黄河夜間係留 李六芳(明代) 黄河の月明かりの夜、冷たい砂は戦場のように見えます。流れ落ちる水は大地に大きな音を立て、平原は地平線まで広がります。 五匯への手紙は届きにくく、煙台までの道は長い。若い人は海外旅行をしているとき、自分が外国にいることに気づいていません。 翻訳 黄河は月明かりの下で水平に広がり、黄砂は月明かりの下で戦場のように果てしなく広がっています。 轟く激流は果てしなくうねり、荒野は果てしなく広がる。 遠く離れた会稽に手紙を送るのは困難であり、煙台までの道のりはまだ非常に長い。 私は長年あちこちを放浪してきたので、もはや外国のよそ者という感じはしません。 注記 冷たい砂:冷たい砂浜。 聒: 人を煩わせる騒々しい音。 平原: 平坦な荒野。 天皇:無限の空間や長い時間を意味します。 呉匯:著者の故郷である呉の会稽。 煙台:燕京(現在の北京)を指します。明王朝の首都。 背景 明代の僖宗皇帝の天啓2年(1622年)、詩人は長年旅していた南京を離れ、「長い道もいつかは終わる」という確信を持って北の首都へ向かい、試験を受けた(『白門七夜』)。当時の明朝は、内外の困難に悩まされ、政府は腐敗し、宦官が権力を握り、地方勢力の反乱や農民反乱が起きるなど、不安定な状況にありました。作者は旅の悲しみと祖国に貢献する方法がないことを心配しながらこの詩を書いた。 感謝 最初の 2 つの文では、フリーハンドの筆遣いで、月明かりの夜の黄河の美しく壮大な絵を描いています。 「夜、明るい月が黄河の上にあり、冷たい砂が戦場のようだ。」最初の文は話題に応え、時間と場所を示しています。言葉は平凡で平凡で、何気なく朗読されているようですが、精神は整っており、息は澄んでいて、完全な領域があり、高尚であると言えます。詩人は月明かりの下に立って、じっと遠くを眺め、黄河が東に流れて広大な夜に消えていくのを見ました。川の両岸には砂浜がありました。月明かりのせいで、砂浜は特に広く、遠く、冷たく、荒涼として見えました。詩人の目の前の光景は彼の深い思考と想像力を呼び起こし、「戦場のような」という言葉は彼が何を考えていたかを示しています。この3つの言葉は突然、深いため息とともに現れ、詩人が現状を憂慮していることを表現し、祖国に奉仕したいという願望を暗示しています。 3番目と4番目の文は、視覚と聴覚の両面から水の流れの勢いを伝えています。 「走る」という文は、前の連句の「黄河」に続いています。「走る」という言葉には、ここで2つの用途があります。1つは「走る」の「流れ」で黄河を指し、文字通りの繰り返しを避けています。もう1つは、水の流れの速さを描写し、黄河の特徴を物語っています。「黄河の水は天から来て、海に流れ込み、二度と戻らない」(李白の「酒歌」)その光景はすでに非常に壮観で、音は地を揺るがすほどで、人々は川を見てさらに興奮し、ため息をつきます。「平野」という文は、前の文の「冷たい砂」に続いており、川の両岸の広大で荒涼とした光景を描いています。平らで荒涼とした野原は四方八方に広がり、広大で遠く、まるで空につながっているかのように、特に星と月が輝く夜には、人々に広大さと無限の感覚を与えます。この連句は、純粋な風景描写のように見えますが、実際には深い感情も組み込まれています。 川のうねりと地を揺るがす水の音は、数千の軍隊が前進しているようで、詩人の心を波立たせ、轟かせているようです。 遠い空につながる広大な荒野は、巨大な歴史絵巻のようで、王朝の興亡、覇権をめぐる戦いをフラッシュバックし、詩人の神経に触れます。 2つの文には、動と静のシーン、物体と声があり、動と静が一致し、心と物体が組み合わさり、魅力に満ちています。 5、6 文で黄河の騒々しい流れを前にした作者の嘆きが表現されています。劉謝は「春秋は移り変わり、陰陽は悲しくも楽で、物事の動きが心を揺さぶる」(『文心釣龍』)と語り、王夫之も「風景は感情と結びつき、感情は風景から生まれる」(『江寨史談』)と語っている。轟く黄河と戦場のような冷たい砂原が詩人の感覚を刺激し、時事問題や社会生活について考えさせ、「書物は呉徽に届きにくく、煙台への道は遠い」とため息をついた。 「煙台道」とは、著者が責任を負い、国家に奉仕し、貢献する道を指します。 