男と女の悪魔は皆、舌を頼りに牛と虎を鎮め、仙女と会う。 女は本堂にやって来て、師匠と弟子の三間を指差して罵った。「あなたたちは何という荒っぽい宗派に属しているのですか? あなたたちは悪口で人を騙し、悪魔を従わせると豪語しています。また、老いた父親には、女性の蠍のような性質を治せると嘘をついています。あなたの老いた母親は今日、蠍のようになってしまいました。どう治すか見せてください!」彼女は言い終えると、木の棒を振り上げて、慧を直撃した。彼は疑わしげに言った。「彼を間違えないでください! 悪魔を捕らえることに関して言えば、彼は私の師匠です。私たちは皆彼の弟子ですが、悪魔を捕らえる術をまだ習得していません。」女性は言った。「あなたの師匠は誰ですか?」彼は疑わしげに言った。「ホールに一人で座っている人です。」女性は三間の前に来て、棒で地面を叩きました。実際に泥が巻き上がり、泥が数滴三間さんの服に落ちました。三建は李氏を呼び出し、その女性が誰なのか尋ねた。李さんは言いました。「これは私の家の魔女です。この魔女を家族の一員として迎えて以来、私の家財はほとんど食いつぶされてしまいました。今では食べ物や衣服を手に入れるのにも苦労しています。彼女は毎日私をベッドの頭のところでひざまずかせます。棒で叩かなければ、手で叩きます。道士が彼女を私から連れ去ってくれることを願っています。本当に感謝するでしょう!」女性は夫がひざまずいて道士に連れ去ってくれるよう懇願しているのを見て激怒し、夫の髪をねじって部屋に引きずり込みました。聞こえたのは、棒がぶつかる音と、豚の鳴き声のような助けを求める叫び声だけだった。 彼と道教の仲間たちは困惑してお互いを見ました。三間は言った。「あなたはいつも悪魔の魔手を捕まえられると自慢しているのに、なぜ捕まえないのですか?」その女性は夫を殴ったので、道士を憎み、棒を持ってホールから出て行き、三間を殴りたいと思った。議論することができなかったので、師匠と弟子は脇の部屋に逃げ込んだ。彼は疑いと怒りを感じ、ひそかに飛龍瓶を部屋の外に投げ捨てた。瓶は奇妙な動きをし始め、地面の上を転がり始めました。しばらく転がった後、瓶の口から大きな男が出てきました。彼は緑色の顔と牙を持ち、鶏足の神様のように見えました。彼はまっすぐに女性に向かって突進しました。女性は非常に怖くなり、「幽霊がいる!」と叫び、地面に倒れた。彼女の叫び声を聞いて、彼は不審に思い、その女が棒を持って部屋に入ってきて、師匠と弟子たちを殴るのではないかと恐れ、すぐにドアをしっかりと閉めました。夫も妻の声に驚いて、ドアをしっかり閉めました。 長い間、動きがありませんでした。不審に思った彼は、こっそりとドアの隙間から覗いて、その女性が地面に座っていて、その横に邪悪な幽霊が彼女を指差しているのを見ました。遠くから、女性の悲しげな声が聞こえた。「これからは二度と夫を殴りません!」この光景を見て胡さんは疑い、先生にそのことを伝えた。三延芳はその機会を利用して外に出てきて、中ホールに座った。邪悪な幽霊は女性を引き寄せ、三つの封印された座席の下にひざまずかせ、ゆっくりと瓶の中に入りました。 妻はあまりにも怖かったので、三間に対して三度頭を下げました。三建は言った。「女性は夫に対して優しく、敬意を払うべきです。どうして子供のように夫を殴るのですか?」女性は泣きながら言った。「私は幼い頃から両親に従ってきましたが、このような性格になったことはありません。今では暴力的な性格になり、夫をいじめています。夫がそれに慣れているからです。」三建は言った。「なぜですか?」女性は言った。「私が結婚したばかりの頃、夫は私の美しさを愛し、寝室でよく私を誘惑しました。時にはおいしい食べ物をくれ、時にはいい服をくれましたが、私が疲れすぎるのではないかと心配して、家事はしてくれませんでした。私はこのような平和な生活を楽しんで、毎朝着飾ることができました。」三建は言った。「女性は清潔であれば十分です。なぜ美しくなるために毎日着飾らなければならないのですか?」女性は言った。「女性が夫に自慢するのは、私が、この顔を保ちなさい。顔が美しくなければ、夫はどうしてそれを羨むことができるでしょうか?私は長年夫に羨ましがられてきました。最初は、夫に満足していないと、怒って話しかけませんでした。夫は私が話さないのを見て、私を喜ばせるために何千もの方法を試しました。私はこれに慣れてしまい、私の気質はますます傲慢になりました。したがって、夫が私を甘やかしていないのであれば、どうしてこのようなことが起こるのでしょうか。」三建はそれを聞いてため息をつきました。「世の中の男性は色欲に取りつかれています。なぜ妻を赤虎に育てるのですか?自分で食い尽くしたのに、なぜ他人を責めるのですか?諺にあるように、太子と太仁は、下品な男に会えば誘惑的で、大吉と包子は、紳士に会えば徳の高い女性でした。本当です!夫として、本当に一日も道徳を放棄することはできません。」 After saying this, he turned to the woman and said, "Since your husband dotes on you, you should think of yourself as the man you can rely on for the rest of your life, and you should obey his advice in everything. Also, you should think that the husband is the leader of the wife, and you use your wife to humiliate your husband. You think that your power within the family is unmatched, but you don't know that your bad reputation will spread far and wide. When you have a son, people will not be happy with your wife, and when you have a daughter, people