『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂したもので、太平興国二年(977年)3月に始まり、太平興国八年(983年)10月に完成しました。 『太平毓蘭』は、55部550の分野に分かれ、1,000巻にまとめられた各種書籍のコレクションであるため、もともと『太平宗録』と名付けられていましたが、書籍が完成した後、宋の太宗皇帝が毎日3巻を読み、1年で全巻を読み終えたため、『太平毓蘭』に改名されました。本書は天・地・人・事・物の順に55部に分かれており、古代から現代まであらゆる事象を網羅していると言えます。この本には1000冊以上の古書が引用されており、宋代以前の文献資料も多数保存されている。しかし、そのうち7、8冊は失われており、そのことがこの本の貴重性をさらに高め、中国伝統文化の貴重な遺産となっている。それでは、次の興味深い歴史編集者が人事省第102巻を詳しく紹介しますので、見てみましょう! ○ロビー活動 『史記』には、蘇秦が趙王を説得し、趙王は百台の戦車、千両の金、百双の白玉、千枚の錦と刺繍で城を飾り、諸侯とともに巡回したと記されている。 蘇秦は斉王に言った。「斉の三軍は最も優れており、五家の兵士は雷のように戦い、風雨のように決着をつけている。」 また、会統は高祖に「秦が勢力を失ったら、天下が共に秦を追うだろう」と言ったとも言われている。 潘彪はまた、「国王の命について」の中でこう述べている。「ロビイストは王位を争う者たちのようなものだ。」 また、漢王は淮王を説得するために隋何を送り、隋何は「王と共に剣を持ち、漢王の元へ戻りたい」と言ったとも言われています。 快統は韓信を説得するために巧みな戦略を使い、占い師のふりをして韓信を説得したとも言われている。 また、子貢は晋に行き、晋王に言った。「先に計画を立てなければ、軍隊に応戦できず、先に軍隊をまとめなければ、敵を倒すことはできないと聞いています。今、呉は戦いに勝利したので、軍隊を率いて晋を攻撃するでしょう。」晋王は非常に恐れました。 田昌は斉に混乱を起こそうとしたが、高、郭、鮑、燕を恐れて軍を動かして魯を攻撃したとも言われている。子貢は田昌に言った。「内を気にする者は強者を攻撃し、外を気にする者は弱者を攻撃すると聞いています。今、あなたは内を気にしています。魯を倒して斉を広げ、勝利して主君を傲慢にすれば、大きなことを成し遂げることは難しいでしょう。」 また、樊陽出身の快同君が樊陽の太守に言ったと伝えられている。「今、諸侯が秦に反乱を起こしました。無心君の軍が迫っていますが、あなたはしっかりと樊陽を守っています。若者たちは皆、あなたを殺し、無心君を征服しようと競い合っています。あなたは私をすぐに無心君のもとに遣わし、災いを幸運に変えてください。今がその時です。」 別の話:田建は高祖皇帝に言った。「秦は地理的に恵まれた国です。私たちは120の領土を手に入れました。地形は便利です。まるで高い屋根の上に住み、水を流しているようです。」 また、漢王は滕陽と成澳で何度も包囲され、成澳の東の地を放棄して、公と洛に軍を駐留させて楚に抵抗する計画を立てていたとも言われている。李勝は言った。「天の天地を知る者は王の事は成し遂げられると聞いています。王は人を天とみなし、人は食物を天とみなします。穀倉は長い間世間から失われていました。」 子貢の進言により、魯は救われ、斉は乱れ、呉は滅ぼされ、晋は強くなり、越は支配されたとも言われています。 また、漢王は滕陽と成澳で何度も包囲され、成澳を放棄して東へ進軍し、公と洛に軍を駐留させて楚に抵抗しようと計画していたとも言われている。李勝は言った。「早く軍を進め、澳陽を占領し、澳倉の栗を占領し、危険な澄高の関を封鎖し、太行への道を封鎖し、飛湖の関を封鎖し、白馬の交差点を守ってくれれば、天下はどこへ行くべきか分かるだろう。」 韓非は議論の難しさを知っていたとも言われており、著書『議論難』の中で「議論の難しさは、言われていることの核心を知ることにあるが、私の議論はこの要求を満たすことができる」と書いている。 もう一つの物語:韓信が龍夷を殺した後、項羽は恐れ、呉社を遣わして韓信を説得し、「右を救えば韓王が勝ち、左を救えば項王が勝つ。もし今日、項王が死んだら、次はあなたが選ばれるだろう」と言った。 また、快統は韓信に「李勝は舌三寸で道に倒れ、斉の七十余の城を征服した学者である」と言ったとも言われている。『漢書』には「石斉は舌で道に倒れた」とある。 また、張儀は蘇秦の死を聞いて楚王を説得したとも言われている。「今、秦と楚は隣り合っています。もし王が本当に私の言うことを聞いてくださるなら、秦に秦の女性を妾として迎え、兄弟として成長していただくようお願いしたいと思います。これ以上の策はないと思います。」