中に生きていけるだろうか!すぐに私に送ってください。心配しないでください!」 知事は厳しい指示を与えたが、ディ・シチェンは素直に同意しなかった。知事は狄静麗が気が変わることを知っていたので、書記官を派遣して狄静麗を護衛させ、一定の期限内に補足報告書を提出するよう命じた。報告書が提出された後、いつでも衙門に提出できるようになった。翟希塵は事務員に少し待ってほしいと頼み、「個人事務所に戻ってさらに話し合います」と言った。事務員は同意し、とりあえず立ち去った。 狄希塵は太守の言葉を皇帝に報告し、別々に報告し、蘇姐との別居を静かに済姐に伝えたいと思った。季傑は言った。「もし彼と離婚できれば、世の中は平和で穏やかになります。離婚が巧妙でなければ、彼は私たちをもっと憎むだけでしょう。『虎を山に帰らせる』ことは、間違いなく人々の生活を傷つけます。それに、あなたは役人であり、妻を連れて行きます。離婚するのはあなたにとって良くありません。私は決定できません。あなた自身で決定するか、周さんと話し合うことができます。実行可能であれば実行してください。実行不可能であれば中止してください。軽率にしないでください。昨日、別のことを知りましたが、まだあなたには伝えていませんし、真実かどうかもわかりません。私たちが来た後、陸翔が家に帰ってきて、彼と話をしたので、彼と陸翔が私たちを追い払いに来たと言われています。私たちが淮安に着いたとき、私たちは何も知りませんでした。彼は私に追いつくと、河神廟に行って願い事をし、私に祈りを捧げ、河神に私を捕まえてくれるように頼みました。 陸翔はその機会を利用して荷物とラバを持って逃げ出し、淮安に流れ着き、冬の終わりまでそこに住んでから家に帰ったと言われています。 また、彼は県に行き、私を反乱で告発し、四川から軍隊を動員しました。 県が呼び出した2つの近隣の村は嘘だったので、彼らは彼を手錠で拷問し、彼を100回殴り、30枚の板で彼の兄弟の一人を殴り、1か月間足かせで拘束しました。 私はまだ信じられず、彼に目を光らせておくように頼みました。 あの10本の指はすべて活動中の黒い傷ではありません!」 狄希塵は言った、「彼はますますそのようなことをします! 誰から聞いたのですか?」 吉傑は言った、「他に誰ですか? 彼と一緒に来た少年が彼らに話しました。」 狄希塵は書斎の静かな場所に行き、張柏茂、易六雷、肖玄子を呼んでその質問をした。彼らは少年の言葉を真似したが、一言一句が季傑の言ったことと同じだった。ディ・シチェンはジジエに「本当だ。もう一度聞いたんだ」と答え、スージエの指を注意深く見た。蘇潔は賢く率直で、狄希塵の顔に手を当てて言った。「私の手はどう思う?凍傷の跡があるのに。誰が私にこんなことを強制したの?どうしてそんなに目を大きく開いて私を見ているの?」 狄希塵は何も言わず、季傑にささやいた。「忘れろ、忘れろ! 将来恨まれるのは構わないし、今の尊厳も構わない。ホールにはこんなに心優しい人がいるのだから、この機会にこの害悪を取り除いてもらうように頼もう!」 彼は急いで人を遣わして周大臣を招き、州知事の言葉を伝え、最初は奇妙だったことを伝えた。「州知事は書記官を派遣して報告書を待っている。今は特別に周大臣に起草を依頼している」。周大臣はたくさん話したが、これらの迷惑な言葉は書き留めることができない。おそらく季傑が言ったことと同じだったのだろう。彼はまた、「私は絶対に離婚訴訟は起こさない。この世で最も凶悪なことは、誰かに離婚届を書いたり、婚姻無効の通知を書いたりして、カップルを別れさせることだ」とも述べた。 「私の故郷に孫という学者がいて、興山寺で勉強していました。ある日、住職の有家蘭が夢で孫に言いました。『孫尚書が寺で勉強していて、朝晩私の寺の前を歩いています。私たちには彼を避ける場所がありません。私たちの寺の前に衝立を建ててください。そうすれば私たちがそれを利用できます。』住職は最初は信じませんでしたが、何度も続けて夢を見た後、怠けるわけにはいかなくなり、レンガを買って衝立を建てました。孫尚書は理由を尋ね、とても喜びました。そして尚書の役割を引き受け、それをやり始めました。 「ある日、住職は夢の中で嘉蘭がこう言うのを見た。『私の堂の前の衝立を壊した。孫さんは同級生を説得して妻と離婚させ、同級生の離婚書類を書き換えた。冥界は彼から官給と命まで奪うだろう。』 案の定、翌年の科挙の時、彼は科挙堂の前で地面に叩きつけられ、干し柿のように蹴り飛ばされた。 「私の故郷の寺で、もう一つの出来事がありました。陸という学者が龍根寺で勉強していました。彼は寺の陸門を通りました。彼が夜歩くたびに、住職は陸の寺から彼を見送りに出てくる二つの紗灯を見ました。これは一日に何度も起こりました。住職は彼が高貴な人だと知っていて、彼をとても尊敬していました。その後、彼が寺の門を通り過ぎるのを見たとき、彼を迎える紗灯はありませんでした。彼は偶然だと思いました。これが何度か続けて起こったので、住職は彼に言いました。「私はいつもあなたを尊敬していました。あなたが夜に陸の寺を通り過ぎるのを見るたびに、あなたを迎える二つの紗灯があります。