斉の熙公には二人の娘がいて、二人とも非常に美しかったと言われています。長女は魏と結婚し、魏玄江となったが、後にまた告白があった。次女の文江は、秋の水のように白い肌、蓮のように白い顔を持ち、花よりも雄弁で、玉よりも香りがよく、まさに絶世の美女であり、歴代最高の美女でした。彼女は古今の知識に精通しており、雄弁に話すことができたので、文江と呼ばれました。朱子太子はもともと酒飲みで女好きだった。彼と文江は兄弟だったが、母親は同じだった。朱二は文江よりわずか二つ年上で、二人は幼いころから一緒に宮殿を歩いたり座ったりして、いつもいたずらして遊んでいた。ウェン・ジャンは成長して、花のように美しかった。少年たちはすでに文江に恋をしており、彼女の才能と美しさ、そして軽薄な振る舞いを見て、しばしば彼女をからかう気持ちになった。文江は生まれつき女好きで、礼儀や道徳を気にかけず、冗談を言い、時には路上でわいせつな行為に手を染めることさえ平気だった。朱児は背が高く、力持ちで、色白で唇が赤い、生まれつきのハンサムな男で、文江と性格がぴったり合っていました。残念ながら、彼らは兄妹として同じ家族に生まれたため、ペアを形成することができませんでした。今はみんな集まっているので、男女の区別はなく、手をつないで何でもやります。双方の宮廷女官たちの妨害のせいで、山少は皇帝と同じベッドで寝なければならなかった。それは斉公夫妻が子供を溺愛し、何の予防措置も取らなかったため、子供が獣と化してしまったためである。その後、子どもたちが殺され、国が危険にさらされ、すべての災害はこれによって引き起こされました。鄭の太子が突然栄の軍を破って以来、斉の熙公は文江の前でその勇敢さを賞賛していたので、文江は彼女との結婚の話をしていて大喜びしていた。王子が突然申し出を断ったと聞いて、彼は落ち込んで病気になってしまいました。夕方は暑く、朝は涼しく、ぼんやりした感じで、半分座って半分寝ており、食欲も睡眠もありません。証拠として詩があります: 寝室にいる若い娘は、自分を恥じ、恋愛のせいで眉間にしわを寄せている。 鳳凰と龍は愛の網の中に入ることができず、野鳥や家禽は常に心配しています。 王子の息子たちは、病気の見舞いを装って少女の部屋に押し入り、彼女の隣に座り、彼女の体に触れ、病気のことを尋ねることがよくありました。しかし、目と耳だけでは混乱を引き起こすには不十分でした。 ある日、斉の熙公が偶然文江を訪ね、部屋の中にいる子供たちを見て、彼らを叱責して言った。「あなたたちは兄妹だが、礼儀上、疑われないようにしなければならない。これからは宮廷の女官に挨拶をさせ、自ら来る必要はない。」子供たちは素直に出て行き、それ以来、彼らはめったに会うことはなかった。その後すぐに、西公は宋の娘たちを息子たちのために集めました。呂と妾にはそれぞれ側室がいて、息子たちは新しい妻を愛していたため、兄弟姉妹のつながりはだんだん薄れていきました。文江さんは寝室で孤独を感じ、子供たちに会えず、症状は悪化した。しかし、彼女は動揺していて、自分の気持ちを表現できなかった。まさにこのようなものです。「口がきけない者はキバナフウの香りを味わい、自分の苦しみを知る。」それを証明する詩があります。 春の草は春の煙に酔いしれ、閨房の女は一人眠る。 蓄積された憎しみで顔は老け、心は憧れで燃えている。 月明かりの夜、私は何度も恋人の夢を見ました。 しかし、魯の桓公が即位したとき、彼はすでに高齢であったが、まだ妻を娶っていなかった。大臣の荘順達は進み出て言った。「昔は、君主は15歳で男の子を産んでいました。今、あなたの妻はまだ何も持っていません。あなたが将来君主になる望みはありますか?これは祖先の廟を敬う方法ではありません。」 ビン王は言った。「斉公には文江という愛娘がいて、鄭の皇太子胡に嫁がせようとしたが失敗したと聞きました。なぜ彼女を頼まないのですか?」 桓公は「はい」と答え、すぐにビン王に斉との結婚を申し込むように頼みました。斉の熙公は文江が病気のため日程を延期するよう求めた。しかし、宮廷の侍女は、魯侯が求婚したという朗報を文江に伝えた。文江さんはもともと時代遅れの考え方に悩まされていたが、この知らせを聞いて安心し、症状も徐々に治まっていった。斉と魯は宋公のことを心配して冀で会い、魯公は再び結婚の件を直接持ち出した。