【オリジナル】 花の葬式 花は枯れて空を飛び、赤も香りも消え去った。誰が花を哀れむだろうか。 柔らかい絹糸が春の亭に結び付けられ、落ちてくる花穂が刺繍のカーテンに軽く触れています。 閨房の娘たちは春の終わりを懐かしみ、悲しみに満たされ、それを解き放つすべがない。 彼女は花鍬を持って閨房から出て行ったが、落ちた花を踏むのに耐えられなかったのだろうか? 桃やプラムが落ちても、柳やニレは香りがよい。 来年も桃と梅が咲くでしょうが、来年は誰が寝室にいるか分かりません。 3月に素敵な巣が作られました。梁の上のツバメは容赦ないですね! 来年は花が咲くだろうが、 しかし、その人が去った後、空き巣が崩壊するとは予想していませんでした。 一年は三百六十日、風、霜、剣、ナイフ、剣... その美しさと輝きはいつまで続くのでしょうか。一度消えてしまうと、見つけるのは困難でしょう。 花は咲いている時はよく見えるが、散ってしまうと見つけにくくなる。花を埋めた男は階段の前で殺された。 私は一人で花鍬に寄りかかり、涙が静かに落ち、空の枝に血の跡を残しました。 夕暮れにはカッコウの鳴き声も静かになり、私は鍬を持って家に戻り、重い扉を閉める。 緑のランプが壁に照らされ、人々は眠りに落ちている。冷たい雨が窓を叩き、掛け布団は暖かくない。 奴隷であることは悲しい気持ちになります。半分は春を哀れむから、半分は春にイライラするからです。 春の哀れみは突然やって来て、煩わしさは突然去る。来るときには何も言わず、去るときは何も聞こえない。 昨夜、中庭の外から悲しい歌声が聞こえました。それが花や鳥の魂だと誰が知っていたでしょうか? 花や鳥の魂を保つのはいつも難しく、鳥は言葉を失い、花は恥ずかしがります。 腕の下に翼が生えて、花とともに空の果てまで飛べたらいいのに。 空の果てに、香りの丘はどこにあるのでしょうか? 美しい骨を錦袋で集めたり、ロマンチックな愛を一握りの清らかな土で覆ったりする方が良いでしょう。 自然は純粋さから生まれ、純粋さに戻ります。それは泥や溝にはまっているよりはましです。 あなたが死んだので、私はあなたを埋葬しますが、私がいつ死ぬかはわかりません。 あなたは今日花を埋めていますが、人々はあなたの愚かさを笑っていますが、来年は誰があなたを埋めるのでしょうか? 晩春に花が徐々に散っていくのを見てください。それは、美しさが老いて枯れるときです。 春が終わると、美しさは古くなり、花が散り、人々が死ぬのを誰も知ることはなくなります。 【感謝】 「花埋葬歌」は、林黛玉の人生経験を嘆く悲しみの代表作であり、作者の曹雪芹がこの芸術イメージを創造し、彼女の性格特性を表現した重要な作品でもあります。 『Fu Rong Nv Er Lie』と同様に、著者が執筆に多大な労力を費やしたテキストです。この歌は唐代初期の歌のスタイルを模倣しており、叙情的で芸術的に成功している。 この詩は単に悲しく哀愁に満ちたものではなく、抑圧された憤慨した気分も含んでいます。 「ウィローの枝とエルムのポッドは、桃と梅の花の吹き飛ばしに関係なく香りがあります。」空の端にある香りのする丘は、ブロケードのバッグで美しい骨を集めています。それらを取得します。そこにその思想的価値が存在するのです。 曽の詩のもう一つの価値は、曹雪芹が描いた宝玉と黛玉の悲劇を探るための重要な手がかりを与えてくれることです。賈詡版には「『花葬の歌』を二度読み、三度目と四度目も読みました。その悲しみと後悔は私に自分の人生経験を忘れさせます。何度も書き直そうとしましたが、コメントを書くことができませんでした。ある客が言いました。『先生、あなたは宝の持ち主ではないのに、どうして書けるのですか?』」というコメントがあります。そこで私はすべての単語を二重丸で囲み、仙人のようにコメントを書きましたが、ピンエルの意図を満たすとは思えません。私はユ兄の続編を読むまでコメントを控えます。 「ああ! 私を止めているのは『石の物語』だと思うので、書くのをやめて待つことにします。 