楚は張儀の策に従った。 李斯は秦王にこう言ったとも言われている。「蕭公以来、周王朝は弱体化し、諸侯は互いに併合し、関東は六つの国となった。秦は六代にわたり勝利に乗じて諸侯を服従させてきた。今や諸侯は郡のように秦に服従している。秦の力と王の徳があれば、老婆がかまどを掃くように諸侯を滅ぼし、帝国を築くのに十分である。今、怠けて迅速に行動しなければ、諸侯は再び強くなり、集まって協定を結ぶだろう。黄帝のような才能を持っていても、我々を併合することはできないだろう。」秦王は李斯の忠告に耳を傾けた。 もう一つの物語:李左茶は、成安の君主陳愈を説得して、こう言わせた。「韓信が西河を渡り、魏王を捕らえ、夏越を捕らえ、最近は燕嶼で血を流したと聞きました。今、張二の助けを借りて趙に下る計画を立てています。これは、勝利を利用して遠くで戦うためです。彼らの前線は止められません。兵士たちは何千マイルも食料を補給した後、飢えていると聞きました。現在、景興の道は狭く、荷車を並べることも、騎兵を並べることもできません。彼らの食料は後ろになければならないようです。秘密の道から彼らの荷物を遮断するために、3万人の特別部隊を貸してください。彼らは前線で戦うことも、後退することもできません。私の特別部隊が彼らの後部を遮断し、野に略奪するものがなくなります。10日以内に、2人の将軍の首をあなたのところに持って来ることができます。」 It is also said that Li Shiqi said to the King of Qi, "Do you know where the world will go?" The King of Qi said, "Where will the world go?" He said, "To Han." "Why do you say that?" He said, "The King of Han and the King of Xiang joined forces to attack Qin in the west. They agreed that whoever entered Xianyang first would be king. Xiang broke the agreement and refused to join the agreement, and was made king of Hanzhong. He also returned and killed Emperor Yi. When the King of Han heard about it, he raised the army of Shu Han and blamed Emperor Yi for his crime. If a city surrenders, he will make a marquis of his general. If he gets money, he will distribute it to his soldiers. The grain of Shu Han is shipped down in a square. Xiang Yu has a reputation of breaking the agreement and killing Emperor Yi. He has never forgotten the crimes of others. The people of the world have gone to the King of Han, so you can sit back and watch. Now you have the grain in Ao Cang, blocked the danger of Chenggao, guarded the Baima Ferry, blocked the Taihang Mausoleum, and blocked the Feihu Pass. The last one in the world to submit will perish first. If the king quickly surrenders to the King of Han, the country of Qi can be protected. If you don't surrender to the King of Han, you can wait for danger and destruction." So he listened to Li Sheng. また、高祖は陸勝を遣わして魏太に印璽を与え、南越王としたとも言われている。呂勝は入って来て言った。「あなたは漢人で、あなたの親族や兄弟は鎮定に埋葬されています。今、あなたは皇帝に反逆し、官位と衣服を捨てました。