古典文学『前漢志演義』第92章:漢の皇帝高祖が邯鄲で馬を止めた

古典文学『前漢志演義』第92章:漢の皇帝高祖が邯鄲で馬を止めた

『西漢志演義』と『東漢志演義』は、もともと『江暁閣批判東西漢通志演義』というタイトルで、明代の中山の隠者、甄薇が書いた小説です。この小説は主に、秦の始皇帝が天下を統一した後、項羽と劉邦が秦の暴政と戦った物語と、秦王朝が滅んだ後の楚漢の争いを描いています。項羽、劉邦、張良、韓信など数多くの歴史上の人物の姿が描かれています。それでは、次の興味深い歴史編集者が第92章の詳細な紹介をお届けしますので、見てみましょう!

しかし、皇帝と呂后は一晩で話し合いを終えた。翌日、皇帝は蕭何に宮殿を召し上げ、こう言った。「私は軍を率いて趙台に行き、陳曦を攻撃する。関中を管理する者はいない。あなたは建国の英雄であり、朝廷の老練者である。私は特別にあなたに皇后と共に国を治めるよう命じた。すべての計画は陳平と協議しなければならない。あなたは国事の大小を問わず、良心に基づいて決定しなければならない。信頼に応えなさい!」蕭何はひれ伏して言った。「私はあなたに報いるために最善を尽くさないわけにはいきません。陛下ができるだけ早く勝利して帰ってきて、臣下の希望を慰めてくださるようお願いするだけです!」それから皇帝は出発し、大小を問わずすべての文武の役人が皇帝を城から見送った。それ以来、呂后と宰相の肖が国内で権力を握った。

ある日、皇帝は都市の中心に座っていました。さまざまな場所は、総郡と県を含む20人以上の人々が洪水から人々を救うことを望んでいると言いました。 ZhonzhouはHandanを占領しませんでしたが、Quyangに並ぶことができます。

周昌が出発してから数日後、周昌は皇帝に会うために4人の強者を選びました。皇帝はテントで酒を飲んでいたところ、突然周昌が4人の強者を率いているのを見ました。皇帝は酔って彼らを叱りました。「よくも私の先鋒と先導者になれたな」4人の強者は言いました。「陛下の天軍は遠くから来ました。勢いは強いですが、地形に詳しくなく、軽々に前進することはできません。私たちは重要な地域に深く入り込み、彼らの長所と短所を探らなければなりません。陛下は彼らの長所と短所を知っているでしょう。そうすれば、私たちは1つの武器で完全な勝利を得ることができます。」皇帝は再び彼を叱りました。「あなたは口が上手ですが、誠意がありません。」荘は言いました。「陛下の天の力はすぐ近くにあります。よくも嘘をつくのですか。」皇帝はすぐに4人に千年の地位を与え、多額の報酬を与えました。4人の男は喜びで飛び上がりました。侍臣たちは言った。「この四人の勇士は何も成し遂げていないのに、陛下は彼らに重用を与え、多額の褒賞を与えることを恐れておられる。なぜか?」皇帝は言った。「多額の褒賞を与えれば、必ず勇士がいる。この四人が言うとおりで、私との偽りの買収がわかれば、それは軍事的功績となるだろう。それに先日、私は全国から兵士を集めるよう命令を出したが、誰も来なかった。今は邯鄲に兵士がいるだけだ。なぜ私は四千戸を犠牲にして趙の息子たちを慰めることをためらうのか?多くの人が私を説得しているのに、一人に褒賞を与えるなんて。私の軍の使い方は、あなたが知っていることではない。」侍臣たちは頭を下げて言った。「陛下、あなたが聞いたのは天からの賜物です。私たちの知るところではありません。」そこで四人の勇士は民間人のふりをして、陳曦の強さを調べるために曲陽へ行った。 4人は数日後に邯鄲に戻り、皇帝に会って言った。「陳希熙が雇った将軍や部下は皆、金や絹に非常に貪欲な商人です。陛下が何百ポンドもの金を寄付して部下を買収し、命令に従わないようにして下さるなら、きっと希熙は捕らえられるでしょう。」皇帝は非常に喜び、4千戸の報酬を与えた。彼は大臣全員を召集して尋ねた。「陳曦の陣営に忍び込み、将校や部下を買収して情報を入手し、内部で協力させるのを誰が手伝ったのか? 戦わなくても習は大混乱に陥るだろう。」 一人の男がテントの下から出てきて、「喜んで行きます!」と言った。皇帝は彼を見て、それが高官の隋和であることが分かった。皇帝は「あなたが行けば、私は何も心配することはありません」と言った。隋和は金百ポンドと数人の従者を受け取った。彼はまず手紙を用意し、皇帝が恩赦と降伏の受け入れを望んでいると嘘をつき、習の陣営に直行した。皇帝は高官の隋和に恩赦と降伏の受け入れの手紙を書かせたと言われている。習は「隋和はロビイストだ。この手紙は嘘に違いない」と言った。彼はすぐに従者に隋和を招き入れるよう命じた。 When asked about the etiquette between the emperor and his ministers when meeting He, Xi said, "Your Excellency and Xi are both ministers in the same palace. Why do you ask me to perform such a grand ceremony?" He said, "Your Excellency commands a million soldiers. You have terrorized two countries. You are competing with the emperor for supremacy in order to rule the world. How dare you resist the etiquette and test the sharp sword?" Xi laughed and said, "Your Excellency is exaggerating. Xi has stationed his troops here out of necessity. This is because the Emperor of Han is suspicious and jealous. He forgets others' great contributions and finds it difficult to share wealth and honor with him, so he has done this. But I don't know what your opinion is in this trip?" He said, "I am ordered by the emperor to pacify the Han people. If you want to stop the war and end the dispute, I will confer the title of King of Dai on you. What do you think?" After reading the letter, Xi knew that the emperor was treacherous. If he accepted the surrender, he would be captured.彼は、「ハンの領主は大軍と一緒に来ているが、まだXIと戦っていないので、なぜ彼は降伏するために手紙を書くために手紙を書いたのではないか。降伏するために、私は国民全体を救いたいと思っています。 xin私はあなたの注文に従うことを敢えてします。」彼はハンの王に慎重に遅れました。彼のフォロワーはすでに金を買い、金を手に入れました。

