「馮博士西征に献上した倫台歌」の原文は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

「馮博士西征に献上した倫台歌」の原文は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

宋倫台:馮博士の西方探検への別れ

岑神(唐代)

夜になるとルンタイの城壁に角笛が吹き鳴らされ、ルンタイ城の北に旗が落ちた。

羽根の手紙は昨夜、曲里に届き、茶宇はすでに金山の西にいます。

望楼から西を見ると、黒煙と塵が立ち込めており、漢軍が倫台の北に駐屯していた。

将軍は旗を掲げて西へ進軍した。夜明けとともに、軍隊は笛の音とともに行進した。

四方八方から太鼓が鳴り響き、雪が舞い上がり、三軍は大声で叫び、陰山は揺れた。

敵の兵士たちは勢いよく雲のように高く舞い上がり、戦場の草むらには骨が絡まっている。

江河では風が強く、雪も深く、沙口の岩は凍り、馬の蹄は滑ります。 (雪の結晶は幅が広い、別のバージョンでは雲の結晶は幅が広い)

首相は国王に熱心に仕え、苦難に耐え、国境に平和をもたらすことで主に報いることを誓った。

古代の歴史的記録は誰もが見たことがあるが、現代の業績や名声は古代の人々のそれよりも偉大である。

翻訳

夜になると龍台城の頂上で角笛が吹かれ、茅頭星が龍台城の北に沈んでいった。

軍の書簡は昨夜、曲里に送られ、チャンユ族がすでに金山の西側に侵攻していたことを伝えた。

哨戒塔から西を見ると、煙と塵が渦巻いており、漢軍が倫台の北境に駐屯していた。

将軍は皇帝の印章を掲げ、軍隊を西へ導きました。夜明けとともに、軍隊は笛の音とともに出発しました。

戦太鼓の音は雪海のうねりのような響きで、三軍の叫び声が陰山山脈に響き渡った。

敵陣の陰鬱な殺気は天まで達し、戦場では骨がまだ草の根に絡みついていた。

建河の風は冷たく、雪はガチョウの羽のように重く、沙口の岩は冷たく、馬のひずめが凍り付いていた。

首相は職務に熱心に取り組み、困難に立ち向かうことをいとわず、国に奉仕し国境を平和にすることを誓った。

古代から、歴史に名を残すことは普通のことだった。今日では、将軍たちは古代人よりも大きな名声と名誉を獲得している。

感謝

この七字古詩は、「鄒馬川星風歌大夫中詩西正」とは内容が異なります。「鄒馬川星風歌大夫中詩西正」は戦闘を描写していませんが、夜風雪に逆らって行進する兵士の情景を描写することで勝利の勢いを強調しています。この詩は戦闘を直接描写しており、具体的な手法も異なります。この詩は4つの層に分けられます。

最初の 6 つの文は、戦闘前の両軍間の緊張した状況を説明しています。雰囲気作りではありますが、自然環境から始まる『鄒馬伝行風水』とは異なります。そこでは砂や岩が舞い、激しい戦いになることを暗示しています。しかし、ここでは戦闘隊形から直接始まり、軍司令部の城壁では、角笛の音が夜空を切り裂き、異常な静寂をもたらし、軍隊が戦闘準備の緊張状態に入ったことを示唆しています。 『史記・天官記』には、「プレアデスは茅頭(マオトウ)であり、胡の星である」と記されています。古代人は、茅頭が跳ね上がることは胡軍の台頭を意味し、茅頭が落ちることは胡軍の壊滅を意味すると信じていました。 「夜になると、ルンタイの城壁に角笛が吹き鳴らされ、旗がルンタイ城の北に降ろされる。」冒頭で「ルンタイ城」という3つの単語が使われているのは、一貫した調子を作り出し、この都市を取り巻く戦時中の雰囲気を強調するためです。 「夜に角笛を吹く」と「旗が落ちる」という2つの現象を結びつけることは、敵意を表現するだけでなく、唐軍の必然的な勝利を象徴することもできます。雰囲気が盛り上がると、著者は「羽根のついた手紙は昨夜、曲里(現在の新疆ルンタイ県南東部)を通過し、茶嶼はすでに金山(アルタイ山脈)の西側にある」という一文を挿入し、緊張状態の原因は胡軍の侵攻であると説明している。原因と結果を逆転させる手法により、記事の冒頭が突然かつ深遠なものになります。 「漢兪はすでに金山の西にいる」と「漢の兵士は倫台の北に駐屯している」は、同じ文構造と2つの「在」の文字を使用して、互いに対峙する2つの軍隊の勢いを表現しています。対立する両軍は「監視塔から西を見ると、煙と塵が黒かった」ほど接近しており、激しい戦闘寸前の静寂を描いている。状況は非常に緊迫しており、いつ爆発してもおかしくない状況です。