「この詩について論評するには『兄玉の後文』を読まなければならないと注釈で指摘されていることは注目に値する。注釈者は『執筆を中断し、この詩に関連する『後文』を待った。いわゆる『後文』は、間違いなく、失われた原稿の後半にある、黎宇の死を描いた文章を指している。この詩が散った花を使って美しい女性の短い生涯を象徴しているだけなら、後文を待つ必要はない。詩が全体的に書かれたものではなく、黎宇の後の死の筋書きと密接に関連している場合にのみ、後文を読んだ後に戻って再度書き加えるべきであることを強調する必要がある。」この詩に対する深い理解。「花を埋める歌」は実は林黛玉自身が書いた予言詩であることが分かります。作者と同時代人で、おそらく友人だった明義が書いた「紅楼夢について」という四行詩からこれを証明しました。詩はこう言っています。「花を埋める悲しい詩は予言が実現したようなものです。どうすれば魂を還す香のひと筋の火であなたを目覚めさせ、赤い糸を続けることができますか?」「予言が実現したようなものです」、これは作者が書いた黛玉の死の筋書きを知っている人だけが言えることです。以前は、明義は智艶のように小説全体を読んだわけではないと思っていましたが、今では小説の後半を読んだようです。作者は原稿の一部を写したか、少なくとも作者の周囲の人々が後半のあらすじを詳しく話しているのを聞いたことがある可能性が高い。明義の四行詩に出てくる「春の夢のように集まり、煙のように散る」や「石は霊力を失って山に戻る」などの後半の出来事はまだ推測できるとすれば、鮑王の貧困を描写した「王子は痩せて骨ばっている」や、彼の不幸のために心の中の人々が悲しみと怒りで死ぬ原因となった罪を描写した「私は過去の石吉倫を恥じている」は、もはや想像できない。上に引用した詩の最後の2行についても同じことが言える。ミンイーは、死者を蘇らせて黛玉を救うことができる蘇生香があれば、宝玉と黛玉が夫婦になり、月下老人によって結ばれた切れた赤い糸を再び結びつけることができると心から願っていると語った。想像してみてください、「慢性病」が治れば、「赤い糸」も再びつながることができます。これは、宝玉と黛玉の悲劇の原因は彼らの結婚生活における自立の欠如であるという、後の続編作家の想像とは大きく異なります。すべてが程維源と高靈によってまとめられた続編に書かれているとおりであれば、宝玉にはすでに他の誰かがいます。それでは、黛玉の「慢性病」を治す意味は何でしょうか?「赤い糸の再びのつながり」は、彼女を宝玉の2番目の側室にするためでしょうか? この詩の最後の数行、「今日あなたが花を埋めると、人々はあなたを愚かだと笑うが、来年は誰があなたを埋めるのだろうか?」は、本の中で特別な強調をもって何度も繰り返され、詩の暗唱を学ぶオウムの物語でも言及されています。美人が老いて死ぬ日は、まさに春が衰え、花が散る日であり、これは空虚な比較ではないことがわかります。同時に、ここには「将来誰があなたを埋葬するのでしょうか?」と書かれており、その前には「あなたの美しさと香りがなくなったら、誰があなたを哀れむのでしょうか?」「あなたがいなくなったら、あなたを見つけるのは難しいでしょう」などと書かれているので、黛玉が青文のように非常に悲惨で孤独な状況で亡くなったことは間違いありません。当時は、誰もが宝玉の結婚式の準備に忙しく、気にする暇がなかったわけではなく、むしろ宝玉と鳳潔は災難を避けるために外で暮らしていました。「家族が崩壊したときに親戚のことを言うな」「誰もが自分の家を探さなければならない」という時代でした。「柳と楡のさやは香りがよく、桃と梅は落ちても」という詩には、このような意味があるのかもしれません。 「三月に甘い巣を作ったのに、梁のツバメは無情だ。来年は花をつつくことはできるが、人がいなくなったら梁の空巣も落ちることを知らない」という部分は、理解できるようで理解できない状態です。この詩は、散った花への哀れみとツバメの去っていくことへの恨みを表現しており、意図をつかむのは非常に困難です。さて、これを予言として見てみると、より明確になります。