田士君の美しさは蓮の花のように踊る 北斉歌 岑神(唐代) その美女の踊りは、世間の目には見たことのない回転する蓮の花のようです。会場には赤い絨毯が敷き詰められ、世界でも類を見ないダンスが披露されます。 この歌は胡人によって漢代に伝えられ、客人はそれを聞いて驚き、ため息をついた。美しい少女はほっそりとした優美な顔をしており、絹には豊かな金色の花が飾られています。 彼女のドレスの裾はめくれ、袖は舞い散る雪のように揺れ、彼女の左右の動きが旋風を起こした。琵琶と横笛の音はまだ聞こえず、花門山の頂上には黄色い雲が集まっています。 突然、国境に進入する音が聞こえ、白い草と冷たい胡砂がざわめいた。彼はまるで神に取り憑かれたかのようにひっくり返って裂け目に入り、その前も後も見るものすべてが毎回新しくなった。 そのとき初めて、他の歌はどれも比べものにならないほど素晴らしく、蓮を摘んだり梅の花を散らせたりするのはただ耳を無駄にしているだけだと気づいたのです。この世の人々はただ踊るためにダンスを習うのに、どうしてこんなに自由で束縛のない状態に到達できるのでしょうか? 意訳 美女たちが回転して踊るとき、それはまるで蓮の花が咲いたようでした。この世の目のある者で、このようなものを見た者は誰もいませんでした。 高いホールの床には赤いカーペットが敷かれ、ダンサーたちはリズムに合わせて踊ろうとしていた。 この踊りは胡族から中原に伝わり、誰もがそれを見て驚き、感動しました。 美しい顔立ちと繊細な眉毛を持つこの踊り子は、スリムでふくよかで、金糸で豪華な模様が刺繍された紗のドレスを着ています。 彼女はスカートをくるりと回したり、袖を振ったりして、その瞳のいたるところに雪が舞っているように見えました。左右に回転する彼女の姿は、まるで旋風のようでした。 琵琶と笛の音楽がまだ終わらないうちに、花門山の頂上には黄色い雲が集まっていた。 突然、音楽で「Out of the Frontier」と「Into the Frontier」の歌が流れ、突然、白い草を吹き倒し、胡砂を巻き上げる冷たい風の音が周囲に聞こえたように思いました。 ダンサーたちの体が揺れ、演奏される音楽はまるで神の業のように聞こえ、言葉では言い表せないほど素晴らしかったです。 そのとき初めて、私は、この曲に匹敵する音楽は他にはないことに気づいた。それまで聞いていた「蓮摘み」や「梅散り」は、耳障りな雑音に過ぎなかったのだ。 世の中の人々はただ踊るためにダンスを習いますが、彼らの態度や姿勢はどのようにしてそのような魔法の領域に達するのでしょうか? 背景 この詩がいつ作られたかは正確にはわかっていませんが、おそらく唐の粛宗の直徳年間(756-757)の初めに書かれたものと思われます。作者は田士君主催の宴会に出席し、北曳の演奏を楽しみ、この詩を書くきっかけを得ました。 感謝 この七字の古詩は、作者が自らの目で目撃した素晴らしくユニークな舞踊を描写しています。 この詩の最初の6行は、タイトルをそのまま述べています。「美女の舞は、まるで渦巻く蓮の花のようだ。」 「舞」は、この詩で描写されている対象です。この詩の特徴は、タイトルの「渦巻く蓮の花のようだ」の意味がこの文で指摘されていることです。そして、そのダンスを賞賛する文章がいくつかあります。それは世界がこれまで見たことのないものであり、世界に存在したことのないものであり、それを見るすべての人が驚きと感嘆を覚え、ダンスの並外れた性質を一層一層強調しています。同時に、著者はダンスの環境についても正確かつ簡潔に説明している。「ホールは赤いカーペットで覆われていた」、ダンスの起源については「この歌は胡族によって漢族に紹介された」とある。上記では、架空の文章を使って、ダンスの異常性をさまざまな側面から描写し、以下の「ダンス」の肯定的な描写への勢いをつけています。 詩の次の 4 行は、美女のダンスの姿勢を描写することから始まります。著者はまず、ダンサーの容姿と体つきについて「彼女の顔は優美で、容貌は繊細で優美である」と書き、次にダンサーの衣装について「金色の花が豊かにあしらわれた軽い絹」と書き、タイトルの「美しさ」のイメージを引き出している。そして、彼はダンスの姿勢について落ち着いて書いています。