『鮑公案』は『龍土公案』とも呼ばれ、正式名称は『都本鮑龍土百公案全伝』で、『龍土神段公案』とも呼ばれ、明代の公的事件小説で、全10巻、作者は安于石、鮑正が事件を解決する物語で、古代中国文学の3大公的事件小説の一つで、大きな影響力を持っています。この小説の基本的な内容は、鮑公を称賛することである。著者は、この小説の中で、公平に法律を執行し、誠実で高潔であり、民のために害を排除する誠実な役人というイメージを作り上げている。次はInteresting Historyの編集者が詳しく紹介するので、見てみましょう。 第91章: 壁に挿入された銅貨 龍陽県の羅成載は、法を守らない軽薄な人物だったと言われている。彼は多くの友人を持ち、大きな家を持っていた。彼は賭博場を開き、保証人となって最初の金を奪った。彼は人々が質入れしたり金を借りたりするのを手伝っていたが、昼夜さまざまな時間帯に出入りするドアマンの中には、腐敗した傲慢な人間も出入りしていた。ある人は、「自分より優れた人と友達になり、自分より劣る人とは友達になるな」と忠告した。程子は言った。「天は高く、地は厚い。だから、汚物や塵を収容できる。真の男は天と地の間にいる。どうして澄んだものと濁ったものを区別し、すべての生き物を収容できるほどの寛容さを持つことができようか」。またある人は忠告した。「友達になる人を選ばなければ、やがて間違いを犯すだろう。少しでも間違いを犯すと、災いを招く。『火が崑山を燃やすと、玉石はすべて燃える』ということわざがある。なぜ恐れないのか」。程子は答えた。「一尺の青空が一尺の地を覆うのだから、どうして覆い隠せるだろうか。行儀よくしていれば大丈夫だ」。それ以来、程子は誰の言うことも聞かなくなった。突然、裕福な村人のウェイ・ディアンが夜中に強盗に遭った。ナイフ、銃、たいまつで武装した50人以上の男たちがドアを破って家財を略奪した。盗賊たちが解散した後、魏典の家族は激しく泣き、近くや遠くから友人や親戚が彼らを慰めるためにやって来ました。その時、程子は通りがかりに、皆が自分を慰めているのを見て、ため息をついて言った。「蓋県は富裕で名声もあるから、強盗に遭うのは仕方がない。貧しい人だけが安心して毎晩ぐっすり眠れる。」 魏典は羅程子の言葉を聞いて不機嫌になり、二人の息子に言った。「親戚や友人は皆、私が強盗に遭ったことを気の毒に思っているのに、こう言ったのは羅程子だけだ。この強盗たちは皆、一族の独身者で、ギャンブルをして家財を台無しにした。着るものも食べるものもないから、私を強盗しようと決めたのだ。当局に報告しなければ、この恨みをどうやって払拭できるだろう!」 そこで彼は嘆願書を書いて巡回中の鮑公の事務所に報告した。 鮑公は訴状を読み上げた後、原告の魏典、被告の羅成才らを逮捕する令状を発行し、尋問に対して厳しい刑罰を科した。 Luo Chengzai suffered extreme punishment, but he insisted on reasoning, "Wei Dian has been robbed, but no one has been caught, and there is no evidence of stolen goods, and no one to blame. How can you frame me for a crime out of nothing?" Wei Dian said, "Luo Chengzai is neither a farmer nor a businessman. He runs gambling houses all day long and acts as a guarantor. He gathers many people, all of whom are strangers and have no records. Isn't he a den of thieves? Shouldn't he be eliminated?" Bao Gong scolded, "Luo Chengzai is not doing his job, is restless, and pursues trivial matters and takes risks. Who would not suspect him? Acting as a guarantor and running gambling houses, it is clear where the den of thieves comes from; but the crime of thief is a serious matter, and the best thing is to catch him, followed by evidence of stolen goods, and then to blame. Without all three, it is difficult to prosecute. Wei Dian's accusations were mostly based on suspicion and false accusations. I allow him to be released on bail and mend his ways. If he commits the same crime in the future, he should be punished according to the law." Luo Chengzai was happy that he was exempted from punishment. He abided by the law and no longer acted as a guarantor or ran gambling houses.皆は彼が心を入れ替えたことを喜んだが、魏典だけは気が進まなかった。「私は強盗に遭い、家族は破滅した。当局に報告したが、彼らは事件を取り上げず、私は叱られた。どうしたらいいのだろう?」彼は家で一日中政府について不平を言っていた。鮑公はそれを知って、「程子は絶対に泥棒ではない。本当の泥棒が誰なのか分からない」と考え、魏典を杖で20回叩いて叱り、「この悪い僕め、なぜ私がお前のせいにしたのか。お前は不注意だったし、泥棒は遠くへ行ってしまったに違いない。上司を責めるのではなく、自分の不運を認めるべきだ」と言った。彼はすぐに衛兵たちを起こすように命じた。 市内外の誰もが、魏典が殴打され投獄されたことを知っていたが、政府は盗難事件を調査しなかった。本物の泥棒であるテムル、ジン・ドゥイジ、その他の泥棒たちはそれを聞いて大喜びし、仲間を集めて酒と肉を買い、神々に願いを感謝しました。二人は夜遅くまで酒を飲み、笑顔で別れを告げた。「鮑公は神様だと人々は言うが、それは本当だ。彼の子孫が何代にもわたり公爵や侯爵になり、私たちが安心して暮らせることを願っている。」 いつの間にかその夜、鮑公は布の服を着て小さな帽子をかぶって、魏典の誘拐事件を自ら調べに行き、ひそかに街に出た。