will not be happy with your daughter-in-law. Isn't this due to your temperament? Moreover, you have a perverse temperament and are prone to committing sins. You will disobey your parents-in-law and you will not get along with your sisters-in-law. You have committed such a serious crime that God will not bless you. You will definitely suffer great disasters and poverty. When you die and go to the underworld, you will be punished with all kinds of extreme punishments and turned into an animal. You are a smart girl, why do you do such a bad thing?" When the woman heard this, she suddenly came to her senses, kowtowed and repented, and became an obedient woman from then on. 3人の師匠と弟子は女鬼を捕らえて若者の家に戻りました。そして老農夫は男鬼に鬼を鎮圧するよう懇願しました。三間は「これは男の鬼だ。慧、捕まえてこい!」と言った。慧は「女の鬼に怯えていた。今まで私の魂は体の外に散らばっていて、体に付いていない。また男の鬼を見たら、死ぬほど怖がるだろう!」と言った。三間は「あなたは鬼を捕らえる達人だ。なぜこのように縮んでいるのか?」と言った。慧は答えなかった。 三間は老農に言った。「双頭の蛇のことをおっしゃっていますが、面と向かって対処するのは難しいです。どう対処したらよいでしょうか。」老農は言った。「明日、観音閣で村人たちと話をすると聞きました。道士の皆さん、先にそこに行って待っていてください。」老農の願いが真剣なものだとわかり、三間は弟子たちを連れて若者に別れを告げ、一晩そこに留まりました。 翌日、双頭の蛇が亭にやって来ました。彼の言うことをよく聞いてください。彼の言うことはすべて失礼で、残酷で、欺瞞的です。貧しい村人たちは弱く、侮辱や呪いに黙って耐えていました。三間は、その機会を利用して、彼を挑発するためにいくつかの言葉を言いました。「世の中には善悪の理がある。巧みな言葉で人を操り、いじめるなら、あなたはただの悪党だ。私は神があなたを罰するのではないかと恐れている。」これを聞いた双頭の蛇は眉を上げ、激怒して言いました。「あなたは道教の僧侶であり、私は世界を欺く悪党です。これがあなたに何の関係があるのですか?」三間が答える前に、双頭の蛇は服と袖を持ち上げ、彼を殴ろうとしました。 三間と胡易は「人間の妖怪は水の妖怪や山の妖怪よりも邪悪だと人々は言っています。今、私はそれを信じています!」と言いました。道士の金光は「この人は私の師匠を攻撃しようとしているので、飛龍瓶を彼に投げつけてください。」と言いました。胡易は同意し、瓶を投げ捨てました。双頭の蛇はそれを冗談だと思い、手に取りました。突然、瓶から大きな音がして、全長約3メートルの巨大なニシキヘビが出てきて、頭を上げて2つの頭を持つ蛇を飲み込んだ。 The two-headed snake was so frightened that its soul was scattered and it kept shouting: "Sanjian, help me!" Sanjian said: "Listen to me, I will save you!" The two-headed snake said: "Master Ren, I am willing to listen to your instructions." Sanjian asked Huyi to take back the flying dragon bottle, told him to sit down, and then said: "People in the world, clothing, food and wealth, each has a fixed number, and cannot be forced. If you have done many good deeds in your previous life, clothing, food and wealth will be given to you by God, and you will receive it in this life; if you did not do any good in your previous life, you will be punished by poverty in this life. Therefore, the stubborn people in the world, who use all their evil intentions, cheat and deceive, will eventually be poor instead of rich, and even exterminate their descendants. It is determined by heaven to defeat man, and there is a master in it, which cannot be changed by human power. As a man, you don't think about planting more osmanthus and less thorns, so as not to hang your descendants' clothes in the future, but you show off your arrogance and cheat, and you only fill the streams and valleys for a while. I am here to help you, which you don't want!" 