だから私はあなたを尊敬します。」 「あなたが高貴な人だということは知っています。もう何回も姿を見せていません。何か悪いことをして陰気を傷つけたに違いありません。冥界から降格されてしまいました。これは神に対する不敬です。早く悔い改めなければなりません!」 陸秀才は何度も考えたが、理由はわからなかった。 ほんの一ヶ月前、同じクラスメイトがいた。彼には妻と妾がいた。妻は正直者で、妾は売春婦だった。彼は家族全員に賄賂を渡して罠を仕掛け、妻が浮気をしていると言った。クラスメイトは真相を知らず、離婚したがっていた。しかし、彼の母方の家族は大家族で、事態は深刻だった。明らかになった、そして明確な証拠がなければ、彼を殺すことはできない。陸さんは自分の考えを持つ人であり、クラスメイトの中では親友であることを知っていたので、彼は特別に彼と話し合った。他人の家族のことは、たとえ正当な家長であっても、自分の耳と目で聞いたことがあり、それでも真実を聞いていないのではないかと恐れており、他の理由があります。彼にははっきりと見えず、他の理由があるかもしれません。あなたは別の姓の人であり、彼の家族の深さを知らない。あなたは文句を言うためにナンセンスを言っています。明らかな兆候はないと言ったが、彼は言った。「家族全員、大小を問わず、みんなそれが真実だと言っています。つまり、国中の誰もが彼を殺してもいいと言ったのです。何を待っているのですか?証拠を待っていたら、あなたの緑のターバンがすり切れて、新しいものに交換できますよ!」同級生は言いました。「彼は大家族だから、誰かが言いに来るのが怖いのですが、証拠がないので何もしません。」陸秀才は言いました。「それは良い高い壁ですが、瓦がありません。トゲを取り除いた後、壁の上は見慣れた道になっています。何を証拠として待っているのですか?家族の誰も話さなければ大丈夫ですが、誰かが話したら、私たち同級生はどうしますか?私がリーダーになって、みんなを招いて太鼓を叩いて攻撃します。」 「どうして私は、彼が不倫相手なのに慈悲深くなれるだろうか?死んでも彼と戦うつもりだ!」彼はクラスメイトのアドバイスを受けて、80%から90%のスケールで決断した。家に帰ると、彼は売春婦に挑発され、ついに100%の考えを思いついた。彼は離婚届の草稿を書き、それを呂氏に見せた。陸さんは、自分の仕事がまだ十分ではないと感じ、まるで鉄壁の策略であるかのように、嫁と離婚して送り返した。 「母の家族の人々は、離婚届に書かれた正義の言葉に耐えられなかった。私の家族でさえ、この『根拠のない』ことを信じてしまった。嫁がこんなに愚かで泣くことしかできないのはおかしい。彼女は理性と人と議論することができない。彼女は、彼は卑怯な泥棒だと言った。」 "Lu Xiucai thought: 'There is nothing else that can hurt Yin Xi. It must be because of this incident that the gods are angry and my official salary has been reduced.' He repented again and again, and tried his best to make amends to his classmate, saying: 'The gods are calculating, and the matter must be a wrong. I am a stranger, but I have been punished by heaven; you are a person, and your sin is even more difficult to escape.' The classmate was so frightened that he went to his father-in-law's house to apologize again and again, took his wife home, and destroyed the divorce letter. Lu Xiucai also confessed his sins in front of the Buddha. From then on, the head monk saw Lu Xiucai coming and going at night, and the land god still had gauze lanterns to welcome and see him off. Lu Xiucai restrained himself from then on, and did not dare to have any bad intentions. He was cautious and careful in everything, for fear of offending the principles of heaven. Later, the