彼は城隍廟の西側へ歩いて行き、盗賊たちの笑い声を聞いた。彼は心の中で思った。子孫が裕福で高貴な人になることを願うのは良いことだが、迷惑をかけないようにという言い方は疑わしい。それから彼は小さな錐を使って壁に「钱」という大きな文字を三つ描きました。 Turning east of Guanyin Pavilion, he heard people say, "The City God is so spiritual, and Bao Gong is so kind. If he hadn't been so confused and didn't investigate, we would all be in trouble." Bao Gong thought to himself, "It's true that he said I was very kind, but the words that I would all be in trouble are even more suspicious. This word and the one I heard before are all the words of thieves. So he inserted three copper wires into the wall and returned to rest. On the morning of the 15th day of the next day, he went to the City God Temple with all the officials to burn incense. After the ceremony, he took a sedan chair to the west street of the temple. He saw three "money" characters on the wall, and ordered the militia to surround the house and arrested Temur and 28 others. Turning east of Guanyin Pavilion, he found a place on the wall with three big coins, and ordered his men to surround it. He arrested Jinduizi and 22 others and returned to the yamen for questioning. He first picked up Temur and scolded him, "What grudge do you have against Wei Dian? You robbed his family of wealth in the dark of night. "Timur and others repeatedly denied it. Bao Gong said, "You all wanted me to be this official for a long time so that I could be free and undisturbed, but why didn't you abide by the law and became a robber!" When Muer heard this, he was frightened and confessed the truth: it was true that he robbed Wei Dian's property and divided it equally. He was guilty and could not escape. He begged for mercy. He picked up Jin Duizi and others and asked, "Why did you rob Wei Dian with Timur and others?" Jin Duizi and others denied it at all. Bao Gong said angrily, "You all said, 'Grandpa Chenglong is very spiritual, and Grandpa Bao is very good.' If you don't confess today, everyone will have troubles!" When Duizi and others heard this, they were all frightened and confessed one by one. Bao Gong sentenced them to recover the stolen goods and return Wei Dian home; Jin Duizi, Timur and others were sentenced to death and executed in the autumn. |
明朝孝宗皇帝の皇后である張皇后は河北省興集の出身です。彼女の父は官学院の学生であった張鸞、母は晋姓で...
今日は、Interesting Historyの編集者が古代の戦争における将軍の選び方をご紹介します...
ジェラオ族の民話とは何ですか?ジェラオ文化は、豊かで色彩豊かな民俗生活の様相を呈しています。趣があり...
八柱十二将軍制度とは?誰が考案したのか、その優れた特徴は何か?これは多くの読者が関心を持つ質問です。...
『唐代全物語』は清代の長編英雄伝小説で、全68章から成り、「元湖漁夫編」と題され、略称は『唐物語』。...
宋高宗は即位後、軍事と政治の権力を握っていた枢密院に代わって、軍を指揮する太守を設置した。しかし、わ...
紫霧渓谷戦略は成功する可能性があります。はい、可能性はあります。魏延が長安を占領できるかどうかは別と...
北宋の太政大臣蘇軾は有名な作家であり、「一族三詩人、古今東西八大文人」として知られていました。蘇遜の...
『何九于克社コレクション』[唐代] 王長齢、以下興味深い歴史編集者が詳細な紹介をお届けします、見てみ...
賢い君主は夢の中で美しい女性に会い、金星は劉金を去勢から救ったその詩はこう述べています。予防策を講じ...
『学者』の紹介: 『水滸伝』や『三国志演義』などの不朽の名作が出版されて以来、古代中国の長編小説は知...
李清昭(1084年3月13日 - 1155年)は、易安居士とも呼ばれ、宋代の斉州章丘(現在の山東省章...
清代の在家仏教徒である如廉が書いた小説『薛家将軍』は、薛仁貴とその子孫の物語を主に語る小説と物語のシ...
蒋申子:梅花詩と于淑良への手紙新奇集(宋代)ほのかな香りが漂い、道沿いに雪が降っています。夕方の風が...
清代の在家仏教徒である如廉が書いた小説『薛家将軍』は、薛仁貴とその子孫の物語を主に語る小説と物語のシ...