次の 4 行は、白昼の行進と戦闘を描写しています。夜の行軍の描写の仕方は、兵士たちが口を固く閉じて急いで行軍し、人の声も聞こえず、できるだけ自然な描写を心がけた『邑馬川行風歌大夫初時西征』の詩とは大きく異なり、ここでは笛や太鼓の音、大隊列、旗の立て方、軍隊の威厳などに重点が置かれています。冒頭はとても唐突ですが、出発の描写はとても穏やかで落ち着いており、緊張と緩和が交互に現れ、勢いがより顕著になっています。著者は強風や大雪、極寒や猛暑の描写が得意で、ここでも軍事の描写に同じスタイルを用いている。旗を掲げる将軍は「将軍」(旗は軍事力の象徴)と表記され、3つの軍は「大軍」と表記され、兵士たちの叫び声は「大声で叫ぶ」と書かれている。一言で言えば、「そこに描かれた人物と事実は、最も偉大で、最も荘厳で、最も愉快で、百二十の太鼓と七十の鐙が奏でる太鼓の音のように、耳を震わせる。弦と竹のように断片的で悲しい音楽を奏でる詩人とは、際立った対照をなしている。」(徐家瑞『寨神』)軍隊の威信は自然を凌駕し、凍り付いた雪の海がうねり、そびえ立つ陰山が揺れ動くかのように、この優れた文章は不屈の精神を表現している。

「三軍は陰山が揺れていると大声で叫んだ」と、胡軍も山が崩れ落ちるように敗北するかに見えた。続く 4 つの文で著者がひねりを加えて、戦いは止められないものではなかったが、闘争は極めて困難であったと述べていることを、人々はほとんど知らなかった。 「敵の軍勢は勢いがあり、雲のように集まっている」というのは、敵の軍勢が非常に大きいと言うのは誇張です。詩人は敵の強い軍事力を利用して、自軍の軍事力の強さを強調しています。強者を使って強者を引き立たせるというこの手法は、非常に巧妙です。 「戦場で草の根に絡まった骨」は、戦場の荒涼とした雰囲気を通して、戦いで多くの犠牲者が出ることを暗示しています。次の 2 つの文は、極端に寒い気候についてさらに詳しく説明しています。 「建河」や「沙口」などの地名は一般的な意味を持ち、地名自体が殺気を帯びているようだ。風は「速い」、雪は「広い」と表現され、どちらも国境地帯の気候の特徴を浮き彫りにしている。特に「石が凍り、馬のひずめが落ちる」という表現は奇妙である。石は固く、「石が凍る」はさらに固く、実際に馬のひずめが落ちることもあり、戦争の苦難は明らかである。著者は極寒と犠牲について書き、戦争の恐ろしさを誇張しているように見えるが、これが彼の最終的な目的ではない。意志が強く、壮大で英雄的なものを好み、戦場の厳しい寒さと危険を生き生きと詠み、悲惨な光景を目の当たりにしながらも、兵士たちの献身的な働きを讃えた詩人であった。危険や痛みについて書けば書くほど、「辛いものを食べる人のように、彼はますます誇りを感じるようになった。辛ければ辛いほど、涙が流れ、幸せになるのだ」(徐家瑞『人神』)次のレベルでは「甘さ、苦さ、辛さ」について語られており、そこには彼自身の経験も含まれているはずだ。

最後の 4 つの文はタイトルを反映し、事前に勝利を祈り、賞賛で終わります。天宝13年(754年)、馮長清は斌都使を務め、太監を務めた。太監は漢代において宰相に次ぐ地位にあったため、詩の中では「二宰相」と呼ばれている。 「主君の仇を討ち、国境を平定することを誓う」とだけ書かれているが、前二層における戦争の肯定的な語りと間接的な装飾は、この戦いの必然的な勝利を強く示唆している。祝福文の最後の二文には「見ざる者なし」とあるが、これは古代人の業績が竹簡に記され、口伝えに伝えられたため、もはや新鮮で​​はないことを意味している。当時の英雄を数えたいなら、現在を見るべきだ。 「今日、私たちは古代の人々を凌駕する業績と名声を目にしています。」この文章はシンプルで気取らないものですが、力強く、記事の冒頭部分と共鳴し、記事全体に刺激を与えるのに十分です。前の層では戦いの苦難が描かれ、この層では勝利の栄光が浮き沈みと鮮やかな色彩で描かれています。これまでのものはすべて2文ごとに韻を変え、比較的速いリズムでしたが、この4つの文は1つの韻で流れ、気楽さと成功の喜びを感じさせます。他の詩人たちの目には、一方では「戦場で草の根に絡まった白い骨」があり、他方では「今日の功績と名声は古代のものを凌駕している」ので、必然的に「一人の将軍の成功は何千もの兵士の骨の上に築かれている」といった感情が生じ、彼らの同情は弱い側にある。唐代全盛期の浪漫詩風を代表する重要な作家である坤申は、強い者を好み、「超人」のイメージを創り出すことを好んだ。 「歴史書に出てくる人は皆知っているが、現代の人々の功績や名声は古代の人々のそれを凌駕している」という一文から読者が感じるものはまさにこれです。