あなたは小さな越を利用して皇帝と戦おうとしていますが、それは困難に陥るでしょう。あなたは新しく形成された越を利用して、ここの強者を従わせようとしています。もし漢が将軍を1万人の兵と共に派遣して越を攻撃すれば、彼らは王を殺し、漢に降伏するでしょう。それはまさにあなたの手を差し出すのと同じです。」 『漢書』には張耳と陳愈が北方の燕の領土を侵略したと記されている。趙王は燕軍に捕らえられ、燕は彼をそこに留め、土地を彼と分け合おうとした。 There was a servant soldier in Zhao who fled to the wall of Yan and asked, "Do you know what I want?" The Yan general said, "I want to be king." The soldier said, "Do you know who Zhang Er and Chen Yu are?" The Yan general said, "They are wise men." The soldier said, "What do they want?" The Yan general said, "I want to be king." The Zhao soldier sighed and said, "You don't know what they want. The military officials Zhang Er and Chen Yu, with whips and sticks, captured dozens of Zhao cities, and each wanted to sit facing south and become king. How can a minister and a lord be on the same level? They also want to divide Zhao and become kings, but the time is not right. Now they claim to want to be kings, but in fact they want Yan to kill them. These two people divide Zhao and become kings. It would be easy to conquer Yan with only Zhao, let alone with two kings being held on the right and on the left, and blaming and killing the king for one's duty. It would be easy to destroy Yan." Yan agreed and returned the King of Zhao.彼は兵士たちを召集し、街を守るために戻った。 また、陸賈は魏太を説得し、千枚の金貨が入った袋を賈に与えたとも言われている。張燕さんは「真珠と翡翠で家を飾ったようなものだ」とコメントした。 別の話では、魏豹が漢王に反抗したとき、漢王は李勝に「行って彼を説得しろ」と言ったとある。 また、快は世界の権力が韓信の手中にあることを知っており、韓信に韓信を裏切るよう説得しようとしたとも言われています。彼は言った。「私は本心を明かし、勇気を犠牲にして忠誠を示すつもりですが、あなたが私を利用できないのではないかと心配しています。」 信は言った。「成果を得るのは難しいが、失敗するのは簡単です。機会を得るのは難しいが、失うのは簡単です。機会は二度と来ません。私の計画を疑わないでください。」 信は躊躇し、漢王朝を裏切ることに耐えられず、連絡に感謝した。トン・ナイヤンは魔女になった狂人でした。 また、漢の3年目に、荊と索によって項羽と引き離されたとき、皇帝は数人の使者を遣わして宰相の労苦に感謝したとも言われています。鮑勝は蕭何に言った。「あなたのためにいつも苦労してきた人たちが、あなたを疑うかもしれません。今、私はあなたのために計画を持っています。あなたの息子、孫、兄弟、姉妹のうち、戦闘能力のある者を全員軍隊に送りなさい。そうすれば、皇帝のあなたに対する信頼が増すでしょう。」そこで蕭何はその計画に従い、漢王は非常に喜んだ。 項羽は陳留と外皇を攻撃したが、外皇は征服できなかったとも言われている。数日後に降伏した禹は、15歳以上の男性全員を市の東に集め、生き埋めにするよう命じた。外皇の守護の13歳の息子は、毓を説得しに行き、「彭越は外皇を強奪しました。外皇は恐れたので、彼らは降伏して王を待ちました。今、王が到着すると、彼らは皆殺しにされるでしょう。人々はどうして彼に忠誠を尽くすことができましょうか。