head monk saw that he had added two more gauze lanterns in addition to the two. Later, Lu Xiucai became the Minister of War, and was given the title of Prince Taifu, and his wife and son were given titles, which was extremely glorious. "There is also a recent story in Zhejiang. The man is still alive, so it is not appropriate to mention his name. Let's just talk about a scholar. The scholar's family was extremely poor. He was a soldier in Weili. He entered school at the age of 18, but could not afford to marry. He only had a widowed mother. His mother wove and sold hair net scarves. Zhejiang net scarves are cheap, and ten of them could be sold for just two coins. These ten net scarves took at least a month to make. The family had an empty garden of half an acre. The scholar took turns to work with a hoe and plant vegetables and water the garden. The mother and son lived together. He was naturally smart and hardworking. The next year he passed the imperial examination and was immediately given a stipend. A rich farmer in the countryside invited him to teach. He was mature at a young age and had a good teaching method. The farmer was extremely respectful. In addition to the tuition, he also sent firewood and rice to his home and took care of his clothes. Whenever the farmer had something to do in the city, he would buy some fresh food to entertain the teacher. "The following year, when the imperial examination was held, the farmer said, 'You are so hardworking and kind, you will definitely pass the exam this year. I have a little girl. If you don't mind my family, I am willing to marry her to you. I don't need any betrothal gifts. Just light a pair of candles in my ancestral temple and send a box of noodles. This is the engagement gift. The scholar went home and told his mother. The mother and son were very happy to marry into a rich family. As expected, they chose an auspicious day, asked a matchmaker, and sent a pair of birthday candles and a box of noodles as an engagement gift. Lighting candles and sending noodles is a local custom in Zhejiang. No matter how generous the gifts are, these two things are indispensable. Just