『北宋実録』は『楊将軍伝』とも呼ばれ、明代嘉靖年間に熊大牧によって著された。楊将軍が遼に抵抗した際の功績を記したものである。作者は、宋元時代に民衆の間で広まっていた楊家に関するさまざまな物語や、宋元時代の俗語小説や元時代の演劇などから関連作品をもとに物語をまとめた。本日は、Interesting Historyの編集者が『北宋代史記』第27章の内容をお届けします。 しかし翌日、謝金武は軍勢を率いて呉寧の家を通り過ぎたと伝えられている。天波楼の近くに来ると、彼は部下に銅鑼と太鼓を鳴らし、大声で叫ぶように命じた。謝金武は馬にまっすぐ乗り、建物の前を通り過ぎた。楊凌波と柴夫人が廊下でぼんやりと座っていると、屋敷の外から大きな音楽が聞こえ、誰かを外に出して確認させました。報告が返ってきた。「謝副使が馬に乗って通り過ぎた。」霊伯は怒って言った。「朝廷の役人は皆、楊家に道を譲った。謝金武は一体何者だ、私たちを脅迫しに来たのか。」彼女はすぐに馬車の準備を命じ、朝廷に急いで行き、皇帝に報告した。 霊坡は龍の杖を持って入ってきた。真宗は階段を降りてきて、彼女を迎え、席に着かせた。そして尋ねた。「私はまだ命令を言い渡していません。奥様、私に何と報告するのですか?」霊伯は立ち上がって答えた。「私の亡き夫は、先帝に大変寵愛されていました。武寧殿や天伯楼などの邸宅を賜り、私と息子たちはさらに栄誉を受けました。官吏たちが通り過ぎる時、皆馬から降りて私を避けました。私を尊敬していたのではなく、私の命令を尊重していたからです。今、謝金武は太鼓を鳴らし、音楽を奏でましたが、馬から降りずに通り過ぎました。これは明らかに陛下への不敬であり、私をいじめているのです。」 Upon hearing the report, Emperor Zhenzong summoned Xie Jinwu and rebuked him, saying, "Why are you the only one who disobeyed the late emperor's will? Now my lady has accused you of disrespecting the court. What crime should you be charged with?" Xie Jinwu reported, "I did not dare to disrespect the state law. Please report the reason. The day before yesterday, Your Majesty issued an imperial decree to reward Yang Liushi. When I passed by Tianbo Tower while carrying the imperial decree, I also dismounted and passed by. At that time, the emperor's order was quite disrespectful. I and other ministers felt that it was an obstacle and were about to meet with the civil and military officials to report in person, but did not dare to proceed without authorization. Moreover, Tianbo Tower is within sight of Wuning's residence and is an important road from the north to the south. It is very inconvenient to pass by here on the day of the Holy Festival. I beg Your Majesty to demolish the tower so that the court will know to respect it. It will be a great event for a thousand years." After Jinwu finished reporting, Emperor Zhenzong was silent.王欽は皇帝の命令に応えて、「謝金武の言ったことはもっともだ。それに、天波楼との間にはおべっか使いの家もないので、取り壊すのに都合がいい」と言った。真宗は「君たちは今すぐ立ち去れ。私は文武両官と協議する」と言った。霊伯は落ち込んで立ち去った。 王欽は個人的に、この件について再度熱心に報告した。真宗皇帝は命令を承認し、勅令を発して謝金武に破壊の監督を命じた。勅令が発布されると、王と謝は大喜びした。その知らせは楊の家に届いた。凌伯と郡夫人は言った。「謝金武が朝廷を弾劾し、天波楼を破壊するとは思っていませんでした。王欽も同じ考えでした。皇帝が請願に同意した今、盗賊は間違いなくそれを破壊しに来るでしょう。決断できなければ、夫に恥をかかせることになります。」郡夫人は言った。「八皇子陛下と相談し、皇帝に報告しましょう。天の意志を変えることができるかもしれません。」凌伯は言った。「無駄にする時間はありません。知事はすぐに行ってください。」 チャイは義母に別れを告げ、彼に会いに第八王子の宮殿に来ました。柴は言った。「主は謝金武の虚偽の報告を信じ、天宝塔を破壊しようとしました。