翌日、彼は自ら軍を率いて戦場に出て、習と会談した。習は皇帝を見ると、すぐに頭を下げて言った。「陛下は高齢です。なぜ自ら矢や石に立ち向かうのですか?」皇帝は言った。「私は一度もあなたを失望させたことはありません。なぜ謀反を企てているのですか?」習は言った。「陛下は功臣を殺し、残忍で恩知らずです。秦を滅ぼした方法に倣い、項羽の真似をしました。なぜ私が謀反をしないのですか?」皇帝は激怒し、将軍たちを振り返って尋ねた。「この裏切り者を殺せる者は誰か?」范快と周伯は戦場の最前線に乗り出し、習と戦った。30ラウンドの後、陳熙は王凌と周昌に一緒に攻撃するよう命じた。陳熙は敗北し、劉武らの助けを期待して、軍を率いて南に逃げた。劉武らは隋和に金銭を贈られ、協力する気はなかった。彼らは陣地を離れ、四方八方に逃げた。皇帝は西の兵士たちが乱れているのを見て、大軍に追撃を命じた。約30マイル離れたとき、前方の旗は整っているが、軍隊は乱れているのが見えた。彼らは大きな陣地を張り、四つの門に戦車を置き、周囲に鹿の角を立てていた。中央軍から大砲が発射されると、四つの門がすべて開き、兵士と馬が群がって入ってきた。しかし、陳熙は馬を回して先頭に立ち、反撃して漢兵を殺そうとした。漢兵はすでに行動を起こしており、止まることはできず、陳熙に殺された。皇帝と皇后は偵察隊と馬を派遣し、到着した彼らはすぐに陣を張り、軍隊を救出に向かわせた。その時になってようやく、熙の兵士たちは撤退した。この時、すでに暗くなっており、両家とも軍隊を撤退させた。皇帝は、兵士たちは今日は疲れているが、よく眠れず、盗賊に警戒しなければならないと命じた。将軍たちは命令を受け、準備を整えた。

しかし、陳熙は陣地に戻って座り、劉武らを呼び出して彼らを叱責し、こう言った。「あなたたちは戦闘もせずに四方八方に逃げ回った。幸い、私は追撃を防ぐためにこの古い陣地を事前に設置しておいた。この陣地がなければ、我が軍は敗北していただろう。もし再び弓を引き下ろすなら、軍法に従って処罰されるだろう。」将軍たちは恐れおののき、休むためにテントに退いた。一夜にして何も起こりませんでした。

The next day, the emperor went up to his tent, and all the generals lined up on his left and right. Wang Ling said, "Chen Xi imitated Han Xin in employing troops. Judging from the preset camps and deployments yesterday, it would be difficult to win if we fight him today. Moreover, we are short of food and grass. In my humble opinion, we should withdraw our troops and occupy Handan, and then mobilize troops from other directions. We should try our best to decide the outcome with him. I think the power of heaven is beyond Xi's reach." The emperor said, "I am afraid that if we retreat, Xi's troops will pursue us and we will be defeated." Ling said, "Let's keep our troops still today and retreat slowly at dawn. But let two elite troops ambush on the left and right. If he pursues us, the two directions of troops will rush out and he will be defeated. I think Xi is good at employing troops. If our troops retreat, he will not dare to pursue us." The emperor said, "Good!" So when it was almost evening, the emperor ordered the three armies to prepare their luggage after they had eaten their fill, and set off with their mouths sealed.范奎、王凌、周伯、関英の四人の将軍に二手に分かれて荘の左右に待ち伏せするよう命じた。残りの兵馬は皇帝に従って邯鄲に戻った。