双頭のヘビはサンヤンの言葉に納得したので、彼はコウトウをして彼に感謝し、「私は長い間迷子になり、まっすぐな道を知りませんでしたさて、私は骨髄を浄化し、髪を剃り、泥に再び染まっていない。私は道を私に憐れんで、私を救うことを願っています。ヤンは再び彼の指導に感謝し、戻ってきました。 サンヤンは、男の悪魔も女の悪魔も自分の言葉に感動しているのを見て大喜びしました。胡毅は師匠に言った。「人妖は捕らえられました。今も彼の状況を考えますが、私はまだ怖くありません。」三堅は言った。「玉山の九頭の邪悪な怪物よりも恐ろしいのですか?」胡毅は言った。「もっとひどいかもしれません。」師匠と弟子たちが話している間に、四方八方に煙が上がり、空には沈む雲が垂れ込めました。夕方であることがわかっていたので、彼らは前に進む勇気がありませんでした。 翌日の朝食後、彼は観音閣を出て別の道に向かいました。 当時は、晩春が過ぎて初夏でした。サンジャンは、「暖かい気候は長くない、そしてグレート・ダオはいつかかけていると感じていますISTの実践者は、内部のスキルを持っている必要があります。そして、私は何人の悪魔と人間が私のマスターの外部スキルに抑えられていませんか?」と言いました。あなたが人間の間で悪魔になった場合、私はあなたが自分を恐れないことを恐れています。「マスターの言葉は曲がりくねっています。 キツネは探すのが得意なので、ぜひ会いに行ってみてください。 「胡毅はこれを聞いて急いで前進した。 しばらく離れた後、彼は戻って三鑑に報告し、こう言った。「師匠は弟子たちに寺を捜すように命じました。ちょうど山の麓に着いたとき、村人が私たちを呼び止めて『道士たちよ、この山に登ってはいけません。怪物に食べられてしまうかもしれない』と言いました。私は『どんな怪物ですか』と尋ねました。村人は『この山では最近、朝から晩まで牛と虎が戦っている』と言いました。私はこれを聞いて、こっそり山を登って山の中腹まで行きました。そして確かに牛と虎が戦っているのを見ました。よく見ると、牛は長い間戦った後、息を切らしているようで、虎は長い戦いに恐れて逃げ出そうとしていました。しばらくすると戦いは止み、それぞれ裏道に退きました。弟子は牛と虎が退いたのを見て、山の頂上に登りました。頂上には古寺があり、人の姿はありませんでした。住職は牛と虎を恐れて、どこか他の場所に行きました。三鑑は言いました。「ここで牛と虎が戦っています。何の兆しでしょうか?」胡は疑わしそうに言いました。「この山には牛の巣穴があり、虎の巣穴もあるようです。牛は虎の言うことを聞かず、虎を別の場所へ追いかけ、虎は牛の言うことを聞かず、牛を別の場所へ追いかけようとします。だから、このように戦っているのです。」三鑑は言いました。「古寺があるので、師匠と私はしばらくここに滞在します。何のためか見てみましょう。」その夜、師匠と弟子は寺に泊まりました。 翌朝、三鑑は一人で寺から出て見てみると、遠くに東から牛が、南東から虎がやってくるのが見えました。彼らは徐々に近づき、それぞれが力を誇示した。虎は爪を振り回して牛と戦い、牛は角を振り上げて虎を殴り、激しく戦いました。長い戦いの後、牛は退き、虎も退き、それぞれが休息を取り、再び戦う前に落ち着きたいようでした。三燕はすべてを見て、飛龍瓶を牛虎に投げつけた。 突然、瓶は虎の口にくわえられたまま地面に落ちました。牛は負けを認めたくないようで、虎と戦って虎を連れ去ろうとしました。虎は瓶を渡すことを拒否し、牛は虎を渡すことを拒否したので、二人とも山の端に向かって走りました。 サンヤンは瓶がなくなったのを見て、恐れていたことを忘れ、牛と虎が逃げていった方向へ追いかけました。山の端まで追いかけても、牛も虎もどこにも見えませんでした。突然、険しい崖の間に、鏡のように丸い洞窟が現れました。 遠くから洞窟を覗くと、まるで気功を練習しているかのように、目をしっかりと閉じて石のソファに座っている老道士の姿が見えます。三鑑は牛も虎も見なかったので、花瓶を手に入れることができないのではないかと恐れ、まっすぐ洞窟に入り、老道士に頭を下げて地面に頭を下げました。その老道士は知られていないようだ。 After a long time, he finally opened his eyes and looked around, and asked, "Who is the one bowing his head?" Sanjian said, "I am Sanjian, my disciple, and my surname is Li." The Taoist said, "I have heard of your name for a long time. Are you the Sanjian who can spread the Dao?" Sanjian said, "Yes." The Taoist said, "What do you want here?" Sanjian said, "I came here while traveling, and I happened to see a cow and a tiger fighting. I suspected that they were demons and would harm the villagers, so I threw the flying dragon bottle into the air to collect it. But the bottle fell to the ground and was held by the tiger. The cow wanted to take it away, and the two chased each other to the end of the mountain. I was afraid