like your Shandong custom, when the husband's family is engaged, they must hold a sacrifice ceremony and offer sacrifices to the girl's ancestors. This is a general principle. When the scholar was a teacher in the farmer's family, he was still respected. Now that he is a guest who has never been married, it is needless to mention how well he is treated. 「7月中旬を過ぎると、農夫は市場に行くための衣服、旅行用の荷物、旅費、杭州行きの船を準備しました。日々の生活に必要なものはすべて揃っていました。まず、清潔で快適な宿泊場所を探すため、料理人と家族を杭州に送りました。また、時々学者の家にも行き、必要なものをすべて提供しました。 「学者は三度試験を受けて家に帰った。農民は彼に百ドルを与え、耳を洗って良い知らせを待たせた。案の定、数日後、学者は七位に入賞した。農民は寝食を忘れるほど嬉しく、塵の中から英雄を見分けられる視力があると褒めた。彼は急いで金銀をまとめ、それを自分の娘婿に家で使うように頼んだ。彼は数百両のお金を持って州都へ行った。学者が州都へ行った後、農民の親戚や友人は毎日彼に祝いにやって来て、娘婿が試験に合格したことを祝った。彼はまた、自分をジュレンの義父とみなした。 「学者が仕事を終えて家に帰ると、自分の家の状況が以前とは大きく変わっていることに気づいた。結婚を申し込む人が後を絶たず、皆名家の者ばかりだった。最初、母子はまだ良心があり、すでに婚約しており、結納品を支払って結婚する時だと答えた。それを知らない仲人は、大臣の娘がいて、裕福で高貴、才能もあって美しいと言って、やはり問題を起こしに来た。母子は考えを変え、実際に大臣の婿になることに同意し、結納品を支払い、農民との当初の誓いを破り、娘を婚約させなかったと言った。農民は怒り狂い、死にたい、人間になりたくないと思った。 「学者の連潔は定州の科挙に合格し、県令に抜擢され、検閲官に任命された。彼は英田の検閲官に任命され、在職中に亡くなった。尚書の娘も非常に美しかったが、男の子を産むことができず、側室を娶ることも許されなかった。しかし、その家に嫁いだ者は一ヶ月も持たず、十数人が殴り殺された。 「農夫の娘は、壬氏と結婚することを決心しました。彼女が27歳のとき、壬氏は夫と別れ、彼女は彼と結婚しました。壬氏は朝廷の長になりました。農夫の娘は徳が高く、才能に恵まれていました。彼女は5人の息子を産み、全員が成長しました。彼女の2人の側室は3人の息子を産み、合計8人の息子がいました。 「どうやらこの妻とは離婚できないようですし、離婚届も軽々しく書いてはいけません。あなたの命令には従う勇気はありません。それに、あなたの義妹はとても乱暴で冷酷です。これは間違いなく今世の因果応報ではなく、前世の恨みで、今世で復讐しようとしているのです。これは天の意思です。もしあなたが天に逆らって彼を追い払えば、天の怒りはさらに増すだけです。今世で復讐できなければ、来世でまたやり直さなければなりません。今世で彼に残酷なことをした方が良いです。復讐が終われば、彼は自然に去っていくでしょう。」 翟希塵は「あなたの言うことはもっともだ。しかし、裁判所は私にあなたと離婚するよう強制する者を送り込んだ。私はどう答えたらいいだろうか」と言った。周大臣は「あなたの妻はあなたと離婚したくない。それはあなたの自由だ。相手が誰であろうと、あなたは強制することはできない」と言った。 こうした紆余曲折に時間がかかり、事務員が再度来て提出を促しました。周宰相は「私の言うことをよく聞いてください。彼が非常に悪事を働いたことはわかっています。彼の悪事が罰せられる時が来たら、彼自身に罰を与える方が良いでしょう。なぜ彼を罰したいのですか?」と言って彼を止めようとした。この言葉で狄希塵は考えを変え、報告書の提出を拒否した。 ディ・シーチェンが周さんとだけ話しているのを見て、ジジエはディ・シーチェンを招き入れ、何があったのか尋ねました。ディ・シチェンは周先生が説得するために言ったことを薛と継潔に伝えた。季潔は言った。「周さんは本当にいい人だ!もし彼が卑しい人だったら、小便や糞のことばかり考えていて、音がするまで待たなかっただろう。このいい人の言うことをよく聞くべきだ。」翟希塵は中で話し、店員は外で促していた。 しかし、周氏と狄希塵が訴訟について話し合っていたとき、小農代は話のすべてを聞くつもりはなかった。すべて本当のことだった。彼は考えた。「お嬢様は、この件について知らないはずだ。秘密の用事なら、どうして衙門に居続けられるだろうか。だが、私が詳細を知っているのだから、お嬢様に伝えて、急いで罪を償い、改心することを約束させよう。