「手紙は届きにくい」は故郷からどれだけ遠く離れているかを示し、「道は長い」は将来が暗いことを意味し、故郷の親戚や友人への詩人の思いと祖国への不安を真に表現している。詩人の状況は極めて困難で、帰る家も、選べる国もありませんでした。彼が歩む一歩一歩が困難でした。この二つの文章は詩人の本心を言い表しており、感情表現に終始している。しかし、詩の表面からは、南の広大さ、北の果てなさ、そして南と北を見つめる詩人の視線が、長いため息へとつながっていることが、はっきりと伝わってくる。風景と感情を統合するこの書き方は、感情的な意味合いを豊かにし、詩のイメージを高めます。 7 文目または 8 文目では、著者の長期にわたる放浪に対する悲しみが表現されています。 「私は長い間郊外に住んでいました。いつになったらこの状態に戻れるのでしょうか?」(馬岱の「八河の秋居」)私は長い間さまよっていましたが、漂い続けるしかありません。言い表せない悲しみが詩人の心に湧き上がり、彼は苦痛に呻かずにはいられなかった。「長い間異国にいた人は、自分が異国の地にいることに気づかないのだ!」と重い口調で。叶わなかった野望への恨みと、どうしようもない悲しみに満ちている。この詩は嘆きで終わり、人々に長く残る余韻を残します。 詩全体は風景描写から始まり、視覚と聴覚を通して黄河の夜景を描き出しています。動きと静寂が互いに補完し合い、暗い雰囲気と激しい感情を引き出すだけでなく、自分自身の状況との関連も引き起こします。 「手紙は届きにくい」と「道は長い」は二重の意味を持ち、深い憂鬱を表現しています。故郷を恋しく思いながらも帰ることができない無力感を表しており、また、キャリアアップという目標の達成が容易ではないことも暗示しています。著者はさらに一歩進んで、長い間故郷を離れていた人の心は「麻痺」していて違いが分からないことを、深いホームシックと対照的に、難攻不落の態度をとるという戦術を使って表現している。この詩は、平易な文章技法、簡潔で簡潔な言葉、そして放浪者の複雑な感情を率直に表現した、考えさせられる詩です。 |
<<: 「不武辞」の原文は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?
>>: 『水龍音:黄河を渡る』の著者は誰ですか?これをどう理解すべきでしょうか?
千雪は古代小説『紅楼夢』の登場人物の一人です。まだ知らない読者のために、次の興味深い歴史編集者が詳し...
東漢(西暦25年 - 220年)は、中国の歴史上、西漢に続く中原の統一王朝です。195年間続き、8世...
「果実と報復」の原文は中国のスタジオからの奇妙な物語から安丘[1]という男は占いの術に精通していた[...
『水滸伝』に詳しい人なら誰でも、趙蓋が史文公の手で殺されたことを知っています。実際には、慎重な試飲と...
『荘子』は『南華経』とも呼ばれ、戦国時代後期に荘子とその弟子たちが著した道教の教義をまとめた書物です...
簡体字の起源:漢字の簡体字化は現代だけでなく古代から存在していました。それは中国本土や中国共産党が独...
李盤龍(1514-1570)は、雅号を楡林、号を蒼明といい、理城(現在の山東省済南市)出身の漢民族で...
あなたは本当に水滸伝の柴進を知っていますか? Interesting History の編集者が詳細...
『牡丹亭』(略称『牡丹亭』、『輪廻の夢』、『牡丹亭の夢』とも呼ばれる)は、明代の劇作家唐仙祖によって...
『神機滅敵』は『太白陰経』とも呼ばれ、道教の著作です。古代中国では太白星は殺生の達人であると信じられ...
『紅楼夢』は、章立ての形式をとった古代中国の長編小説であり、中国の四大古典小説の一つです。 今日は、...
お茶を飲む習慣の起源は、いくつかの歴史的資料の中に見ることができます。 1. 神農時代:唐代の陸羽の...
バイオグラフィー東宮殿助手洪武5年(1372年)、楊普は湖広の石首に生まれた。彼と楊容は建文2年(1...
『水滸伝』の林冲の武術については、誰もが異口同音に同意する。知らなくても構わない。『おもしろ歴史』の...
四角青銅三脚の価値はいくらですか?最高価格はいくらですか?今日は、興味深い歴史の編集者が詳しく説明し...