しかも、この建物は先帝の命で建てられたものです。殿下が父子が国に忠誠を尽くし、勤勉であることを思い出して、事件を止めるために再度報告してください。そうすれば楊家は恩返しをするでしょう。」八皇子は言った。「勅命後すぐに報告するのは難しいです。それに、この塔は天使にとって都合が悪く、主はそれを撤去するつもりです。現在の計画は、謝金武が他人を利することを好むということです。戻って話し合ってください。もっと多くの金と財宝を使って彼に賄賂を買いなさい。数日は我慢してください。機会があれば、主に報告します。」 柴太君は注文を受けて家に帰り、凌波と会って購入と委託について伝えた。凌伯は言った。「この建物を手に入れて取り壊さないのなら、金や財宝を惜しむ必要はない。謝金武が受け取ってくれないのではないかと心配しているだけだ。」大君は言った。「腹心の人に頼めば、受け取ることに何の疑問も抱かないでしょう。」凌伯は同意した。彼はすぐに金40両と玉の帯を用意し、人を遣わして謝の家に届けさせた。案の定、楊家からの贈り物を見た金武は感動し、傲慢に言った。「彼らは朝廷に頼って生活している。謝も今日は認めるのか?」腹心の劉仙は言った。「楊家は降伏し、枢密院にも慎重なので、私たちはあなたのためにゆっくりと開けています。朝廷が止めることを決めても、私たちがそれを保管しておけば、あなたの義母はあなたに孝行してくれるでしょう。それは双方にとって一番良いことではありませんか?」金武は言った。「その通りだ」それで彼は贈り物を受け取った。ヤンの家に誰かを送って返事をもらいましょう。 霊伯はこれを聞いて、内心喜び、「もし金武がこの件を放っておくなら、皇帝もあまり深刻に考えないだろう」と言った。そこで、八王子の宮殿に人を派遣して調査と報告をさせた。意外なことに、謝金武が受け取った賄賂はすでに王欽によって発見されており、王欽はそれを真宗皇帝に報告し、すぐに行動を起こすよう促した。真宗皇帝は報告を受けると、謝金武にできるだけ早く報告するよう命じた。金武は命令を受け、作業員を率いて天波塔の上層階を解体し、中層階はそのまま残さざるを得なかった。八皇子は人を遣わして霊伯に伝えた。「皇帝の意志を変えるのは難しい。一晩中三つの峠に行き、六人の使者と協議すれば、解決策が見つかるだろう。」霊伯はその知らせを聞いて、とても心配した。八女は「心配しないでください、お母様。殿下のおっしゃったとおりに、六兄さんに帰ってきて手配をするように頼んでください。そうしないと、この状況が続くと、将来おべっか使いがいないとしても、家を守ることが難しくなるのではないかと心配です」と言いました。霊伯は「あなたのおっしゃったことが本当だとしても、誰が彼らに伝えるのですか」と言いました。九女は「私の娘は三峠への道を知っていて、一度歩いてもいいと言っています」と言いました。霊伯は「早く行って、早く戻ってきてください」と言いました。 9番目の妹は完全に着替えて、お母さんに別れを告げて、3番目の峠に向かいました。 5月だったので、途中の天気は暑かったので、9番目の姉妹は早めに出発しました。一日のうちに彼は三官寨に到着し、劉朗と会った。 Daozhi said, "Thank you Jinwu for reporting to the Lord about the demolition of Tianbo Tower. Mother asked my brother to go back overnight to make arrangements." The six envoys were shocked and said, "No one in the court advised against it, and the Eighth Prince just sat there and watched?" The ninth sister said, "The Eighth Prince advised against it strongly but it was not accepted. He sent someone to say that he wanted to discuss it with my brother." The six envoys were extremely worried and angry, and secretly ordered the ninth sister to go into the back camp to interrogate her, "I am guarding this pass, and my responsibility is heavy. There is no imperial decree. If we are discovered, we will be guilty of desertion. We are in a dilemma. What should we do?" The ninth sister said, "Mother will wait for you. My brother will have to leave privately for a few days, and will return to the camp after the matter is settled." The six envoys called Yue Sheng over and instructed him, "Mother has something important