この件はまだ止められる。それに、周氏がここにいる間に、私は説得できる。私が嘆願書を提出すれば、『一度政府に提出した書類は、牛九頭でも引き抜くことはできない』。どうして主人の官法がこれを許せるだろうか。私の叔父でさえも、決定を下すことはできない。」そこで、彼は小玄子に頼んで、蘇街に「農代は薛夫人に会いたいと言っている」と伝えるように頼んだ。 スージエは中扉の方へ歩いて行き、農台は言った。「お嬢さん、外で何が起こっているかご存じでしょう!」 スージエは言った。「私は外で何が起こっているか知っています。それなのに、なぜそんなに怒っているのですか?」 農台は言った。「ホールにいる師匠が報告を求めているのです。」 スージエは言った。「師匠、報告しますか、しませんか?足が疲れているのですか?彼が何をするか知っています!」 農台は言った。「お嬢さん、ご存じないのですか?今日、あなたの叔父さんがホールに休暇の報告に行ったところ、師匠が、あなたが叔父さんを棒で殴って火をつけたと言いました。あなたは1、2ヶ月寝て外出もしませんでした。あなたは叔父さんがあなたと離婚してくれないことに腹を立てていました。今、彼はあなたを無理やり連れて来るために書記官を送ったのです。 「叔父に嘆願書を書いてもらい、誰かを遣わして娘を連れ出させ、役人に離婚させて国に送還させなさい。今こそ周さんが話し合い、嘆願書を書くように頼むべき時です。周さんは何度も叔父に嘆願書を書かないように説得し、叔父も躊躇していました。しかし、書記官は彼に促しました。娘よ、なぜ急いで計画を立てないのですか!」蘇潔は怒って言った。「ああ!この裏切り者の野郎!なぜこんなことをしたんだ!今日、私の手で奴を死なせよう!どんな悪役が他人のために私を離婚できるか見てみたい!もし本当に呼び出されたら、私はその悪役を直接辱めたりはしません。私は薛姓ではないのです!」彼女はくるりと向きを変え、中に入っていった。 農代は片手で蘇街をつかみ、「お嬢さん! あなたは今本当に危険にさらされているのに、まだこんなに怒っているのね! 秀江県を失ったのではないですか? あなたは生きた虎ですが、彼の方があなたより人が多いのです。どうやって逃げられますか?」と尋ねた。蘇街は「彼は主人です。どうして他人の妻と離婚できるのですか?」と尋ねた。農代は「あなたは機嫌が良いと思っているのですか? 彼は国の法律について話しているのです。彼はあなたが叔父を棒で殴り、火で焼いたと言っています。これは違法です。今すぐ彼を罰すべきです!」と尋ねた。蘇街は「彼がどのように私と離婚しようとも、自分の衙門に行ってこの野郎と清算してください!」と尋ねた。農代は「お嬢さん、あなたは今官吏になったのだから、彼はあなたが衙門に行くことを許してくれるでしょうか? 彼は文書を書いて裁判所に命令を出しました。 「警察に会ったら、すぐに連行されます。しばらく止めてくれる人はいますか?」蘇潔は言った。「私はただ立ち去りたくないのです。私は女ですから、彼は私に何ができるでしょうか?」農岱は言った。「お嬢さん、もし立ち去らないなら、使者が棒であなたを殴るのを止められますか?」蘇潔は言った。「私は途中で警察を辱め、彼はあえて私を帰らせませんでした。」農岱は言った。「お嬢さん、あなたはそのようないらだたしい言葉しか言いません!聞いてください!あなたに再度報告書を提出するように促しているのは書記官ではありませんか?問題はこんなに緊急なのに、あなたはまだしつこく言っています。しかし、中盤になると、あなたのスキルは使えません。お嬢さん、「水滸伝」を聞いたことはありませんか?林冲、呉松、陸俊義のような名人でも警察に勝てません!彼を辱めずに帰らせたらどうしますか?」 蘇傑は「報告書を提出させなさい。私が知らないなら、彼は私を騙すことができます。しかし、私がすでに知っていたら、彼はどうやって私を騙すのですか?そして彼は中に入って私を逮捕することができますか?」と言いました。農岱は「叔父に報告書を提出するように頼まないでください。叔父が報告書を提出し、主人がそれを受け入れた場合、彼はその人を逮捕する令状を発行します。ホールの警官が後で出られなくなったら、彼が自分で中に入ってそれをし、彼に鉄の鎖をかけて逃げることができます。彼は自分の尊厳を気にしていますか?」と言いました。蘇傑は「私は周曼子と話しています。彼は私が彼の頭に糞を投げつけたことを憎んでいます。彼がそれを扇動しました。」と言いました。農岱は「今言ったでしょう?それはすべて彼が何度も私たちを止めてくれたおかげです。彼もたくさん言いました。 「この件を扇動したのは彼ですか?」蘇潔は言った。「この首を切られた小僧め!私はもう大人なのに、どうして急に従順になれとでも言うのか?」農岱は言った。「お前は自分の罪を認め、今後は怒りを抑えなければならない。叔父に潼家の娘と結婚するように頼み、叔父に裁判所に行って主人にこの件を止めるように頼むように頼みなさい。周さん、もう一度ありがとう。これでいい。止められないなら、8、9千マイル離れた故郷に帰ればいい。