斉公は来年を楽しみにしていました。魯の桓公の三年、彼は自ら英帝に行き、斉公と会見した。斉の熙公は彼の勤勉さに感動し、その提案に同意した。魯公は英帝に貢物を捧げ、儀式を盛大に執り行った。西公はとても嬉しかった。秋九月に文江を魯に送り結婚させることが合意された。魯公は、その娘と結婚させるために、簡王を斉に派遣した。斉の王子の息子たちは、文江が他国に嫁ぐと聞いて、昔の狂った欲望が蘇り、宮廷の侍女たちに文江に花を贈り、詩を添えるように頼みました。 桃の花は明るくて美しいです。折れることなく扉の前に立ち、舞い落ちて麻になる。ああ、また悲しい! 文江はその詩を受け取ると、状況を理解して詩で返事をしました。 桃の木には花が咲き、その心は明るい。今摘まなければ、来年春が来ます。何度も言いますよ! 子どもたちは彼女の返事の詩を読んで、文江が彼に好意を抱いていることを知り、彼への思いはますます強くなっていった。 その後すぐに、魯は大臣の公子堅を斉に派遣し、文江を連れ戻させた。斉の熙公は娘を愛していたので、自ら見送りに行きたいと思った。息子たちはこれを聞いて、父に嘆願して言った。「私の妹が魯侯に嫁ぐと聞きました。斉と魯は仲がよく、本当に素晴らしいことです。しかし、魯侯は自ら迎えに来ないので、誰かが見送りに行かなければなりません。父は政務をこなさなければならないので、留守にするのは都合が悪いのです。私、あなたたちの子は才能が足りないので、あなたたちに代わって行きます。」熹公は言った。「私は自分で花嫁を見送りに行くと約束しました。どうして約束を破ることができましょうか。」熹公が言い終わる前に、魯侯が桓邑に立ち寄って花嫁を迎えるのを待っているという報告が来た。熙公は言った。「魯は礼儀と義の国です。途中で花嫁を迎えに行くと、入国に支障が出ます。行かなければなりません。」子供たちは黙って出て行きました。江さんも何かを失ったような気がした。秋の9月初め、おめでたい季節が近づいてきました。文江は六つの宮殿にいる側室たちに別れを告げ、東の宮殿に行き、弟の朱児に別れを告げた。子供たちはお互いに酒を用意し、離れようとしない様子で見つめ合っていました。そこにいたのは皇帝の側室だけでした。さらに、父の羲公は宮廷の侍女たちに彼を待たせたので、彼は何も話せず、心の中でため息をつくことしかできなかった。出発する前に、朱児は馬車の前に出て、ただこう言った。「姉さん、気をつけて、私の忠告を忘れないように。」文江はこう答えた。「兄さん、気をつけて。またいつか会おう。」斉の熙公は朱児に国を守るよう命じ、自ら文江を桓まで護衛して魯公に会わせた。魯公は甥と叔父の間の儀式を執り行い、彼らをもてなすために宴会を催した。あなたをフォローするすべての人に、豪華な贈り物が贈られます。西公は辞職して復帰した。魯公は文江を自分の国に招き、結婚させた。まず斉は大きな国でした。次に文江は非常に美しく、魯公は彼女をとても愛していました。彼は彼女を三度寺に訪ねました①、そして大臣や一族の妻たちは皆、王の妻に敬意を表すために来ました。熙公は再び弟の易仲年を魯に派遣し、蒋師に敬意を表した。それ以来、チーとルーは親しくなりました。問題ない。武鳴子は文江の結婚の物語を簡潔に伝える詩を書いた。詩は言う: 男性と女性は常にお互いに用心深いのに、兄弟姉妹が離れ離れにならないはずがありません。 別れる前に体に気をつけるように言ったばかりに、将来科挙に恥をかかせることになった。 これを2つの側面から説明しましょう。さらに、周の桓王は、鄭公が宋を攻撃するよう偽って命令したと聞いて激怒した。その結果、郭の臨甫公が単独で政権を握ることを許され、鄭公は利用されなかった。鄭荘はその手紙を聞いて桓王を恨み、5年間連続して朝廷に出席しなかった。匡王は「鄭の武生は極めて無礼である。もし彼を処罰しなければ、他もそれに倣うだろう。私が自ら六軍を率いて、彼の罪を告発すべきである」と言った。郭の林甫公は「鄭には代々多くの貴族がいたが、今日我々はその政治的権力を剥奪したため、朝廷に赴かない。自ら出向いて天の威厳を侮辱するのではなく、勅令を発して彼を召喚すべきである」と進言した。桓王は激怒して「武生は何度も私を騙した。私は決して武生と共存しない」と言った。彼は蔡・衛・陳の三国を召集し、軍を結集して鄭を攻撃した。