以下、Interesting History 編集者が張仙の「一束の花: 殿下の悲しみと遠い想いはいつ終わるのか」の原文と評価をご紹介します。ご興味のある読者と Interesting History 編集者は一緒にご覧ください。 宋代:張仙 孤独で遠く離れた悲しみはいつまで続くのでしょうか。愛ほど強いものはありません。別れの悲しみが千本の混乱を引き起こし、東の道は飛び散る花穂で覆われている。馬のいななきはどんどん遠ざかり、旅の埃は尽きることなく、私の愛はどこに見つかるのでしょうか? 双源池の水は澄んでおり、小さな船が北から南まで繋がっています。日没後も、カーテンの向こうの月が照らす中、絵画館への階段は斜めのままです。自分の深い憎しみをよく考えてみると、私は東風と結婚する方法をまだ知っている桃や杏ほど良くはありません。 翻訳 高い建物から外を眺めて悲しく思う、遠くにいる愛する人を恋しく思う、この気持ちはいつ終わるのだろう?この世に愛より強いものはないようだ!別れの悲しみは柳の枝に絡みつき、東の道では枝垂れ柳がすでに舞い散る花穂で覆われている。あなたの馬がいななく声をあげ、砂埃を巻き上げながらどんどん遠くへ走っていく姿が、今でも目に浮かびます。愛しい人よ、あなたの痕跡をどこに見つけたらいいのですか? 池の水は澄んでいて、オシドリのつがいが遊んでいます。水は南北に流れ、時々小舟が行き来しているのが見えます。彫刻が施された梁と塗装された垂木のある東屋の梯子は取り外され、日が暮れても私はカーテンに向かって一人、斜め上に輝く冷たく寂しい月を眺めている。私は深い憤りを感じながら、自分の運命は東風と結婚して風に吹かれる桃の花や杏の花ほど良くはないのだと何度も思い返しました。 注記 高く登ることから来る悲しみ:高く登る感覚。懐遠:遠征に出ている人を懐かしむ。悪い: 疲れ果てて、終わった。 千枝:柳の細長い部分を指します。 東莫:東に向かう道。これは別の場所を指します。 いななき:馬がいななくときの音。 小型オール:小型のオール。小型のボートを指します。 はしご水平:可動はしごが水平に置かれている、つまり取り外されていることを意味します。 ラベル: window. 答え:知っている、できる。東風と結婚する:本来の意味は東風に乗って流される、つまり吹き飛ばされるということだが、ここでは「結婚する」という比喩的な意味で使われている。李和の『南苑十三詩』の一節に、「夕暮れには美しい香りが消え、仲人のいない東風と結婚するのは残念だ」とある。 感謝 この詩は張仙の代表作の一つです。宋代の范公の『国亭録』には、「子野郎中の『一束の花』という詩に『私の深い憎しみをよく考えてみると、桃や杏ほど良くはないが、東風と結婚する方法をまだ知っている。 「当時、この詩は広く流布しており、永叔は特に彼を愛し、会ったことがないことを悔やんでいた。紫夜の家族は南に住んでいたので、彼は永叔を訪ねるために都へ行った。門番は彼を中に入れ、永叔は靴を脱いで彼を迎え、こう言った。『この人は『桃杏東風婚』として知られる医者です』。」永叔は文豪欧陽秀の雅号である。欧陽秀が張仙の詩を高く評価したという事実は、当時彼の詩がいかに影響力があったかを物語っている。 この詩の最初の行は、長い別離と遠く離れた人を失う苦しみを何度も経験した後、心に残る感情が溢れ出たものです。以前の多くの出来事が省略され、また、以前の多くの出来事が要約されています。それは突然、そして力強く、深い感情とともに始まります。 2番目の文は「いつ終わるのか」という問いに対する答えであり、愛する人を想う悲しみや遠く離れた人を恋しく思う気持ちが尽きないのは、この世に真実の愛より強いものはないからだという意味になります。 「感情」についての哲学的な考え方とまとめです。これは強い深い感情から発せられた発言です。上記の 2 つの文は、この詩の目的が恋人の喪失を悼むことであり、またこの感情の深さと激しさを示していることを指摘しています。 次の 3 つの文は、風に舞う柳の花穂に対する悲しいヒロインの特別な感情を説明しています。 「別れの悲しみ」は、前の「ハイになって遠くにいる人を恋しく思う悲しみ」に続くものです。本来は、柳の枝が何千本も揺れると、心の中に別れの思いがかき乱され、心が落ち着かず混乱するのですが、ここでは逆に、自分の郷愁が柳の枝を揺り動かすのだと言われています。