ここから東にかけて、梁の10以上の都市が恐れており、誰も降伏するつもりはありません。」と言いました。毓は彼の助言に同意し、殺されるはずの外皇の人々を赦免しました。隋陽の東の端まで、その知らせを聞いて皆が急いで降伏した。 It is also said that when the King of Han arrived in Luoyang, Dong Gong, one of the three elders of Xincheng, stopped him and said to him, "I have heard that those who follow virtue will prosper, and those who go against virtue will perish; if the army is sent out without a reason, nothing will be accomplished. That is why it is said that only by making it clear that he is a villain can the enemy be subdued. King Xiang was unjust and killed his lord. He was a villain in the world. Benevolence does not come from courage, and righteousness does not come from force. The three armies have obeyed him and told the princes. For this reason, we will attack the east, and everyone in the four seas will admire your virtue. This is what the three kings did." The King of Han said, "Good! It is not that you have not heard of this, Master." So the King of Han announced the funeral for the Righteous Emperor, mourned for three days, and sent messengers to inform the princes. 楼静は斉の出身だったとも言われています。漢の5年、彼は隴西に駐屯し、皇帝のいる洛陽を通過した。景は喪車を降りて斉の于将軍に会い、「皇帝にお会いして、自らの立場で話をしたい」と言った。于将軍が話をしに来たので、皇帝は彼を召し出して食事を与えた。景は言った。「陛下、洛陽を都とされましたが、周王朝と争うつもりですか?」皇帝は言った。「はい。」景は言った。「陛下が天下を取る方法は周王朝とは異なります。周王朝の祖先は十数代にわたって徳と善行を積んできました。武王が周王を倒し、成王が即位すると、周公の部下が宰相を務め、成州の都である洛陽を建設して天下の中心にしました。四方の王子は朝貢し、道路は均等に配置されました。徳があれば王になるのは簡単ですが、徳がなければ滅びるのは簡単です。現在、陛下は滄陽で項羽と戦っており、すでに70回の戦いがありました。 、四十の小さな戦いを繰り広げ、天下の民を悲嘆させ、泣かせ、病ませ、傷病者は起き上がらせなかった。 龍城康の時代と比較したいのであれば、比較にならないと思います。 また、秦の領土は山と川に囲まれ、四方を要塞化しています。 緊急事態が発生した場合、100万人の兵を準備できます。 誰かと戦う場合は、背後から攻撃し、背後から打たなければ勝つことはできません。 今、陛下は関に入り、都を構えました。 秦によると、これも背後から世界を攻撃し、背後から世界を打つことです。 「その日、高帝は関中に都を構えました。 また、陳熙が反乱を起こしたとき、皇帝は軍を率いて邯鄲に向かい、韓信は関中で反乱を起こし、呂后は蕭何の計略を利用して韓信を殺害したとも言われている。皇帝は処刑の知らせを聞くと、何氏を宰相に任命し、さらに5,000戸の領地を追加し、500人の兵士の隊長に宰相の警護を命じた。諸侯は皆、祝辞を述べたが、邵平は哀悼の意を表して和に言った。「災難はこれから始まる。皇帝は外に晒され、お前は中で警備している。お前は矢や石に当たらないだろうが、我々はお前の領地を増やして魏に配しよう。今、淮陰で反乱が起こり、人々はお前を疑っている。我々がお前を魏に配したのは、お前に好意を抱くためではない。お前は領地を断り、受け取らず、家財を全て使って軍を支えなさい。」彼はその助言に従い、皇帝は喜んだ。 