おそらく春には、宝玉と黛玉の結婚はほぼ決まり、いわゆる「甘い巣が築かれた」状態だった。しかし、秋に予期せぬ出来事が起こり、梁の上のツバメが容赦なく飛び去っていくように、宝玉は家を出ざるを得なくなった。そのため、彼女は「花や鳥の魂を保つのはいつも難しい」と嘆き、「腕の下に一対の翼が生えて」一緒に飛び立つことができると空想しました。彼女は昼も夜も泣き続け、ついには過去の関係の証拠として涙が枯れてしまった。このように、「花が散り、人が死ぬ、誰も知らない」は、「花が散る」を大玉に例え、「人が死ぬ」(流刑とも呼ばれる)を宝玉に例えると、完全に適切です。宝玉がいわゆる「醜い災難」に遭遇するたびに、その結果他の誰かが苦しむことになる。最初は金伝児、次に青文、そして最後に岱玉が爵位を授かる番でした。そのため、この詩には「彼女は清らかで、清らかであり続ける。泥や溝に閉じ込められるよりはましだ」という語呂合わせがあり、これは人の誠実さを表現し示すために使われます。 「私たちは秋の風に分かれてから別の年が経過しましたが、翌年の秋にジア・マンションに戻りましたが、Yihongの中庭は「緑色で薄く」(Zhi Commentary)、Xiaoxiang Pavilionは「Fall Solate asale as as bada and」 uのYunxuanは、「BaoyuとDaiyuの住居を参照するZhiの解説だけで、将来的には「黄金の結婚」になりました。これはそれが意味することではありませんか?これらは、Zhiの解説で言及された手がかりから確認できる詳細であり、言われていることはそれほど適切ではないかもしれません。しかし、この詩が宝玉と黛玉の悲劇的な陰謀と関係しているに違いないというのは、おそらく主観的な思い込みではない。実際、「予言が現実になったような」詩はもっとある。黛玉の『別れの代弁 秋窓風雨の晩』や『桃花歌』もこの性質を持っている。前者は、後に彼女が宝玉と別れる場面を不幸にも予言しているようであり、後者は彼女自身の「泣き叫ぶ」(志平)という結末を予兆しているようである。 |
今日、Interesting History の編集者は、次のような質問を皆さんにお届けします。「皇...
まだ知らない読者のために:山海経については、次の興味深い歴史の編集者が詳しく説明します。読み続けてく...
以下、Interesting History 編集者が林布の『電江口書・金庫年年』の原文と評価をご紹...
『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...
瓦崗軍は隋末期の農民蜂起軍の中で最も強力な勢力であった。大業7年(611年)、東君渭城県(現在の河南...
赫楼子·長い柳の枝文廷雲(唐代)柳の枝は長く、春の雨は晴れ、花の漏れる音は遠く聞こえます。国境のガチ...
歴史上、呂不韋は毒を飲んで自殺した。次は興味深い歴史エディターが詳しく紹介しますので、見てみましょう...
『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つです。普及版は全部で120章か...
以下、Interesting History の編集者が、羅隠の「梅」の原文と評価をお届けします。ご...
『春秋実録 陰陽篇 上・下』には、「秋分は陰陽が一斉に揃う時期で、昼と夜が等しく、寒暖が均衡する」と...
古詩「崔世龍が関口の宝恩寺に泊まったと聞く」時代: 唐代著者: セン・シェン野生の寺院を探していると...
蜀漢の章武2年(222年)、劉備は呉への遠征に敗れ、白堤城に撤退した。翌年、すなわち章武3年(223...
古代詩「九日目に楊鳳仙が白水で崔明福に会う」時代: 唐代著者: 杜甫今日の潘淮県、同時刻の陸俊義。座...
『十朔新于』は、魏晋の逸話小説の集大成です。では、『十朔新于・讃・155』には誰の言葉や行いが記録さ...
『紅楼夢』では、賈廉と王希峰がカップルです。今日は、Interesting Historyの編集者が...