この一見不合理な発言は、実際には悲しみの深さをより深く表現しており、外部の物体がそのリズムに合わせて動き、主観的な感情の象徴となるほど深いのです。ここで使用されるテクニックは共感です。そして、霧のように舞う花穂は、ヒロインの混乱した落ち込んだ気分を外部に表しているように思えた。 「Qiansi」は「Qiansi」の同音異義語です。 最初の部分の最後の3行は、別れた後に高い場所に登り、過去を思い出す様子を描いています。恋人がいななく馬に乗ってどんどん遠くへ行き、舞い上がる砂塵の中に消えていったときのことを思い出す。今日、私は高い所に登って遠くを眺めたが、世界は広大で、どこに彼の姿があるだろうか。「どこに彼の姿があるだろうか」は、前の「高さへの悲しみと距離への憧れ」を反映している。 移行部分では、詩人が高懐元に対して抱く悲しみの気持ちが続き、塔に登ったときに見たものを描写しています。 「遠くないところに広い池があって、水は澄んでいて、オシドリがつがいになって水遊びをしていて、池の北岸と南岸の間を小舟が行き来している。」これは、遠くないところに広い池があって、水は澄んでいて、オシドリがつがいになって水遊びをしていて、池の北岸と南岸の間を小舟が行き来しているという意味です。この二つの文章は一見何気ない言葉のようですが、「おしどり夫婦」という言葉は、二人が一緒にいた過去の恋愛生活との関連を指摘するだけでなく、この瞬間の悲しみ、自己憐憫、孤独も表しています。 「南北を結ぶ小綱」といえば、昔の人々が連堂で待ち合わせをして訪問していた時代を大体想像することができます。 宋代:張仙 孤独で遠く離れた悲しみはいつまで続くのでしょうか。愛ほど強いものはありません。別れの悲しみが千本の混乱を引き起こし、東の道は飛び散る花穂で覆われている。馬のいななきはどんどん遠ざかり、旅の埃は尽きることなく、私の愛はどこに見つかるのでしょうか? 双源池の水は澄んでおり、小さな船が北から南まで繋がっています。日没後も、カーテンの向こうの月が照らす中、絵画館への階段は斜めのままです。自分の深い憎しみをよく考えてみると、私は東風と結婚する方法をまだ知っている桃や杏ほど良くはありません。 翻訳 高い建物から外を眺めて悲しく思う、遠くにいる愛する人を恋しく思う、この気持ちはいつ終わるのだろう?この世に愛より強いものはないようだ!別れの悲しみは柳の枝に絡みつき、東の道では枝垂れ柳がすでに舞い散る花穂で覆われている。あなたの馬がいななく声をあげ、砂埃を巻き上げながらどんどん遠くへ走っていく姿が、今でも目に浮かびます。愛しい人よ、あなたの痕跡をどこに見つけたらいいのですか? 池の水は澄んでいて、オシドリのつがいが遊んでいます。水は南北に流れ、時々小舟が行き来しているのが見えます。彫刻が施された梁と塗装された垂木のある東屋の梯子は取り外され、日が暮れても私はカーテンに向かって一人、斜め上に輝く冷たく寂しい月を眺めている。私は深い憤りを感じながら、自分の運命は東風と結婚して風に吹かれる桃の花や杏の花ほど良くはないのだと何度も思い返しました。 注記 高く登ることから来る悲しみ:高く登る感覚。懐遠:遠征に出ている人を懐かしむ。悪い: 疲れ果てて、終わった。 千枝:柳の細長い部分を指します。 東莫:東に向かう道。これは別の場所を指します。 いななき:馬がいななくときの音。 小型オール:小型のオール。小型のボートを指します。 はしご水平:可動はしごが水平に置かれている、つまり取り外されていることを意味します。 ラベル: window. 答え:知っている、できる。東風と結婚する:本来の意味は東風に乗って流される、つまり吹き飛ばされるということだが、ここでは「結婚する」という比喩的な意味で使われている。李和の『南苑十三詩』の一節に、「夕暮れには美しい香りが消え、仲人のいない東風と結婚するのは残念だ」とある。 感謝 この詩は張仙の代表作の一つです。宋代の范公の『国亭録』には、「子野郎中の『一束の花』という詩に『私の深い憎しみをよく考えてみると、桃や杏ほど良くはないが、東風と結婚する方法をまだ知っている。 「当時、この詩は広く流布しており、永叔は特に彼を愛し、会ったことがないことを悔やんでいた。紫夜の家族は南に住んでいたので、彼は永叔を訪ねるために都へ行った。門番は彼を中に入れ、永叔は靴を脱いで彼を迎え、こう言った。『この人は『桃杏東風婚』として知られる医者です』。」永叔は文豪欧陽秀の雅号である。