『鄒馬伝星風宋大夫初史西正』の原文は何ですか? どのように理解しますか? これは多くの読者が気になる質問です。 次に、興味深い歴史の編集者が読者と一緒にそれについて学び、参考資料を提供します。 馮博士の西方への遠征を見送る馮馬川興 セン・シェン 雪の海のそばのズーマチュアン、空まで届く広大な黄砂、ルンタイの9月の夜の吹き荒れる風、バケツほどもある川の砂利、風で地面に舞い上がる石を見たことはありませんか。匈奴の草は黄色く、馬は太り、金山の西では煙と塵が舞い、漢の将軍たちは西へ進軍している。将軍は夜になっても金色の鎧を脱ぐことはなく、夜中に兵士たちは槍をぶつけ合いながら行進し、風は刃物のように鋭かった。馬の毛は雪と汗で覆われ、五色の貨幣は氷に変わり、天幕の中で勅書を書いた硯の墨も凍りつきました。敵の騎兵隊はこれを聞くと恐れをなし、接近戦を敢えて行おうとはせず、チェシの西門で勝利の貢物を捧げるために待機した。 これは坤申の最も重要な代表作の一つであり、天宝13年(754年)以降に倫台で書かれたものである。詩全体は 3 つの文と 1 つの韻で構成されており、その韻は説明不要です。 最初の3つの文章は、広大な西部の平らな砂の景色を描写しており、「Zoumachuan」と「Xuehai」という西洋の地名の使用により異国情緒を感じさせます。 "The vast yellow flat sand reaches the sky", since it says "flat sand", it does not refer to flying sand (such as "the desert is dusty and the sun is dim", but the daytime scene of the sand dunes with "flat sand for thousands of miles and no human habitation". It builds up momentum for the next description of flying sand and running stones. At night, the wind and clouds suddenly changed, breaking the silence of the day, and the static and dynamic coexist to form a strange and interesting thing. What kind of "flying sand and running stones" is this! The folk song "the stones are blown all over the street" is a fact in the west, and the sentence is interesting. My friend Fang Mu proposed to say "The wind in Luntai blows down a huge meteorite, a hailstone kills a camel, and the moon in Rehai bakes scallion pancakes", which is quite similar. The sudden change of wind and clouds also indicates a sudden change in the war situation, or a sudden military plan. Sure enough, the meteorological omen is realized in the military situation. In this section, the arrogance and作者はその後、夜の行軍について書き、一文は兵士たちの団結を示し、一文は軍規の厳しさを示し、一文は人々の感情を通して凍てつく風を描写しています。夜の凍てつく風は、環境が厳しいほど、兵士たちの勇敢さを刺激します。夜に敵を攻撃すると、兵士たちは素早く、成功のチャンスが高まります。次に、作者は馬の背中の熱い汗と硯の中の墨が一瞬で氷に変わることを利用して、寒さの度合いを示しました。これは西北のリアルな生活感に満ちており、非常に興味深いものです。同時に、厳しい環境を利用して、領主の恐れを知らないイメージを刺激します。2回の出発の後、戦いに勝つという自信は言葉にできないほどだったので、次の戦いはスキップし、敵を恐れさせ、軍隊が無血で勝利のニュースを待っていることを期待しました。すっきりと整然としていて、予想外で丸みがあります。 この記事は、風景や物体の描写、物語の語り、感情の表現において非常に興味深く、センの詩の特徴を反映しています。特に顕著なのは三文一韻の形式で、漢代以降の民謡における三三七と七語三文の文群の形式を吸収し、長文へと発展した。三文ごとに意味が変わり、三文ごとに韻が変わり、文の位置が密集し、平音と斜音が交互に現れ、勢いが強く、速い音調を形成し、言語音で生活音を伝える成功例となった。 |
<<: 岑申の『崔世玉を楽海より都に送り返す』の原文は何ですか?それをどう理解すればいいのでしょうか?
>>: 岑申の『陝伯県戦勝歌』にはどのような場面が描かれているのでしょうか。
門神は時代や地域によって様々ですが、現在よく知られ、よく使われているのは魚池公と秦瓊です。 『隋唐志...
張碩は唐代の作家で、四つの王朝に仕え、三度政府の要職に就き、三十年間文芸を担当し、多くの作品を著した...
チャン族の最も重要な伝統的な祭りはチャン族の正月であり、チャン族の言葉で「日チャン祭」と呼ばれ、旧暦...
狡猾な少年(先秦時代)あのずる賢い少年は私と話をしません。あなたのせいで私は食べられません。あのずる...
妙嶼は小説『紅楼夢』の登場人物であり、金陵十二美女の一人である。『おもしろ歴史』編集者は、以下の文章...
『紅楼夢』の最も素晴らしい点は、人間性と世俗的な事柄を詳細に描写している点です。次回はInteres...
丁耀康:武忌は太宗皇帝の親族として天下統一に尽力し、建国の英雄とみなされた。邪悪な者の手で死ぬのは不...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
朱元璋は明王朝を建国した後、皇太子選びに長子相続制度を採用しました。いわゆる長子相続とは、皇帝の跡継...
中国史上最初の宦官は誰だったのでしょうか? 宦官(tàijiàn)は、睾丸を切除されて性的能力を失っ...
宋代の詩人万奇鄧の『蘇中清・送春』の原文は何ですか?どのように翻訳しますか?これは多くの読者が関心を...
武音(1638年) 10月の早朝から1月にかけては、天気はとても晴れて涼しかったです。私たちはお粥を...
晋の恵帝司馬忠(259年 - 307年)、号は鄭都、晋の武帝司馬炎の次男。母は武元皇后楊炎。西晋の2...
張九齢(673-740)は、雅号は子首、通称は伯武で、韶州曲江(現在の広東省韶関市)の出身である。唐...
曹操といえば、何を思い浮かべますか?Interesting Historyの編集者が、関連する歴史上...