お前は自分でこのことをしたのだから、後悔はしないだろう。私は最初の人生では人間だ。両親は私を支えてくれるだけだ。どうして家があるというんだ?」そう言うと、農岱は泣き始めた。蘇潔は嘔吐して悪態をついた。「どうしてお前の母さんはお前を産んだんだ?どうしてこんなふうに待っていたんだ!お前につける名前が他になかったから、『鼻水』と名付けたんだ。これは『鼻水』じゃない、ただの『鼻水』だ!たとえ空が落ちても、四人のキングコングがそれを支えている。どうしてお前は母さんを騙してこんなふうに待っているんだ?お前は行って見に行け、お前のトンという娘と話をしに行く。」 彼女はジジエを見て、「わかった!私たちは姉妹で、お互いに深い愛情を抱いている。他の人はただ残酷なだけ。私たちは同じ種類の人間だ。本当にそう思っているの?」と言った。ジジエはわざと「何を言っているの?何を言っているの?正直わからない。」と言った。スージエはジジエに、知事が誰かを派遣して嘆願書を取り、離婚後に彼を送り返させたことを話した。ジジエはわざと知事のナンセンスを彼に話した。知事は他人の妻と離婚することはできないし、離婚後に妻を奪って出て行くこともできないと言った。思いがけず、厚い袋を触られてすっかり安心した彼は、考え込むうちにだんだん怖くなってきた。何度も姐さんに助けを求めました。季傑は「私は彼がこのことについて話すのを聞いたことがありません。彼を招き入れて、詳しく聞いてみましょう」と言いました。彼女は召使を遣わして狄希塵を招き入れました。翁希塵は、彼にひどく怯えていた男だった。彼は、蕭農岱が長い間自分に言っていたことを知るのではないかと恐れていた。彼は、この件が漏れていて、災難は予測できないことを知っていた。どうして彼は中に入る勇気があっただろうか?翁希塵が中に入らないと、彼は蕭玄子に中に入るように促すように頼んだ。ディ・シチェンが促すほど、彼はますます怖くなり、入れないと分かると、さらに強く促した。ジジエは言った。「逃げられないのは周さんだけだ。彼を見かけなかったのか?外に出て周さんと話をしなさい。」 予想通り、蘇姉さんは一人で出かけました。周さんは彼が立ち去るのを見て、立ち上がって動かなかった。狄希塵は周向公が自分を狙っていると思い、周向公のそばに身を隠し、周向公に自分を守るよう頼んだ。蘇潔は周さんを見て言った。「周さん、先日あなたは私を罵るべきではなかったし、私はあなたに水をかけるべきではありませんでした。私はこれまで何度も後悔しており、周さんに代わって謝罪するためにここにいます。周さん、あなたは本当に良い人です。私は偉大な人だとは思っていませんでした。私の強い人がこのような残酷なことをしました。周さん、もしあなたが誰かに恨みを抱いている人だったら、あなたの八秋児が彼にこのようなことをするようにそそのかしたとしても、あなたはまだ何度も彼を説得するつもりですか?」彼女は狄希塵を見て言った。「陳兄さん、あなたは本当に強い人です!私の頭の半分を切り落としました!どの夫婦が言葉で間違いを犯さないでしょうか?夫婦は一生お互いに恨みを持ちますか?離婚を申し立てるなんて、そんなに残酷なことか?私が「離婚の七つの理由」に違反していないのに、私に触れないでくれ。あなたはただ言葉を無駄にして、古いものを捨てて新しいものを愛し、私と離婚しようとしている。私を酒に酔わせた愛を考えろ、どうして私を愛さないのか?あなたは本当に強い人だ!あなたは本当に命の恩人だ!早くそんなことを考えるのをやめろ!これからは、私はあなたを殴らない、愛している。鼻も目も欠けているし、顔も醜いが、私の体も醜いのではないか?私はまだ四十歳で、あなたのために子供を産むこともできる。私がまたあなたを殴り、あなたを愛するのをやめたくなったとき、周さんは賢い人だ、あなたがまた申し立てをするのに遅すぎることはないだろう。」 狄希塵はあまりにも怖かったので、顔色が悪くなり、一言も言えなかった。 Minister Zhou said, "This matter has nothing to do with Di Yousu. This is because the Supreme Lord in the court saw Di Yousu asking for leave twice, each time for forty or fifty days, so he brought it up in the Criminal Court. He knew that you had beaten him with six or seven hundred sticks at first, and now you have set a fierce fire on his back. Therefore, the Supreme Lord knew that there were many vicious women from ancient times to the present, but none as vicious as you; so he