欧陽秀が張仙の詩を高く評価したという事実は、当時彼の詩がいかに影響力があったかを物語っている。 この詩の最初の行は、長い別離と遠く離れた人を失う苦しみを何度も経験した後、心に残る感情が溢れ出たものです。以前の多くの出来事が省略され、また、以前の多くの出来事が要約されています。それは突然、そして力強く、深い感情とともに始まります。 2番目の文は「いつ終わるのか」という問いに対する答えであり、愛する人を想う悲しみや遠く離れた人を恋しく思う気持ちが尽きないのは、この世に真実の愛より強いものはないからだという意味になります。 「感情」についての哲学的な考え方とまとめです。これは強い深い感情から発せられた発言です。上記の 2 つの文は、この詩の目的が恋人の喪失を悼むことであり、またこの感情の深さと激しさを示していることを指摘しています。 次の 3 つの文は、風に舞う柳の花穂に対する悲しいヒロインの特別な感情を説明しています。 「別れの悲しみ」は、前の「ハイになって遠くにいる人を恋しく思う悲しみ」に続くものです。本来は、柳の枝が何千本も揺れると、心の中に別れの思いがかき乱され、心が落ち着かず混乱するのですが、ここでは逆に、自分の郷愁が柳の枝を揺り動かすのだと言われています。この一見不合理な発言は、実際には悲しみの深さをより深く表現しており、外部の物体がそのリズムに合わせて動き、主観的な感情の象徴となるほど深いのです。ここで使用されるテクニックは共感です。そして、霧のように舞う花穂は、ヒロインの混乱した落ち込んだ気分を外部に表しているように思えた。 「Qiansi」は「Qiansi」の同音異義語です。 最初の部分の最後の3行は、別れた後に高い場所に登り、過去を思い出す様子を描いています。恋人がいななく馬に乗ってどんどん遠くへ行き、舞い上がる砂塵の中に消えていったときのことを思い出す。今日、私は高い所に登って遠くを眺めたが、世界は広大で、どこに彼の姿があるだろうか。「どこに彼の姿があるだろうか」は、前の「高さへの悲しみと距離への憧れ」を反映している。 移行部分では、詩人が高懐元に対して抱く悲しみの気持ちが続き、塔に登ったときに見たものを描写しています。 「遠くないところに広い池があって、水は澄んでいて、オシドリがつがいになって水遊びをしていて、池の北岸と南岸の間を小舟が行き来している。」これは、遠くないところに広い池があって、水は澄んでいて、オシドリがつがいになって水遊びをしていて、池の北岸と南岸の間を小舟が行き来しているという意味です。この二つの文章は一見何気ない言葉のようですが、「おしどり夫婦」という言葉は、二人が一緒にいた過去の恋愛生活との関連を指摘するだけでなく、この瞬間の悲しみ、自己憐憫、孤独も表しています。 「南北を結ぶ小綱」といえば、昔の人々が連堂で待ち合わせをして訪問していた時代を大体想像することができます。 後半の3、4、5番目の文では、時間がだんだんと夕暮れに近づき、ヒロインの視線も遠くから近くへと移り、最後には彼女が住んでいる東屋に戻る様子が描かれています。梯子が横に傾き、パビリオン全体が夕暮れの光に包まれ、カーテンと窓枠に三日月が輝いているのが見えました。風景描写ではありますが、寂しさも伝わってきます。 「静」という三つの字は、夕暮れ後に恋人と出会ったときの、亭の緞帳に斜月が照らす美しい光景が今も残っていることを意味しています。この瞬間もその光景は変わりませんが、恋人と別れてからは、一人ぼっちになって、亭を照らす斜月の寂しい光景を何度も経験してきました。懐かしさと悲しみを暗示するこの3つの言葉は、ヒロインを、高懐遠に対する悲しみから、自分自身の運命についての深い思索へと移行させます。 最後の3行は、李和の詩「南園」から引用したものです。「何と残念なことだろう、美しい香りは夕暮れに消え、東風と結婚しても仲人はいない。」深い恨みを抱きながら、自分の人生経験をよく考えてみると、香りのよい桃や杏の花にも及ばないということが書かれています。青春が終わりに近づいても、東風と結婚して家庭を持つ方法はまだわかっているのに、自分の青春は孤独の中で無駄に過ごすしかないのです。 「桃と杏はまだ分かり合っている」と言うことは、彼が「東風と結婚する」機会を逃したことを自分自身に責め、そのため行くところがないことを暗示しています。より深い視点から見ると、これは自分自身の運命をコントロールできないことによって引き起こされ、「深い憎しみと慎重な考え」という4つの言葉の重みを示しています。