that I would lose the bottle, so I hurriedly chased it here, but I could not see the cow and the tiger. I beg the Taoist to have mercy on me and give me instructions." The Taoist smiled and said, "The tiger belongs to the zodiac sign of Yin, and the cow belongs to the sign of Chou. On the day of Chou and Yin, you will be in trouble. I showed you the cow and the tiger first, but you could not understand, so I took the cow and the tiger back and lured you here. "Now, I'm meeting you." Sanjian asked, "What's your name, old Taoist?" The old Taoist said, "I'm Yun Yizi." Sanjian heard the word "Yun Yi" and bowed again. Yun Yizi said, "Ling Zhaizi has blocked the way several times, but was defeated by Zixia and other true people. I hate it to the bone. Now he has refined the Ten Thousand Ghosts Array and wants to kill you. The omen is on the day of Chou Yin. What will you do?" Sanjian said, "I only ask my master to rescue my disciple." Yun Yizi said, "I invited you here and gave you a bottle called 'Wanqiao'. This bottle has a certain number of needles. If you encounter the Ten Thousand Ghosts Array, place it on the ground, and the master and disciple enter together, and you can live in the acupoints. Ten thousand ghosts can enter the acupoints to capture you, and you will have your own hiding place. Even if Ling Zhaizi drops thousands of pounds of iron and stone and flies into the array, he can't damage the bottle. This bottle is given to you, take good care of it!" Sanjian bowed and accepted it.雲易子は言った。「あなたは今旅をしているのだから、北に向きを変えてこの戦いを避けられるかどうか確かめた方がいい。」彼は黙っていた。彼が去ろうとしたとき、雲易子は「これがあなたの飛龍瓶です。万橋瓶と一緒に大切にしてください。」と言いました。三堅は2つの瓶を受け取り、お辞儀をして洞窟を去りました。 数歩歩いて崖を振り返ってみたが、何も見えなかった。三間は驚いて寺へ戻りました。疑っていた弟子たちがちょうど山の端に着いたとき、突然道に三間が立っているのを見つけました。彼らは大喜びして三間を取り囲み、戻って行きました。 |
<<: 「秀雲閣」銀索閣は陣形を整え、古仏寺は徐武に出会った
>>: 「秀雲閣」白土荘の農民は奇妙なことを語り、西村章は怪物について語る
薛宝才は小説『紅楼夢』の登場人物で、林黛玉とともに金陵十二美女の第一位に数えられています。今日は、I...
陶謙は歴史上どれほどの権力を持っていたのでしょうか?三国志の歴史に詳しい友人は、陶謙の性格にもっと興...
古詩「春の暖かさ」時代: 唐代著者: 白居易リウマチは温めることで治療でき、春には足が軽くなります。...
『北宋実録』は『楊将軍伝』とも呼ばれ、明代嘉靖年間に熊大牧によって著された。楊将軍が遼に抵抗した際の...
『後漢書』は、南宋代の歴史家・范業が編纂した年代記形式の歴史書である。『二十四史』の一つで、『史記』...
モンゴル政権が樹立されると、奴隷的地位から脱却するために金との戦争を開始した。 1211年、チンギス...
花犯·小石梅[宋代]周邦彦、次の興味深い歴史編集者があなたに詳細な紹介を持ってきます、見てみましょう...
隠された香り·古い月光姜魁(宋代) 1911年の冬、私は雪の中、石湖へ行きました。 1か月後、詩と新...
明代の神宗皇帝の長男である朱昌洛は、偶然に王という名の宮女との間に生まれました。明代の神宗皇帝は、朱...
梅耀塵(1002年5月31日 - 1060年5月27日)は、聖宇とも呼ばれ、宣州宣城(現在の安徽省宣...
梁の元帝として、蕭易が「春告四首詩第4」を書いた背景は何だったのでしょうか?これは多くの読者が気にな...
翡翠を作る工程とは?古代の翡翠の作り方とは?Interesting Historyの編集者と一緒に、...
ツバメが船にやってくる杜甫(唐代)私は春に湖南省に滞在していましたが、ツバメが二度も新しい泥を持って...
友人が命を危険にさらして友人の命を奪ったため、彼は勇敢にジンランを救った刑務所の門に着いて中を覗くと...
千里眼と順風児は漢の神話や民間信仰における神であり、彼らの生涯については多くの伝説があり、次の3つの...