sent people to force Di Yousu to make a supplementary report, to take you out, to impose the extreme punishment on you, and to make you suffer alive. The officials will separate you, take you back, and ask the jailer to kill you. I advised Di Yousu that since you have done such a thing, the heaven will definitely punish you, and you should be kept here for the heaven to punish you, so Di Yousu does not need to be a bad person. So I advised him not to submit the report. But the messenger in the court forced him and refused to stop, and there was nothing he could do. Since you know your sins, you may want to change your ways. If 「人が善意を持っている場合、天国は世界の公式法から免除されるだけでなく、牛や豚を殺す肉屋から免除されます。私が言って、私は私の心を変えません、私は私の心を変えます、そして彼らは彼らの両親によって育てられません、あなたはそれを信じませんか?間違っている、そして私はまた、周氏と2回お辞儀をします。あなたは急いでいて、あなたは無意識にお辞儀をしています。姉妹は後ろに行きました。 知事はイブニングホールに行き、ディシチェンは質問に答えるために書記官と一緒にホールに行くしかありませんでした。長官はそれを見たとき、「あなたは彼が彼の鼻を壊したと請願書を書いたと思います。彼らは若いので、両方の場所の先祖は彼らの希望に反して耐えることができませんでした。 「彼女は悔い改めて罪悪感を認め、あなたはあなたの先祖を覚えているので、これらはすべて良いことです。」周氏はまだヤメンにいて、彼は知事に答えるために使用する言葉を学びました。ディシチェンは田舎の正直な男でしたが、彼は嘘をつく方法を知っていました。「彼は一時的な罰を恐れているので、しばらく避けるためにあなたを故意に欺いていますが、彼はあなたの前に尋ねるために人々を送ります。彼を布に入れて川に入れます。彼は、「この知事は人々を川に投げ込むのに慣れている。私が知る限り、川に投げ込まれた14人または15人がいる!」これを聞いた後、Xiao Nongdaはスジーから学んだかどうかを知りませんでした。 |
<<: 「目覚めの結婚物語」第97章:狄静は困難に陥り、周氏は悟りを開いた
>>: 天下覚醒物語第99章:郭将軍は桓帝の称号を授かり、引退のため帰国した
「夜更かし」は珍しいことではありません。夏は他の季節よりも夜更かしする人が多くなります。仕事のために...
「清明沿河図」は北宋時代の風俗画で、幅24.8センチ、長さ528.7センチ、絹本に描かれている。北宋...
幽三姐は幽の継母とその元夫の娘であり、幽二姐の妹である。劉香蓮に好意を抱いた後、義理の兄である賈廉に...
大同駅を通過チャ・シェンシン蘇武が目を覚ましたとき、朝日はまだ昇っていなかった。遠くから緑色の煙を通...
『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つであり、一般に使われているバー...
『世公安』は清代に人気を博した民間探偵小説です。初期の版は『石判事物語』『石判事事件奇談』『百奇事件...
『太平広記』は、漢文で書かれた中国古代の記録小説集で、全500巻、目録10巻から成り、漢代から宋代初...
『世公安』は清代に人気を博した民間探偵小説です。初期の版は『石判事物語』『石判事事件奇談』『百奇事件...
24日朝食後、南西門で大渓河を渡り、運転手を待ちました。長い時間が経ってから出発しました。もう朝でし...
『紅楼夢』を読んでいると、多くの人が王希峰に感銘を受けます。なぜなら、彼女は栄果屋敷の家政婦であり、...
『本草綱目』は、明代の優れた医学者、李時珍によって著された全52巻からなる中国医学の古典書です。次の...
「寄生虫の愛着」の原文(中国のスタジオからの奇妙な物語より)済生は王孫といい、郡内では有名な学者であ...
白居易(772-846)は、字を楽天といい、別名を向山居士、随隠仙生とも呼ばれた。祖先は山西省太原に...
諸葛亮が死を前に息子に宛てて書いた103語の手紙には、人の人生の真髄が詰まっています。今日は、それに...
魏索の概念を最初に提唱したのは、元代の歳入大臣である張昌であった。明の洪武17年(1384年)、全国...