詩人は「戻る」「回る」「回転する」などの言葉を使って、ダンスの回転の特徴を強調しています。彼は「雷が飛ぶように」と「旋風を起こす」という2つの比喩を使って美女のダンスを表現しています。イメージが非常に鮮明であるだけでなく、脆弱な兆候はなく、むしろ勇ましく優雅な精神に満ちています。 続く6つの文で、詩人は、琵琶や横笛などの民族楽器の伴奏とともに美女が音楽に合わせて踊り、それから辺境の特色のあるダンスを始め、魔法のダンス言語を使って辺境の向こうの奇妙で壮大な景色を表現していると書いています。客たちが彼女の踊りを見ていると、花門山の頂上に黄色い雲が集まり、広大な白い草と砂の上に冷たい風が吹いているように見えた。これらの感動的な辺境の風景は、ダンスの荒々しく広大な特徴を鮮やかに示しています。これらの文章は、楽器の伴奏と美女のダンスの姿勢を交互に描写し、音楽のリズムを使ってダンスの姿勢の変化を書いています。 「突然」という言葉は、音楽の急激な変化とダンスの姿勢の突然の変化を表現するために使用されています。「まるで神のように」はその非凡さを表現し、「毎回新しい」はその斬新さを表現しています。急速に跳ね上がるメロディーと絶えず変化するダンスの姿勢は、予想外で圧倒的に書かれています。詩の言語も一時停止の感覚を生み出しています。 詩の最後の4行は、さまざまな音楽を蓮華舞と比較し、世間で習った舞を北季舞と比較し、さらに美女の舞を称賛し、冒頭の「見てはいけない」「世の中にそんなものはない」という意味を反響させて詩を締めくくっています。 この作品の描写的特徴は、辺境特有の自然風景を用いて辺境特有の舞踊姿勢を表現していることであり、構造的特徴は、音楽の進行と舞踊姿勢の変化という二つの糸を密接に絡み合わせ、前者で後者を導き、後者を引き立て、後者のリズムを明確にしていることである。言語面では、韻が自由に変化し、音調が明瞭で速やかであり、「左右」「境内外」「前と後ろを見る」などのループ言語はすべて回転ダンスの特徴を示しています。 |
<<: 「閻奇を早出発して中南の故郷を想う」が作られた背景は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?
>>: 「春の武威の夕暮れ、宇文帝の使者が西から帰ってきて金昌に到着したと聞いた」という詩をどのように理解すればよいのでしょうか?
(智典江山が語る「儒教、仏教、道教」第30号)仏教に詳しい人なら、四諦、すなわち諸行無常、無我、諸苦...
今日は、Interesting Historyの編集者が故宮の南書院の逸話についての記事をお届けしま...
オン・ジア・イー蘇軾(宋代)才能が難しいのではなく、自分の才能を使うのが難しいのです。残念なことに、...
日本の着物の背中にある小さな袋については、かつてインターネット上で「それは日本人にとって小さな枕であ...
今日は、Interesting History の編集者が水滸伝の解説をお届けします。興味のある読者...
『漢書易文志』の序文から判断すると、各学派の書物の運命は不幸であり、その出典も複雑である。 『春秋』...
今日は、Interesting Historyの編集者が、姓がJiaの赤ちゃんの命名に関する記事をお...
道教で最も尊敬されている土地の神である后刹は男性か女性か知りたいですか? 伝説によると、彼女は地球の...
沈公寶とは:沈公寶は怪奇小説『封神演義』の登場人物です。彼と姜子牙はともに元石天尊の弟子でした。彼は...
李和(790-816)、雅号は昌吉とも呼ばれる。彼は河南省富昌県長谷郷(現在の河南省益陽県)に生まれ...
李婉は『紅楼夢』の主人公です。以下の記事はInteresting Historyの編集者がお届けしま...
西遊記には、茨の尾根という場所があり、そこには四山の主である松公、毘瑪公内、霊空子、竹竿、楓が住んで...
周知のように、中国文化は長い歴史を持ち、その中でも唐詩、宋詩、元劇、明清小説は傑出しています。では、...
呂祖(?-401)、号は雍緒、ディ族の人で、洛陽(現在の甘粛天水)の人。後梁の武夷帝呂光の長男、後梁...
「剣神」卓不凡は『半神半魔』の登場人物です。並外れた剣術を持ち、「易子会見派」の誇り高き弟子です。天...