また、斉の道会王の時代には曹深が宰相を務め、賢者を丁重に扱い、快統を客として招いたとも言われています。最初、斉王田容は項羽を恨み、反乱を企てた。斉の隠者東果氏と梁士軍氏は危険にさらされ、従わざるを得なかった。田容が敗北したとき、二人は田容に嫌悪感を抱き、山に隠遁した。客は童に言った。「殿様、あなたは曹宰相の所へ行き、失くしたものを拾い、誤りを指摘し、徳のある有能な者を昇進させました。斉国はあなたのような者を軽蔑しています。殿様、梁士君と東果は庶民の手の届かないところにいることをご存知でしょう。なぜ彼らを宰相に昇進させないのですか?」童は言った。「はい。私の村の女は村の他の女と仲が良いです。ある夜、その女は肉を落としました。私の母はそれが盗まれたと思い、怒って追い払いました。朝、その女は出て行き、仲の良かった他の女たちの前を通り過ぎました。彼女はそのことを話し、お礼を言いました。女は「さあ、行って。家族に追いかけてあげます」と言いました。そして、衣服を縛り、肉を落とした家に火を頼み、「昨夜、私の犬が肉を食べて喧嘩して殺し合いをしました。私は火を頼んで彼らを消しました」と言いました。肉屋の家族はすぐに妻を追いかけた。「私の故郷の娘は口下手だし、衣服を束ねて火を乞うのは妻を返す方法ではない。しかし、物事には感情があり、物事には適切な場所がある。曹宰相に火を乞いたい。」彼女は言った。「夫が3日後に亡くなってから結婚する女性もいれば、隠遁して未亡人のままでいる女性もいます。妻を探すなら、どちらを選ぶべきですか?」彼女は言った。「私は結婚していない方を選びます。」童は言った。「では、あなたが私に尋ねるのも同じです。東国さんと梁石さんは斉の優れた男性です。彼らは隠遁して結婚せず、官職を求めるために謙虚になったことはありません。誰かを派遣して彼らに丁重に接していただければと思います。」曹宰相は言った。「謹んで命令を受け入れます。」彼らは皆、貴賓として扱われた。 また、袁昊は神図賈首相と面会し、車を降りて面会、首相は車内で袁昊に謝意を表したとも伝えられている。アンは、官吏たちを恥じながら戻り、宰相の官邸に行き、宰相に面会を求め、こう言った。「陛下がダイに来られて以来、官吏たちが毎朝陛下に陳情書を提出するたびに、陛下はいつも彼らの意見に耳を傾けておられました。意見が役に立たなければ無視され、受け入れられるものであればいつも褒められました。なぜでしょう。私は世界中の賢者を招き入れ、彼らが今まで聞いたことのないことを聞き、賢くなれるようにしたいのです。今、陛下は世間の口を閉ざし、日に日に愚かになっています。賢い君主が愚かな宰相を責めても、長く苦しむことはないでしょう。」宰相は再び頭を下げて言った。「あなたの謙虚な意見に感謝します。私は知りませんでした。将軍、ご指導ありがとうございます。」宰相は彼を自分の席に招き、貴賓としてもてなした。 范靼の『後漢書』には、庚始年間、尚書霊謝公が渭県に留まり、太守の陳康が鄴を警護し、将軍たちを率いて烏来の賊を攻撃したと記されている。太祖皇帝は留守だったので、武漢を派遣して城を攻撃させた。韓はまず陳康を説得するよう弁論家に命じて言った。「私は聞いたところによると、最も賢い人は幸運を期待して危険を冒さない。平均的な賢い人は危険を成功の機会と見なし、最も愚かな人は危険に甘んじて自らの破滅を招く。知恵は人の能力にあり、それを守る必要がある。あなたが聞いたように、今、首都は混乱しており、四方八方に動乱がある。あなたが見たように、孝王の軍隊は強く、部下は彼に付き従い、河北の人々は彼に降伏した。あなたが知っているように、謝公は孝王を裏切り、海外の人々の心を失った。あなたは今、孤立した危険な都市を占領し、破滅の災難を待っている。あなたには道徳的根拠がなく、達成すべきものは何もない。扉を開けて軍隊を中に送り込み、災難を祝福に変え、愚かな人々の敗北を避け、平均的な賢い人々の成功を得るのがよい。これが最善の策だ。」康は同意し、扉を開けて軍隊を中に送り込んだ。 袁紹は冀州に逃亡し、董卓が袁紹を召集したとも言われている。その時、周密世忠と城門長の呉瓊は邵に代わって密かに卓を説得し、こう言った。「君主を廃して即位させるという重要なことは、凡人の手に負えない。袁紹は状況を理解しておらず、恐れて逃げ出しただけで、他に意図はない。今急いで彼を買収すれば、必ず状況が変わるだろう。袁家は四代にわたり民を寵愛し、その弟子や元官吏は全国に散らばっている。英雄を募って信奉者を集め、英雄が立ち上がれば、山東はあなたのものではなくなる。彼を赦免して県知事に任命したほうがよい。邵も無罪放免になれば喜ぶだろうし、問題はないだろう。」卓は同意し、邵を派遣して渤海の知事に任命させた。 また、袁紹は公孫瓚に手紙を書き、冀州を攻撃して韓魯を捕らえるよう要請したとも言われている。