これらの数文は素晴らしい結論であり、冒頭の素晴らしい感情表現と一致しています。 歌詞の中の「桃と杏ほど良くはないが、東風と結婚する方法を知っている」という一節から、作者は「東風と結婚する桃と杏」という優雅なニックネームを得た。張仙のエロ詩の多くは感情が浅いが、この詩は誠実で心のこもったもので、思想的にも芸術的にも永遠の賞賛に値する。 背景 この詩は、詩人と少女が長い別離を経験し、悲しさと遠く離れていることの痛みを何度も経験した後に書かれました。 斜月が亭の簾を照らす光景は、夕暮れに恋人と出会ったときの美しい光景です。その光景は今も変わりませんが、彼と別れてからは、一人になって、斜月が亭を照らす寂寥感を何度も味わいました。懐かしさと悲しみを暗示するこの3つの言葉は、ヒロインを、高懐遠に対する悲しみから、自分自身の運命についての深い思索へと移行させます。 最後の3行は、李和の詩「南園」から引用したものです。「何と残念なことだろう、美しい香りは夕暮れに消え、東風と結婚しても仲人はいない。」深い恨みを抱きながら、自分の人生経験をよく考えてみると、香りのよい桃や杏の花にも及ばないということが書かれています。青春が終わりに近づいても、東風と結婚して家庭を持つ方法はまだわかっているのに、自分の青春は孤独の中で無駄に過ごすしかないのです。 「桃と杏はまだ分かり合っている」と言うことは、彼が「東風と結婚する」機会を逃したことを自分自身に責め、そのため行くところがないことを暗示しています。より深い視点から見ると、これは自分自身の運命をコントロールできないことによって引き起こされ、「深い憎しみと慎重な考え」という4つの言葉の重みを示しています。これらの数文は素晴らしい結論であり、冒頭の素晴らしい感情表現と一致しています。 歌詞の中の「桃と杏ほど良くはないが、東風と結婚する方法を知っている」という一節から、作者は「東風と結婚する桃と杏」という優雅なニックネームを得た。張仙のエロ詩の多くは感情が浅いが、この詩は誠実で心のこもったもので、思想的にも芸術的にも永遠の賞賛に値する。 背景 この詩は、詩人と少女が長い別離を経験し、悲しさと遠く離れていることの痛みを何度も経験した後に書かれました。 |
<<: 馮延思の『滴蓮花:空虚な感情は長い間放置されていると誰が言ったか』:極限まで「悲しみ」について書く
>>: 白居易の『琵琶行』に似ている:顔継道の『菩薩男:湘江の悲しい琴の曲』の鑑賞
羊皮のドラムチャン語では「モーエン・ナシャ」と呼ばれています。もともとは、神を崇拝し、幽霊を追い払い...
宋代は科挙の設計において、入学の公平性を重視した。『文憲通考・雲玄考讃』によると、大中奎復元年(10...
水滸伝第24話の主な内容:妻が賄賂を受け取ったり、情事を語ったりして、雲歌は怒って茶屋で騒ぎを起こす...
古代中国の歴史上の称号。過去千年の間に幸運にもこの称号を得た者は4人いたが、いずれも悲惨な結末を迎え...
みなさんこんにちは。Interesting History の編集者です。今日は唐代の貴族の話をしま...
『紅楼夢』における十二金簪の判決は次の通りである。 1. 林黛玉の評決:機織りを止めるという彼女の徳...
白普(1226年 - 1306年頃)、元の名は衡、字は仁福、後に普と改名、字は太素、号は朗古。漢民族...
「告別歌」は唐代の詩人、張季によって書かれたものです。興味のある読者は、Interesting Hi...
『狄公安』は、『武則天四奇』、『狄良公全伝』とも呼ばれ、清代末期の長編探偵小説である。作者名は不明で...
淘汰(タオウ)は、敖変とも呼ばれ、古代中国の神話に登場する四大悪霊の 1 つです。淘汰は荘胥の息子で...
春秋時代、紀元前585年頃、鄭国は楚国に敗れ、晋国に救援を求めた。晋の将軍、阮叔は救援に出向くよう命...
苻登(343年 - 394年)、号は文高、秦の玄昭帝苻堅の孫であり、将軍苻昌の息子であり、十六国時代...
『紅楼夢』の最も合理的な結末は?宝玉は岱玉の墓の前で亡くなり、宝仔と向雲は一緒にいます。次の『おもし...
唐王朝(618-907)は、隋王朝に続く中原の統一王朝であり、289年間続き、21人の皇帝がいました...
本日は、Interesting Historyの編集者が『飛竜全伝』第41章の全文をお届けします。こ...