ヤンの娘を送る 魏英武(唐代) 一日は長くて悲しいですが、旅はゆったりとしています。その女性は今日、軽いボートで川を上って旅をしています。 あなたには頼れる人が誰もいないので、もっと優しく、優しくあなたをケアします。幼い子は兄に育てられ、別れるときには泣き続けました。 私はこれについてとても悲痛な気持ちで、止めることができません。私は幼い頃から内面的な訓練が足りず、義理の叔母のせいで心配していました。 子を頼りに、都督に門を託し、咎められることなく民の世話をする。貧困と倹約こそ私たちが最も大切にしていることなのに、なぜ豊富な資源に頼らなければならないのでしょうか? 親孝行をし、妻としての美徳に従い、従順で夫の計画に従いなさい。今朝別れましたが、次はいつ会えるでしょうか? 暇な時はリラックスできるのですが、自分の感情をコントロールするのは難しいです。家に帰って娘を見ると、涙が頬を伝いました。 翻訳 私は一日中落ち込んで悲しく、娘は遠くの地で結婚する予定です。 今日、彼女は花嫁になるために、川沿いに船に乗って遠くまで旅をしています。 あなたと妹さんは幼い頃から母親を亡くすという悲しみを経験してきました。そのことを念頭に置き、私は二倍優しく、優しくあなたたちを育てていきます。 妹は幼い頃から姉に育てられ、今日二人は涙ながらにお別れをしました。 このような状況に直面して、私は憂鬱になっています。私の娘は成長したら結婚するはずなので、これ以上彼女をここに留めておくのは難しいでしょう。 あなたは幼少のころから愛情深い母親の指導を受けられず、義母に仕えることに不安を感じています。 幸いなことに、あなたの夫の家族は良き家系であり、あなたを信頼し、同情し、あなたの過ちを責めたりはしないでしょう。 私は常に貧困と質素さに満足することを主張してきましたが、持参金が包括的かつ寛大なものになるはずがありません。 年長者を敬い、女性の行動規範を守り、流行に沿った外見と行動を心がけていただきたいと思います。 今朝、私たち父と娘は別れます。次にいつ会えるか分かりません。 暇な時は悲しみを自分で解消できるが、いざ出かけるとなると悲しみを抑えるのは難しい。 家に帰って孤独な少女を見ると、悲しみの涙が帽子のバンドを伝って流れ落ちました。 注記 楊氏の娘:楊姓の家に嫁いだ娘を指します。 ヨンリ:一日中。 Qiqi: 悲しくて心配です。 行く:結婚する。ヨウヨウ:遠い。 トラック:上流へ進みます。 あなたたち: あなたたち、二人の娘のことを言っています。頼れる人がいない: 幼少期に母親がいなかったことを指します。 妹は姉に育てられた: この文の下には「妹はヤンに育てられた」という注釈があります。これは妹が姉に育てられたことを意味します。 腸の結び目:心が悲しく落ち込んでいる。 イーワン:女の子が成長して結婚したら、夫の家に行くべきだという意味です。 この文の下には「幼少時に話した言葉は役に立たない」という注釈があります。阙:「缺」と同じ。内部トレーニング:母親のトレーニング。 義母に仕える:義母に仕える。易:持って来い。 霊門:良き家、または夫の家族に対する敬意を表する呼び名。ここでは娘の夫の家族を指します。 Renxu:信頼と思いやり。シュウ:希望。あなた:それは間違いです。 Shang: 賞賛する。 子資:持参金のこと。待つ:「在」とも書く。周:包括的かつ完全。 Rong Zhi:ここではすべての動きを意味します。あなた:ルールとエチケット。 えー、あなた、長女のことですね。秋が来るのはいつですか。その年はいつですか。 余暇:自由時間。自己慰め:自己慰め。 聊感:出発前に悲しい気持ちになること。 涙ゼロ:泣いている。元:「ヤン」と同じ。穎:あごの下で結ぶ帽子のストラップ。 背景 詩人は若くして妻を亡くし、二人の幼い娘を頼りに残しており、父と娘の関係は非常に深いものであった。当時、長女が結婚する予定だった夫の実家は遠方にあったため、別れる時には当然とても悲しい気持ちになりました。しかし、娘が結婚するのは当然のことです。詩人は娘が旅立つ前に、礼儀や親孝行を守り、倹約し、質素に暮らすようにと、多くの指示や訓戒を与えました。彼の深い愛情は言葉では言い表せない。 感謝 詩人の長女が結婚することになり、詩人は非常に複雑な気持ちになり、この詩を書いた。