to discuss, so she asked my sister to come and summon you. You will have to stay in Sanguan for a few days privately, and will come here as soon as the matter is settled. You and Meng Liang and others should be cautious at the border and obey orders. When Jiao Zan asks me where I am, just say that I went to Meishan to hunt and have not returned yet. Do not let anyone know." Yue Sheng agreed and left.その夜、六人の使者は岳勝、孟良らに別れを告げ、静かに嘉善城を出て汴京に向かった。それを証明する詩が残っている。 私は一人で夜の行軍をしており、不当な行為に憤慨しています。なぜ王は裏切り者の大臣を重んじるのでしょうか? 家族内部から災難が始まったとは誰が知っていただろうか。死を偽装し、名前を隠すなど聞くに耐えない。 The two riders rode for half the night and were approaching the Crow Forest. Suddenly, a man jumped out of the forest, blocked their way and shouted, "I have ordered not to tell Jiao Zan. I have heard about it for a long time." The six envoys were shocked and said, "You are not guarding the pass and you come here privately?" Jiao Zan smiled and said, "I also left the three passes privately, why do you say I came? I have heard that Tokyo is the best place I have ever seen in my life. Today you want to go with me." Liu Lang said, "You really annoy me! You came here because you are afraid that people will know, and you are impatient. If you go to the capital, you will definitely get into trouble. Who will be responsible then? Hurry back to the camp, and I will reward you handsomely when I come back." Jiao Zan said, "If you don't let me go, go to Peijing first and tell the story that I left the three passes privately." The ninth sister said, "There is only one person, so take him with you. Just tell him not to cause any trouble." Liu Lang followed the ninth sister's advice and brought Jiao Zan to Wu Ning's mansion. 中に入って義母に会い、お辞儀をしなさい。霊伯は六人の使者を見て、涙を流して言った。「あなたとあなたの父上と他の八人は朝廷に送られましたが、今は皆亡くなり、あなただけが残っています。先帝は楊家を重んじ、私たちをもてなすために屋敷を建ててくれました。しかし今は謝金武に虐げられ、天宝塔は破壊されました。早く行動を起こさなければ、あなたなしでは将来安泰ではありません。」六人の使者は言った。「心配しないでください、母上。私は密かに八王子の屋敷に行って話し合います。父上と私は生死に渡って多大な貢献をしました。陛下は私たちを忘れてしまわれるでしょうか。」霊伯は柴太君らに彼らと会うように命じた。太閤は「八太子がこの件を主張する気があれば、必ず良い知らせがあるだろう」と言った。六人の使者たちは太閤の言葉に同意した。焦瓚は別室に住むことになっていたため、屋敷内の軍学校に部屋を警備し、焦瓚が外出して迷惑を起こさないように命じられた。 その時、焦瓜はちょうど到着したばかりで、なんとか通り抜けることができました。数日間、彼は座ることも横になることもできず、軍学校と協議した。「私は汴景を見るためにここに来ました。今は護衛がいるので、来ないほうがいいでしょう。その方が私たちはリラックスできます。もし私を街で遊ばせてくれるなら、お礼に酒と食べ物を買ってあげてください。」 軍学校は「行ってもいいですが、あなたがよそ者なので誰かに見つかってしまい、私が巻き込まれるのが怖いです。」と言った。焦瓜は「私には自分の策略があります。誰にも見つからせません。」と言った。