邵は甥の陳柳の高幹と毓川の荀辰を遣わして傅を説得させ、「公孫瓚が勝利を収めて南下し、諸郡も応じている。袁の騎兵の意図は予測しがたい。将軍の身が心配だ」と言った。傅は恐れて「では、我々はどうしたらいいか」と言った。陳は「あなたは自分が優しく寛容で、世間から支持されていると思っている。袁家に匹敵する者はいるか」と言った。傅は「彼らほどではない」と言った。「危機の時に決断力を発揮でき、他人よりも賢く勇敢な者はいるか」と言った。傅は「彼らほどではない」と言った。「世界に優しさと徳を広め、世間が恩恵を受ける者は、袁家に匹敵する者はいるか」と言った。傅は「彼らほどではない」と言った。 「陳は言った。「将軍は今、自分の資源より3倍劣る状況にあります。彼が長い間優位な立場に留まれば、当代の英雄である袁家も彼に劣ることはありません。さらに、公孫瓚の率いる兵士たちは止められません。冀州は世界で最も重要な資源です。両軍が力を合わせて城門で戦えば、危険と破滅が差し迫っています。将軍と袁家は古くからの同盟者です。今の最善の策は、冀州を袁家に譲ることです。あなたが徳の高い将軍であれば、公孫瓚は二度とあなたと競争することはできません。将軍は賢者を譲ったという評判を得るでしょうが、泰山で平和に暮らすでしょう。彼を疑わないでください。」傅は生来臆病だったので、彼の計画に従いました。 もう一つの逸話:居粛は袁紹に言った。「将軍、あなたの一族は代々忠義を尽くしてきました。今、朝廷は散り散りになり、祖先の廟は荒廃しています。州や郡を見ると、彼らは義兵のふりをしていますが、実際は互いに陰謀を企てています。国を正し、民を気遣うつもりはありません。さらに、州や市はほぼ平定されており、兵士は強く、将軍は団結しています。皇帝を迎えるために西へ行けば、あなたはイェドゥの宮殿に行き、皇帝を人質にして王子に命じ、兵士と馬を集めて反乱を鎮圧するでしょう。誰がそれに抵抗できますか?」 曹操と袁紹は官渡で膠着状態に陥っていたとも言われています。袁紹は助けを求めるために人を派遣しました。劉表は同意しましたが、来ず、曹操を助けることもしませんでした。彼もまた、世の中の変化を観察したかったのです。南陽の仲郎の韓松と副都督の劉仙は袁に言った。「今、英雄たちが戦っています。二人の英雄は膠着状態にあります。将軍、天下の重荷はあなたにかかっています。勝ちたければ、彼らの弱点を利用すればいいし、勝たなければ、自分の思うがままにすればいいのです。どうしてあなたは10万の兵を率いて、ただ座って結果を見守ることができるのですか?助けを求められて助けることができない、徳の高い人を見ても戻ってこない!この二つの不満は必ずあなたに向けられるでしょう。あなたは二度と中立を保つことはできないでしょう。」 また、曹操の軍が新野に到着したとき、開越、韓松、傅遜らは劉聡に言った。「反逆と服従には原則があり、強弱にも傾向があります。大臣を使って君主に抵抗するのは道に反します。新しく作られた楚を使って中国に抵抗するのは必ず危険です。劉備を使って曹公と戦うのは適切ではありません。3人とも弱く、王の軍に抵抗したいなら必ず滅びます。劉備と比べてどうですか?」 聡は言った。「彼ほどではありません。」 荀は言った。「もし本当に劉備が曹公に抵抗できないと思っているなら、楚を救ったとしても生き残ることはできません。もし本当に劉備が曹公に抵抗できると思っているなら、私はあなたに劣りません。私を疑わないでください。」 聡は降伏を求めた。 また、顔忠は皇甫宋に「将軍の命令は風雲を解き放ち、大声で叫ぶと雷鳴が鳴り響く」と言ったとも言われている。 "Dongguan Hanji" said: Wei Xiao's general Wang Xuan persuaded Xiao, "In the past, when Gengshi started, the four directions responded and the world was in peace. But it was ruined in an instant. Now we have Ziyang in the south and Wenbo in the north, and there are dozens of kings and dukes in the rivers, lakes, seas and mountains. But you want to follow the teachings of Confucian scholars and abandon the foundation of thousands of chariots. This is not a good plan. Today, the water is rich, the