臨安の春雨が晴れる 陸游(宋代) 世界は長い年月の間にガーゼのように薄くなってしまった。馬に乗った男を北京に来させたのは誰なのか? 私は一晩中小さな建物の中で春の雨を聞き、翌朝は奥まった路地で杏の花を売った。 紙に何気なく書き物をしたり、日当たりの良い窓越しに友達とお茶を飲んだりします。 私服についたほこりを嘆かないでください。清明節までに家に帰ることができます。 翻訳 今の世事や人間関係は薄いベールのように淡白である。誰が私に馬に乗って京都へ行き、繁栄を享受することを許したであろうか。 小さな建物に住みながら、私は一晩中春の雨が滴る音を聞きました。翌朝、人里離れた路地で杏の花を売る人々の声が聞こえました。 彼は小さな紙を広げ、斜めにゆっくりと草書体を書きました。小雨が降った後の窓辺で、丁寧にお湯を沸かし、お茶を淹れ、泡をすくい取り、有名なお茶を味わいました。 京都のほこりで白い服が汚れるなんてため息をつく必要はありません。清明節の期間中に鏡湖のそばにある山陰の故郷に帰る時間はまだあります。 注記 ji(ジ): 雨や雪が降った後、天気が晴れる。 世界の味: 世界の味; 社会関係。 ゲスト: 自宅から離れて暮らすゲスト。 景華:首都の美しい名前。ここでは当時の首都臨安を指します。 深い路地:非常に長い路地。 明朝(zhāo):明日の朝。 ショートペーパー:短いペーパー、小さなペーパー。 斜め列:傾斜列。 草書:草書を指します。 クリアウィンドウ:明るい窓。 上質なミルク、最高級のお茶。 粉茶:宋代と元代のお茶の淹れ方。お茶のスープを注いだ後、箸を使ってお茶ミルクをかき混ぜると、お茶のスープの波紋がさまざまな形に変わります。 蘇衣:本来は白い衣服を指しますが、ここでは同義語として使用されています。これは詩人が自分自身を指すために使用した謙虚な言葉です(「蘇軾」に似ています)。 風塵のため息:風と塵のせいでため息をつく。それは、首都の悪い雰囲気が自分自身の人格を汚すのではないかと心配する必要はないということを暗示している。 感謝 作者名を隠してこの詩「臨安の春雨」を読むと、この詩は「鉄騎金剣」や「残酷な敵を飲み込む精神」を持つ呂方翁が書いたものではないと思うかもしれない。この詩には、春の杏の花の美しさが込められているが、「世界は薄紗のように薄い」という感傷や、「無駄な執筆」や「お茶をふざけて飲む」という退屈さも暗示されている。これは陸游の「国のために倫台を守る」「国のために命を捧げる」という荘厳で悲劇的な歌い方と非常に矛盾している。 孝宗皇帝が春熙五年に陸游を召し出して以来、陸游は重要な地位を与えられず、福建と江西で茶塩の監督を二度務めたのみであった。帰国後五年間政治から遠ざかっていたが、政治舞台の内紛や変化、そして世の中の移り変わりについてより深く理解していた。したがって、この詩は、世界と人間性が半透明のガーゼのように薄いことを嘆く、独特で感動的な比喩で始まります。最初の連句は「世俗的な趣味」の「味気なさ」について語るところから始まり、「誰が騎手に都に来るように命じたのか」と驚きながら尋ねます。陸游は当時62歳でした。官職において長い間浮き沈みを経験してきただけでなく、野望も果たされず、私生活でも多くの不幸に見舞われました。この苦しい生活を送る老人は、世の中の移ろいやすさについて嘆き、心境を吐露しました。このような嘆きは、他の人にとっては疑問の余地がないかもしれませんが、「孤立した村で硬直して横たわり、自分を憐れむこともせず、それでも国のために倫台を守ることを考えている」陸游にとっては、不合理に思えます。彼は都に召されて兗州の知事に任命された。生涯苦労し、国家に奉仕するという理想を実現しようと常に決意していた陸游にとって、権力を与えて国家に奉仕できるようにするということは、実は「誰」という疑問を呼び起こすことになる。 二連句は、陸游の有名な一節でもある「詩の目」を、新鮮で時代を超えた言葉で指摘しています。詩人は小さな建物に一人で住み、一晩中春の雨の音を聞いていました。翌朝、人里離れた路地から、春が深まったことを告げる杏の花を売る売り子の声が聞こえてきました。降り続く春の雨は詩人の耳を通して書かれ、穏やかな春の光は花売りの声の中に現れます。文章は生き生きとしていて奥深い。伝説によれば、この二行の詩は後に宮廷に持ち込まれ、孝宗皇帝に高く評価されたとされており、当時この詩がいかに広く流布されていたかが分かります。