詩全体は、緊張と緩和、休止とイントネーションが交互に現れ、構造がコンパクトで、音と感情が見事に調和した 4 つの層で書かれています。直接的な描写、間接的な対比、象徴、想像、誇張の使用、特に軍隊の威信の誇張があり、非常に壮大な絵を作り上げています。詩全体はロマンチックな情熱と辺境生活の息吹に満ちており、国家に貢献する3つの軍隊の兵士の英雄的な精神をうまく表現しています。この点では『邑馬伝星風歌大夫初史西正』と変わりません。

背景

この詩は、754年(玄宗皇帝天宝13年)または755年(玄宗皇帝天宝14年)に書かれたものです。当時、岑申は安西北庭街道師の裁判官でした。これは、西征に出発する馮長清のために書かれた送別詩でした。この詩と『鄒馬伝行風歌大夫初史西正』は同時期に書かれ、同じ出来事について書かれ、同じ人に贈られたものです。

<<:  「李副使を七渓の官軍に派遣」の著者は誰ですか?どのように評価したらいいのでしょうか?

>>:  「鳳河中書世人嘉志大明宮初謁見図」の制作背景は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

推薦する

二胡は本当に胡琴から進化したのでしょうか?

二胡は胡琴から進化した、最も人気のある擦弦楽器です。二胡の歴史を読んで、二胡についてもっと学んでみま...

秦克清が亡くなった後、賈真はなぜ長男の家に誰も残っていないと言ったのですか?

『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つです。普及版は全部で120章か...

中国の伝統文化作品の鑑賞:易経の第18卦「劫卦」の原文は何ですか?

玄は山、荀は風を表します。山のふもとには風が吹いています。風が山に出会って戻ってくると、すべてのもの...

元代の「世木人」とは誰だったのでしょうか?歴史上の有名人で「セム族」と呼ばれていたのは誰ですか?

元代の「世木人」とはどんな人たちだったのでしょうか? 次回はInteresting History編...

「蟹の頌歌」をどう理解するか?創作の背景は何ですか?

カニの頌歌曹雪芹(清朝)金木犀の霧と桐の木陰に座り、杯を掲げて、よだれを垂らしながら長安の重陽の節句...

地蔵菩薩とは誰ですか?地蔵菩薩の行為の起源

地蔵菩薩とは:地蔵菩薩のサンスクリット名は地蔵菩薩です。 『地蔵菩薩十輪経』によれば、この菩薩は「大...

ファン・チェンダの「グリーンタイル」:芸術的構想はシンの詩に似ているが、スタイルはより悲しい

范承達(1126年6月26日 - 1193年10月1日)、号は智能(『宋書』などでは「智能」と誤って...

漢書第53巻景王伝の原文

孝靖帝には14人の息子がいた。王妃は孝武帝を産んだ。李冀は臨江民王容、和間仙王徳、臨江艾王燕を産んだ...

閻吉道の「鷺空:酔って春服を撫で、古い香りを大切に」:無限の感情とわずかな悲しみを露わにする

顔継道(1038年5月29日 - 1110年)は北宋時代の有名な詩人である。名は書源、号は蕭山。福州...

「程氏に贈呈」の原文は何ですか?この詩をどのように評価すべきでしょうか?

王吉の「程氏に贈呈」百年の苦労、すべてはのんびりと。太陽は自由に沈み、川は自由に流れます。儀式と音楽...

「隠者を見つけられず」は賈島によって書かれたもので、賈島はテキストの企画と構想に多大な労力を費やしました。

賈道(779年 - 843年)は、号を朗仙、別名を朗仙といい、唐代に河北省幽州樊陽(現在の河北省涛州...

白族の三品コースのお茶はどのようにして生まれたのでしょうか?どういう意味ですか?

白族の人々は、この3品のお茶を「少茶肆」と呼んでいます。これは、主催者とゲストの両方が自分の気持ちを...

古代人の「名前」と「性格」の違いは何でしょうか?誰かに話しかけるときに必要な条件は何ですか?

古代の人々は一般的に名前と姓の両方を持っていましたが、それらは異なる文脈で作成され使用されていました...

『清代名人逸話』第6巻の情況編に登場する人物は誰ですか?

◎ 翁文端が幼かった頃翁文度氏は24歳の時、まだ貧しい学生だった。詩「台所神を拝む」の中で彼はこう言...

中国の硬貨の額面価格はいくらですか?

中国の硬貨はいくらですか? 1 セント、2 セント、5 セント、10 セントの硬貨はますます希少にな...