この詩は父と娘の愛情を率直に描写し、彼らの本質を表現しており、読むと非常に悲しい気持ちになります。 父親は娘を長い旅に行かせることに気が進まないが、彼の愛情は忠誠心に勝ることはできない。冒頭では、娘が結婚すること、夫の家までの旅程が非常に長いことが指摘されています。幼い頃に母を亡くし、両親の愛情を注がれた娘のことを思うと、別れるのはとても悲しいです。しかし、女の子が成長したら結婚するのは自然なことです。詩人は娘に、夫の家に入ったら礼儀と親孝行を守り、家事は勤勉に倹約するようにと、しぶしぶ忠告した。これが娘に対する彼の切実な期待だった。 これは娘を結婚に送り出すのに良い詩です。娘を旅に送り出すとき、彼は彼女に何千もの指示を与え、彼女の支援のなさを哀れに思い、何度も彼女を戒めます。この詩人は若くして妻を亡くしており、亡くなった妻を懐かしむあまり、当然ながら幼い娘をより深く愛した。長女が結婚したとき、当然のことながら別れを悲しく思いました。詩には、年下の娘と年上の娘が「別れるときに泣き続けた」とあるが、実際、父と娘の間でも同じことが言える。著者は自分の直感についてはあまり書きませんでしたが、真摯な教えと勧告に多くの時間を費やしました。「あなたは子供の頃から内面の規律に欠けており、あなたの義理の叔母は私を心配させました。私はあなたが私をあなたの家に託してくれたことに感謝します。あなたは非難されることなく人々に対して責任を負います。私たちが大切にしているのは貧困と質素倹約であり、経済的な支援はあなたに依存すべきではありません。あなたは親孝行をし、女性の道に従い、行動において彼女の両親の計画に従うべきです。」著者は必死に涙をこらえながらこのように言った後、娘を送り出した後もまだ自分をコントロールできず、幼い娘を前にして泣くことしかできないことに気付きました。複雑な感情と無力感を抱えた優しい父親のイメージが紙の上に生き生きと表現されています。 詩全体が誠実で心のこもったものです。父親の愛と家族間の深い愛情が感動的です。 「貧困と倹約こそが私たちが最も大切にしているものであり、なぜ財源として豊かさに頼らなければならないのか」という 2 つの文は、あらゆる年齢層の持参金のモデルとして役立ちます。 |
<<: 『長安で馮朱に会う』の著者は誰ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?
>>: 『雲台山図』の原文は何ですか?どのように翻訳しますか?
年女角:洞庭湖を渡る張小湘(宋代)洞庭湖の草は青く、中秋節が近づくにつれて風は一筋吹かなくなった。玉...
唐代の杜甫の夏の李公の訪問については、次の興味深い歴史編集者が詳しく紹介しますので、見てみましょう!...
唐代の有名な詩人、白居易はかつて「筍を食べる」という題名の詩を書いた。「蒸し器に入れてご飯と一緒に炊...
南宋は滅亡したが、その敗北は悲劇的かつ英雄的であった。外国の侵略と圧制に直面した戦士たちは、ためらう...
賈家は数百年にわたって存続し、著名な栄光ある社会的地位を有する裕福な一族です。以下の記事はInter...
春の憂鬱文廷雲(唐代)赤い絹は露のカーテンを通して冷たく、細い縄は100フィートの長さのざわめきとと...
『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...
『西遊記』の西遊記最後の難関は通天河にあります。その奥深い意味は何でしょうか?一見すると、観音菩薩が...
偉大な人物ニュートンについて言えば、リンゴが頭に当たった小さな男の子を思い浮かべる人が多いと思います...
『西漢志演義』と『東漢志演義』は、もともと『江暁閣批判東西漢通志演義』というタイトルで、明代の中山の...
張朔は唐代開元年間の有名な宰相で、667年に生まれ、730年に亡くなりました。彼の名前は朔、字は道済...
『墨子』は戦国時代の哲学書で、墨子の弟子や後世の弟子たちによって記録、整理、編纂されたと一般に考えら...
李和(790-816)、雅号は昌吉とも呼ばれる。彼は河南省富昌県長谷郷(現在の河南省益陽県)に生まれ...
秋の思い陸游(宋代)貪欲は人々を千頭の激しい雄牛のように駆り立て、人々は世界をカモメのようにさまよう...
『後漢書』は、南宋代の歴史家・范業が編纂した年代記形式の歴史書である。『二十四史』の一つで、『史記』...