古今東西この詩を評論してきた人々は、この二つの文が詳細かつ適切であり、明るく生き生きとした春の情景を描いていると考えてきたが、詩全体におけるその役割は、春を描写することだけではなく、前後の詩と一体化していることに気づいていない。実際、「小さな建物で一晩中春の雨を聞く」とは、春の雨が降り続くのは人の悲しい思いのようなものだという意味です。この詩を読むとき、「一晩」という言葉を無視することはできない。それは詩人が一晩中眠らず、雨音とともに国事や家族に対する心配事が心に湧き上がってきたことを暗示しているからである。李尚胤の「秋の雲は散らず、霜は遅れて飛び、枯れた蓮の葉は雨音を聞く」は、雨を聞く枯れた蓮の葉を通して詩人が友人を恋しく思う気持ちを表現している。ここでの陸游の文章はより繊細で奥深い。比較的明るい言葉を使ってはいるものの、彼の意図はやはり憂鬱と物憂いの気持ちを表現することにあった。さらに、明るい春の風景を背景にすることで、彼の孤独な気持ちと鮮明なコントラストをなしている。 次の連句は彼の心境を表現しています。この明るい春の景色の中で、詩人はただ「紙に気楽な草書体を書く」ことしかできなかった。陸游は草書体を書くのが得意だった。現存する陸游の筆跡から判断すると、彼の草書体はまばらで整然としていて優雅である。この文は実際には張志の物語を暗示しています。張志は草書が得意だったが、普段は楷書を書いていたと言われている。その理由を聞かれると、「草書を書くには忙しすぎる」と答えた。草書を書くには時間がかかりすぎるため、書く時間がないという意味である。陸有は北京に住んでいて、非常に退屈していたので、草書体を使って時間を過ごしました。ちょうど雨が止んだので「晴れた窓」と言い、「Xiru Xidi Cha」はお茶を味わい、茶道を実践することを意味します。何もすることがないときに草書を書いたり、陽の当たる窓の下でお茶をすすったりするのは、表面的には非常にのんびりと平和な状態のように見えますが、その背後には詩人が無限の感情と不満を隠しています。呂游は国のために何か偉大なことをしたいという野望を常に持っていたが、兗州知事の地位は彼の野望と一致しなかった。さらに、皇帝に会うために客館でどれだけ待たなければならないかも知らなかった!国は混乱の時期にあったが、詩人は文章を書いたりお茶を飲んだりして時間を過ごしていた。なんて退屈で悲しいことだろう!それで彼はもう憤りを抑えることができず、最後の2つの文章を書いた。 最後の連句は、古代人が「白衣が黒くなる」と嘆いた(晋の陸季は『顧延献上』の中で「都は埃だらけで、白衣は黒くなる」と書いている)というわけではないが、この連句は旅人の苦労を表現しているだけでなく、都は邪悪で濁っており、長く住んでいるとそれによって変容してしまうことを暗示している。詩人は、清明節はもうすぐなので、長江の南にあるいわゆる「地上の楽園」臨安に長く留まるのではなく、できるだけ早く故郷に帰るべきだと主張した。詩人は都に召喚されたが、ほんの少し滞在しただけで怒って立ち去った。ここで陸游が反対の意味を使っているのは、実は自己嘲笑である。 陸游の多くの有名な詩の中には、「観仙月」や「秋夜の暁に門を出て涼を迎える気持ち」のように愛国心と人民への思いやりを表現した作品や、「十一月四日大風雨」のように夢を通して感情を表現し、悲しみと憤りに満ちた作品があります。これらの詩は、彼の感情や悲痛な言葉を直接表現したもの、または自由奔放なスタイルで書かれたもので、過去を回想し現在を思い、いずれも雄大で素晴らしい作品です。また、「山西の村を訪ねて」のように田舎の生活を美しくシンプルに描写したものや、「沈園」のように愛を記念し過去の幸せを回想する悲しい作品もあります。これらはすべて「臨安の春雨」とは非常に異なります。 「臨安春雨後」には勇ましい歌声も悲痛な嘆きもなく、怒りの詩も苦い涙もない。その代わりにあるのは、慰めようのない憂鬱とかすかなため息、「私の心には別の感情がある」だけである。 厳しい現実のせいで、彼は宮廷、皇帝、人生、社会について暗い結論を下さざるを得なかった。彼が書いた他の多くの夢の詩と異なり、真夜中、すべてが静まり返っているとき、作者は現実の光景に邪魔されることなく、広大な星空や雨の夜を自由に空想し、言いたいことを何でも言うことができる。しかし、著者は繁栄した帝国の首都にいるしか選択肢がありません。臨安市の春の景色は美しいが、官僚たちは国の仇討ちを忘れ、平和を覆い隠して、片隅で平穏に暮らすことに満足している。