soldiers and horses are the strongest, we can take Xihe in the north and Sanfu in the east, and look at the old traces of Qin, the mountains and rivers inside and outside. Xuan asks to use a ball of mud to seal Hangu Pass in the east for the king. This will be a once-in-a-lifetime opportunity. If you can't do this, and you raise soldiers and horses, occupy the pass and defend yourself, you will last for a long time, waiting for changes in the four directions. Even if you fail to become the king, the disadvantages are still enough to dominate." Xiao agreed to his plan. また、庚始年間には朱瑜元大将が洛陽を守り、武漢の将軍たちが数か月にわたって洛陽を包囲し守ったとも言われています。太祖は彭を禹の副官として使い、彭に禹を説得するよう命じた。「赤眉が長安を占領した。今、誰があなたを守るのか? 孝王は燕と趙を平定するよう命じられた。民は満足しており、禹は忠誠を尽くしている。有能な人々がここに集まっている。今、北は平和だ。大軍が洛陽を攻撃しに来ようとしている。どうして城を守れるというのか? すぐに降伏したほうがよい。」禹は言った。「太師が殺されたとき、私は太師と共謀し、耿始に太師を北に送らないよう勧めた。私の罪が重いことを知っているため、降伏することはできない。」彭は戻った。彭は河陽に行き、皇帝に報告した。皇帝は彭にもう一度行って伝えるように言った。「大事を成し遂げた男は、小さな恨みを気にしません。今降伏すれば、官位は保たれ、処罰はなおさらです。」皇帝は水を指差して言った。「川はここにあります。私は約束を破りません。」彭は皇帝の命令に従い、城のふもとに行き、允を説得して言った。「彭は以前、鞭を持つ侍従に任命され、推薦され、昇進しました。私は非常に光栄に思っています。あなたに恩返しをしたいので、あなたを失望させるわけにはいきません。」允は城から上がってきて、「私がこれをすべきです」と尋ねた。彭は急いで助けを求め、上に行きたかった。疑いがないのを見て、唯は「朝早く東門の外で会いましょう」と言った。彭は予定通り出かけ、乗馬中に唯と言葉を交わした。允は軽騎兵を連れて降伏した。彭は羊を殺して彼らのために食料を用意した。禹は捕虜であり、まだ呉公に会っていなかったため、将軍たちは彼を食べる勇気がなかった。彭はすぐに允に、身を縛って一緒に武公に会いに行くように命じました。皇帝が滞在していた河津閣に到着しようとしたとき、皇帝はすぐにマグロを解き、彭イエに彼を洛陽まで護衛するよう命じました。 また、耿始は皇監の黄当を遣わして、世祖に孝王の位を授け、軍を解散させた。耿延は言った。「使者が来て軍を解散させようとしている。聞くな。軍を解散したら、二度と統一することはできない。」皇帝は言った。「国はすでに長安に首都を移した。天下は平和だ。なぜ軍を使うのか?」耿延は言った。「清と徐の賊、同馬と奇美の賊は数十万に上る。彼らは皆東の海に向かい、止めようがない。聖人は彼らを区別できない。敗北は長くはかからないだろう。」皇帝は立ち上がって言った。「あなたは順番を間違えた。私はあなたを攻撃する。」耿延は言った。「王は父と子のように私を愛し、気遣ってくれている。だから私は赤いローブを脱いで王に事情を説明する。」皇帝は言った。 「私はあなたと冗談を言っているだけです。なぜそう言うのですか?」とヤンは言った。「民は苦しんでいます。王莽は長い間厳しくしていました。劉が生き返ったと聞いて、皆喜びました。彼らは他の人のアドバイスに従い、虎の口から逃れて愛する母のもとに行きました。それは言葉では言い表せません。あなたはこの問題で先頭に立って、南の昆陽を破り、百万の軍隊を破りました。今、あなたは河北を取り戻しました。あなたは正義で征服し、慈悲を示して悪を罰し、謙虚で謙虚に民を扱いました。あなたは命令を出し、それに応じました。天下は非常に重要です。自分で取り、他の人に取らせないでください。」皇帝は言った。「東で取ったら、他の人に言うな。」ヤンは言った。「これは重い問題です。私はあえて他の人に言うことはありません。」 