誰かが急いで陳熙に報告し、陳熙は将軍たちを召集して言った。「皇帝はここに軍を駐屯させていますが、これは戦いには不便です。それに、食糧や草も足りないかもしれません。皇帝は軍を邯鄲に撤退させ、四方八方から軍を動員して私と決戦をしようとしています。」将軍たちは言った。「あなたの家来は皇帝を追うのにちょうどいい人です。」陳熙は言った。「皇帝は長い間戦いをしており、深い戦略を持っています。皇帝の左右には伏兵がいるに違いありません。追えば、撃たれます。追ってはいけません。」彼はすぐに人を遣わして調査させ、確かに左右には重装の軍が伏兵していることを発見した。将軍たちは皆納得した。皇帝の騎兵はゆっくりと邯鄲に戻り、追っ手がいないのを見て、范固と他の四人の将軍も撤退した。それ以来、両家は互いに抵抗し、戦い続けた。

しかし、皇帝が最初に軍を率いて長安から出撃したとき、韓信は病気を理由に皇帝に同行しなかった。後に皇帝が曲陽に軍を駐屯させたことを知った韓信は、邯鄲に抵抗して漳江を封鎖するのが陳熙の最善策だと考えた。どうして曲陽に軍を駐屯させることができるだろうか。皇帝が邯鄲を占領すれば、習近平は必ず敗北するだろう。そこで韓信は密かに信頼できる人物を遣わして習近平に手紙を書かせ、将軍と精鋭部隊を派遣して近道で長安を攻撃するよう命じた。そうすれば途中で反乱が起こり、皇帝は連携が取れなくなり、完全な勝利を収めることができるだろう。本がなくなったらどうなるのでしょうか? 次の章を読んでみてください。

<<:  『紅楼夢』の青文は本当に勇敢な人ですか?

>>:  古典文学の傑作『前漢演義』第93章:呂未陽皇后が韓信を斬首

推薦する

『春の南亭への遠出』の執筆背景を教えてください。これをどう理解すべきでしょうか?

南亭への春の遠出魏英武川の空気は変わったが、岩は依然として冷たい雲に覆われている。南亭の草は青く、泉...

百姓姓に関する興味深い事実: 宋代の百姓姓の編纂で「銭」がなぜ2番目にランクされたのか?

「銭」という姓はお金に関係があります。 『同治氏族』には、「宣璋帝の曾孫の陸忠が彭祖を生んだ。彭祖の...

明代読書資料『遊学瓊林』:第1巻:文塵の全文と翻訳注

『遊学瓊林』は、程雲生が書いた古代中国の子供向けの啓蒙書です。 『遊学瓊林』は、明代に西昌の程登基(...

チャンパライスとは何ですか?チャンパ米はいつ中国に伝わったのですか?

チャンパ米は、「アーリーチャンパ」、「アーリーライス」、「アーリーチャンパ」とも呼ばれます。宋代に改...

Xiren の判決は?紅楼夢におけるシレンの判決と解釈

西連の判決は?紅楼夢における西連の判決と説明キャラクター評決花束とぼろぼろのマットの絵があります。次...

曹魏は何歳だったのか?曹魏の子孫の簡単な紹介

曹魏は241年11月15日に生まれ、260年6月2日に亡くなりました。彼の雅号は延氏でした。彼は魏の...

古代において、皇后妃という称号はどのようにして生まれたのでしょうか?このタイトルは本当の力をもたらすことができるのでしょうか?

映画やテレビシリーズに「一流の女性」が登場するたびに、その女性は非常に「力強い」という印象を与え、少...

薛剛の反乱 唐編第98話:武三思が権力を取り戻し、2人の蕭王は外国の属国に住む

『薛剛の反唐』は、汝連居士によって書かれた中国の伝統的な物語です。主に、唐代の薛仁貴の息子である薛定...

『百済志』第2巻の原文は何ですか?

外国宜海の北西、山の端に玄元王国があり、そこに住んでいた不死の民の寿命はわずか800年です。肥沃な野...

「Night Sitting」の原文は何ですか?この詩をどのように評価すべきでしょうか?

文天祥と夜を過ごす道は薄い煙とカエデの葉で覆われ、霧雨の中で睡蓮の花が咲いています。川の半分で眠って...

『紅楼夢』で多小姐と情事があった賈憐はなぜ彼女の髪を家に持ち帰ったのですか?

『紅楼夢』の登場人物、賈廉は賈舍の息子である。今日は、Interesting Historyの編集者...

ハニ族の犠牲の日は何ですか?なぜ「アンマトゥ」と呼ばれるのでしょうか?

「アンマ・トゥ」は、毎年春の耕作が始まる前(通常1月中旬)にハニ族が行う犠牲の儀式で、翌年の天候と豊...

明楊吉州(吉師)著『鍼灸学論集』第2巻:全身の鍼灸ポイントの全文

『鍼灸学事典』とも呼ばれる『鍼灸事典』全10巻。明代の楊其左によって書かれ、万暦29年(1601年)...

楊朱の最も有名な言葉 楊朱の幸福観とは何ですか?

今日、ある人が極めてケチだと表現したい場合、その人はケチな人だと言うでしょう。そして、「ケチな人」と...

劉果の「青柳の枝:呂美伯への別れ」:詩全体が深い感情と感動に満ちている

劉果(1154-1206)は南宋時代の作家であり、雅号は蓋之、別名は龍州道士としても知られている。彼...