軍学校は6人の使者を背負って裏口を開け、焦瓜と一緒に武寧屋敷から出て、汴景に向かって闊歩した。 「西江月」という詩からもわかるように、ここは実に美しい都市です。 首都は美しい景色と何万もの裕福な家庭が羨むほどです。汾京は、弦楽器の演奏や月夜の歌声で知られる、古代から最も栄えた都市でした。 街は真珠と錦で満たされ、有名人たちは贅沢です。堤防を囲む青々とした木々は、まさに描写や絵画にふさわしいものです。 ⑥ 焦瓚は人和門を回って、馬車が行き来し、人々が集まっているのを見て、思わず「もし私が君を連れて来なかったら、どうしてこんな光景を見ることができただろう」と言った。軍人は驚いて「君はとても勇敢だ。ここは首都だ。数え切れないほどの兵士が追い詰められている。君が困ったら、誰が助けに来るんだ?」と言った。焦瓚は笑って「なぜ彼らに伝えないんだ?」と言った。その後、彼は歌観巷まで歩いて行き、きれいに飾られた酒場を見た。ザンは「中に入って3杯飲んでから出よう」と言った。軍学校は「ここは酒を飲む場所ではない。市の東側に行って高いビルで酒を飲もう」と言った。日が暮れてきたので、軍学校は彼らに帰るよう促した。ザンは言いました。「ここに来るのは珍しいことだ。街で泊まる店を探せばいい。明日帰っても遅くはない。」彼が焦っているのを見て、召使いたちは彼に従わざるを得ませんでした。 始業時刻が近かったが、焦瓚はまだ寝床に就いていなかった。彼は月明かりの下、軍学校とゆっくりと散歩した。時折、謝金武の家の玄関を通りかかると、屋敷の中で大音量の音楽と絶え間ない歌声が聞こえてきました。焦瓚は尋ねた。「これは誰の家ですか?風が歌声をこんなにもはっきりと運んで来ます。」軍人は笑って言った。「急いでください。ここのことは聞かないでください。私が三峠下ったのは、この人が「地水天伯楼」を破壊しようとしているからです。ここは現王朝の寵臣である謝副使の邸宅です。お酒を飲んでいて、楽士たちがまだ帰っていないので、この音楽が聞こえているのでしょう。」 最初、焦瓚は謝金武の家族を知らなかったので、平気だった。しかし、彼らが敵だと聞いて、彼は激怒し、軍学校に言った。「あなたたち二人は外で待っていなさい。私は屋敷に入って情報を調べてから戻ってきます。」 軍学校は恐怖で全身が麻痺し、叫んだ。「あなたたちに何かあったら、私たちが巻き込まれるでしょう。急いで宿屋に行って、明日早く帰ってきなさい。そうすれば私は気づきません。そうでなければ、私が先に報告しに行きます。」焦瓚は怒って言った。「あなたたち二人を行かせなさい。ただし、私に従わなければなりません。」彼は軍学校に別れを告げ、謝の屋敷の裏口から出て行った。両軍は慌てて逃げた。 ---------------------------------------- 【注意事項】 ①造:ここでは「到着する」「来る」という意味があり、「訪れる」という意味もあります。 ② xiè [xiè、発音は xie]:無礼で失礼なこと。 ③ 個人的に:秘密に。個人的に、秘密に。 ④ 細流は止められない:細流、小さな流れ。止めなければ止められない。 ⑤ 不孝 [xiào、発音は xiao]:不孝な子孫の略語。 ⑥ 菁葱[jīng cōng、発音はjingchong]:青ネギ、ねぎの葉。 ⑦ 辏[còu、couと発音]:多数の人を表します。車輪のスポークはハブに集まります。 |
<<: 『北宋紀』第26章:幽州で偶然捕まった九姐、楊延徳が異国の兵士を倒す
>>: 『紅楼夢』では、宝仔は長い間賈屋敷に住んでいました。彼女は引っ越すことを考えたことがありますか?
『荘子』は『南華経』とも呼ばれ、戦国時代後期に荘子とその弟子たちが著した道教の教義をまとめた書物です...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
元春は『紅楼夢』の登場人物。賈家の長女であり、四姉妹のリーダーである。これについて話すとき、皆さんは...
『世公安』は清代に人気を博した民間探偵小説です。初期の版は『石判事物語』『石判事事件奇談』『百奇事件...
『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つであり、一般に使われているバー...
韓起(1008年8月5日 - 1075年8月8日)、号は智桂、号は甘粛、湘州安陽(現在の河南省安陽市...
博旺坡の焼き討ちは三国志演義の古典的な場面です。多くのテレビドラマや漫画では、博旺坡の焼き討ちの物語...
わが国の晋代の偉大な詩人である陶淵明は、彭沢の知事の職を辞した後、田舎に隠棲し、農業と酒と詩作に明け...
蘇軾は北宋中期の文壇のリーダーであり、詩、作詞、散文、書道、絵画などで大きな業績を残した。彼の文章は...
黄帝は言った。「経絡に存在しない、奇妙で邪悪なものについて知りたいのですが。」 奇伯は言った。「それ...
石向雲は『紅楼夢』の主要登場人物であり、金陵十二美女の一人です。今日は、Interesting Hi...
『紅楼夢』には、大勢の女中が登場します。次の『Interesting History』編集者が詳しい...
小雨の中、合夫を龍安に送り、呉の娘に手紙を送らせる王安石(宋代)荒涼とした煙と冷たい雨が人々を悲しま...
明代の服装の特徴は何ですか?明代の服装は漢民族の伝統的な服装制度に属しています。明代は元朝のモンゴル...
神話や伝説によると、冥界への主な入り口は実際には 5 つあるそうですが、ほとんどの人はゴースト ゲー...