また、馮儀は密かに進言し、「全世界が王家のせいで苦しみ、漢王朝を長い間懐かしがっている。庚始の将軍たちは横暴で横暴で、行く先々で略奪や略奪をしており、民は失望している。今、あなたは国政を司っているので、慈悲を示すべきだ。桀と周の反乱は唐と呉の功績を示している。民は飢え渇いているが、その飢え渇きを満たすのは容易い。あなたはすぐに役人を派遣して郡を巡り、不満を解決し、恩恵を広めるべきである」と言った。皇帝はその進言を受け入れた。 また、Wei Xiangが権力を握った後、彼はPinglingのFang Wangを軍の顧問として雇ったと言われています。王が到着したとき、彼はXiaoを説得し、「あなたは天国の意志に奉仕し、人々に従いたいと思っています。今、皇帝はナンヤンにいますさらに、儀式は兆候を開くために土地を切り取ることができないかもしれません。 また、シュウ郡のゴンカオは、ゴングスン・シュウに次のように述べています彼は自分自身をシュウの王と宣言した。熊复说述曰:"今山东饥馑,人民相食;兵所屠灭,城邑丘墟。蜀地沃野千里,土壤膏腴,果实所生,无穀而饱。女工之业,覆衣天下。名材竹幹,不可胜用,又有鱼盐银铜之利,浮水转漕之便。北据汉中,杜褒、斜之途,东守巴郡,拒杆关之口;地方数千馀里,战士不下百万。见利则出兵而略地,无利则坚守而力农。东下汉水以窥秦地,南顺江流以震荆、仰所谓用天因地,成功之资也。君有为之声,闻於天下,而名号未定,志士狐疑,宜即大位,使远人有所依归。"述遂自立为天子。 又曰:荆邯东方渐平,兵且西向,说公孙述曰:"兵者,帝王之大器,古今所不能废也。昔秦失其守,豪杰并起,汉祖无有前人之迹,立锥之地,起於战阵之中,躬自奋击,兵破身困数矣。然军败复合,创愈复战。何则?死而功成,逾於却就於灭亡。臣之愚计,以为宜及天下之望未绝,豪杰尚可招诱,急以此时发国内精兵,令田戎据江南之会,倚巫山之固,筑垒坚守,傅檄吴、楚,长沙已南必随风而靡。令延岑出汉中,定三辅,天水、陇西拱手自服。如此,海内震摇,冀有大利。" また、Deng YuがShang'anがHebeiに集まったと聞いたとき、彼はすぐに彼のスタッフと一緒に川を渡り、あなたがたを追いかけたと言われています。皇帝は彼の到着に満足していた。彼らは昼夜を問わず、深い考えや長期的な計画を持っている忠実な人はいません。そこで彼は、アテンダントにYu将軍のDengに電話するように命じ、しばしば彼と計画について話し合うために宮殿にとどまりました。 また、グアングウ皇帝はクー・シュンをヘネイの知事に任命し、彼に将軍の軍事力を与えたと言われています。 Xunの仲間の学生であるDong Chongは、「皇帝は王位を獲得しており、4つの方向はまだ安定していません。この時点で大規模な郡を占領しています。 |
<<: 『紅楼夢』で、ヨウシとリー・ワンはなぜ病気のふりをしたのですか?
>>: 古典文学の傑作『太平天国』:人材資源編第103巻全文
呂多孫(934年 - 985年)は、淮州河内(現在の河南省沁陽市)出身で、北宋の宰相であった。後周の...
時宜を得た雨である宋江は、孝行で義理の黒い三郎という異名を持ち、涼山の第一位に君臨しています。英雄的...
秦の始皇帝の暴政に誰も反抗しなかったのはなぜか知っていますか? 知らなくても大丈夫です。Intere...
ジメン・ズ・ヨンを見て客人たちは煙台を去る時に恐怖し、漢の将軍の陣営では角笛と太鼓の音が騒々しかった...
唐代の旧友、張基について、次の興味深い歴史編集者が詳しく紹介しますので、見てみましょう!一昨年、我々...
私たちの印象では、『水滸伝』の涼山の英雄たちは皆、生死を共にする良き兄弟です。彼らは皆、忠誠心と感傷...
今日は、Interesting Historyの編集者が、「Fu」という文字を逆さまに貼り付けるとい...
梁庚の別れの手紙に対するTiaoxiの返事劉長清(唐代)清流の果てしない道は果てしなく続き、夕暮れに...
かつて、王羲之は食事をしていたとき、箸でテーブルに何かを書き、ワイングラスを倒してしまいました。彼は...
劉十九に聞く白居易(唐代)緑のアリと新しいワイン、赤い粘土ストーブ。夕方には雪が降るそうですが、飲み...
「枯れた柳と蝉は悲しみに満ち、誰が白い服に酒を送るように教えるのか」という有名な一節がどこから来たの...
劉克荘(1187年9月3日 - 1269年3月3日)は、原名は卓、字は千福、号は后村で、福建省莆田県...
武音(1638年) 10月の早朝から1月にかけては、天気はとても晴れて涼しかったです。私たちはお粥を...
古くから口伝えで受け継がれてきた神秘的な職業です。歴史文献には一言も記されていませんが、人が語り継ぐ...
まだ分かりません:頤和園の40景のうちの1つである月堤雲居の特徴は何ですか?この景は仏教寺院で、...