著者は常に冷静である。表面上の平和と繁栄の中に人々の無感覚と朝廷の愚かさを見て、自分自身の果たせなかった野望について考える。しかし、大声で歌うことも夢の中で自分の気持ちを表現することもできなかったため、悲しみを表現するには春の美しさしか使えず、春は無情なものだと書いた。 「臨安春雨」は作者の内面世界のもう一つの側面を反映していると言える。戦場やテント、夜空の下で国のために大声で歌う以外にも、作者は時折、憂鬱でさまよう瞬間もあった。ほぼ同時期に執筆された『怒りの書』では、著者は一貫した英雄的精神を全く異なる方法で表現した。ある意味では、「怒りの書」は著者自身の悲劇的な生涯の要約である。 「若い頃は世の中がこんなに厳しいとは知らなかった」が、ついには「千年後に私と比べられる者は誰だ」と勇気を出して、歴史の審判に人生を委ねた。 『臨安春雨』と『憤怒の書』を比較すると、詩人が短期間で繰り返し表現した感情と思想が明らかになる。陸游は結局陸游であり、いつまでも「暇」や「遊び」に留まるつもりはない。その後間もなく、彼は兗州に赴任したが、依然として金軍に抵抗することを主張し、行動を起こし、詩や散文で自分の気持ちを表現した。結局、「浪漫の世界を嘲笑した」という罪で解任された。彼の「杏の花が咲く春の雨」の長引く様子は、「十一月四日の風雨」の中で「夢の中に現れる鉄の馬と凍った川」の激しい嵐へと発展した。 詩人の性格は複雑です。常に強く、屈せず、決意を固めた殉教者であっても、時々憂鬱になったり落ち込んだりすることは避けられません。この憂鬱と憂鬱は、その壮大さと悲劇と矛盾するものではありません。耐えられないほど落ち込んで憂鬱になったときだけ、より強い感情が爆発するのです。この詩は「世界はガーゼのように薄い」という言葉で始まりますが、これは作者の現実否定であり、作者の正直な性格を反映しています。この詩は詩人が背を向ける場面で終わりますが、これもまた派手な帝都に対する彼の軽蔑を表しています。したがって、元の詩の表面を通して、作者の真実かつ一貫した自己である、力強く揺るぎないイメージを漠然と見ることができます。 背景 1186年(春熙13年)、作者は北京に召集され、兗州知事に就任した。就任前に臨安(現在の浙江省杭州)に行き、皇帝に謁見し、西湖のほとりの宿屋に泊まって召集を待った。退屈な中、この有名な詩を書いた。 |
<<: 独特な重陽の詩を書くために、劉克荘は「于美人・九日」を書いた。
>>: 「木こり」の原文は何ですか?どのように理解すればよいのでしょうか?
勅旨「奉天成雲帝の布告」とはどういう意味でしょうか?どのように読むべきでしょうか?次の興味深い歴史編...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
初めて石湖に帰る [南宋] 范成達①朝霧が横塘の西岸と越城の東に濃い青色の輝きを投げかけています。歩...
孫悟空と唐僧が仏典を得るために西へ旅立ったとき、彼らはその途中で多くの怪物に遭遇しました。これらのモ...
清朝はわが国の最後の封建王朝です。この王朝は12人の皇帝を経て、封建時代から社会思想の漸進的な西洋化...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
司馬炎(236年 - 290年5月16日)、号は安石、河内温県(現在の河南省温県)の出身で、晋王朝の...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
曽公の『連安二弟子への序文』は、興味深い歴史の編集者が関連コンテンツをお届けします。興味のある方はぜ...
『狄公安』は、『武則天四奇』、『狄良公全伝』とも呼ばれ、清代末期の長編探偵小説である。作者名は不明で...
金川の死は宝仔の死です。宝仔の無知が彼女の最大の悲劇であることをご存知ですか?知らなくても大丈夫です...
荘清斎(?紀元前115年頃)は、前漢の大臣であった。漢の高祖の治世に武強侯となった荘不師(『史記』で...
王安石に関して最も印象的なのは、宋の神宗皇帝の治世中に行われた改革である。北宋の貧困と弱体化を根本的...
以下、Interesting Historyの編集者が、葉孟徳の『雨後、有才青と花鳥の下で酒を飲む』...
蜂洛因(唐代)平野でも山頂でも、果てしなく続く景色がすべて写し出されます。何百もの花から蜂蜜を集めた...