ちょうどその頃、陳侯宝芳が亡くなり、その弟である公子佗(号は五劫)が皇太子を殺して陳公を擁立し、死後、宝芳を桓公と名付けた。人々は不満を抱き逃げていった。周が兵士を募集するために人を派遣したとき、王位に就いたばかりの太子托は王の命令に逆らう勇気がなかった。彼には戦車と兵士を集め、宰相の伯淵と他の将軍を率いて鄭国へ進軍させるしか選択肢がなかった。蔡と魏はそれぞれ軍隊を派遣して遠征に参加した。桓王は郭の臨甫公を右軍の司令官に任命し、蔡と衛の軍隊をその指揮下に置き、周の黒堅公を左軍の司令官に任命し、その指揮下に軍隊を配置し、王自らが主力を中央軍として率い、両側の軍隊が支援しました。 鄭の荘公は王軍が近づいていると聞いて、大臣たちを集めて助言を求めたが、誰も先に答える勇気がなかった。首相は、「皇帝は自分で軍隊を導き、裁判所に出席していないことを非難している。これは正当化され、謝罪を祝福するようになったO Qumiは、「チェンとZhengは常に軍隊を送らなければなりません。CaiとWeiは私たちの古い敵であり、確かに私たちに仕えます。皇帝は激怒しています。彼の攻撃は止められません。王様は、才能がありませんが、すぐにそれをする方が良いです。 「あなたの計画は?」子源は言った。「王の軍が3つに分かれているのだから、我々も3つの軍に分け、対応すべきだ。左軍と右軍はともに方陣を組む。右軍は敵の右軍と向き合い、右軍は敵の左軍と向き合う。あなたは中央軍を率いて王と向き合うべきだ。」荘公は言った。「これで勝てますか?」子源は言った。「陳佗は王を殺して自らの地位を確立したばかりだ。民は従順ではなく、遠征に従おうとしない。彼らの心はきっと背を向けるだろう。もし右軍に先に陳軍を攻撃するよう命じれば、彼らは不意を突かれ、きっと逃げるだろう。次に左軍に蔡と衛を攻撃するよう命じる。蔡と衛は陳が敗れたと聞けば、彼らも敗れるだろう。そうすれば力を合わせて王の軍を攻撃すれば、無敵になるだろう。」荘公は言った。「あなたは敵をよく知っている。紫峰は生き残るだろう!」 彼らが議論しているとき、国境の役人が「王軍は諸葛に到着し、三つの陣営は接近している」と報告した。荘公は「彼らの陣営のうちの一つを滅ぼせばよい。残りは滅ぼすに値しない」と言った。荘公は官吏の曼伯に軍を率いて右衛門を守らせ、丞相の季祖に軍を率いて左衛門を守らせた。荘公自身は将軍の高睥密、袁凡、夏曉英、朱丹らを率いて軍の中央に大きな「蝥弧」の旗を掲げた。季祖進は「『謝孤』が宋と許を破ったのは、天意に従って罪を罰するからである。これは君主を攻撃するためには使えるが、王を攻撃するためには使えない」と言った。荘公は「私はそんなことは考えなかった!」と言った。彼はすぐに大旗に取り替え、夏淑英に再び指揮を執らせるよう命じた。彼の「蝥弧」は武器庫に保管され、二度と使われることはなかった。高群米は言った。「周王は兵法に通じていると観察しています。この戦いは異例です。どうか『玉里』の陣形を敷いてください。」荘公は言った。「『玉里』の陣形はどうですか?」高群米は言った。「25台の装甲戦車で両翼をなし、5人の装甲兵で分隊を組みます。各戦車は先頭に立ち、25人の装甲兵が後ろに続いて隙間を埋めます。戦車に乗っている人が1人でも負傷すれば、分隊が隙間を埋めます。前進のみで後退はありません。この陣形は非常に強くて密集しており、倒すのは難しく、勝つのは簡単です。」荘公は言った。「よし。」3つの軍はジュゲに近づき、陣を敷いた。 桓王は、鄭公が軍隊を率いて敵と戦ったと聞いて激怒し、自ら戦おうとした。郭林甫公は彼に止めるよう忠告した。翌日、軍隊は陣形を整えて配置されました。荘公は「左軍と右軍は軽々しく動いてはならない。軍の大旗が上がったら、一緒に前進せよ」と命令しました。 桓王は鄭を責めようと準備し、鄭公が敵の前で声を上げて怒りを鎮めるのを待っていた。鄭公は陣形を整えたものの、門を守るだけで動かなかった。桓王は誰かを派遣して挑戦させたが、誰も応答しなかった。荘は正午ごろ、王の兵士たちが疲れてきたと判断し、夏淑英に大旗を振らせ、左右の衛兵に同時に太鼓を鳴らすよう命じた。太鼓が雷鳴のように鳴り響き、皆が勇敢に前進しました。 萬伯は左軍に突撃したが、陳の兵士たちは戦意を失い、たちまち散り散りになったため、周軍は激怒した。周公和堅はこれを止めることができず、敗れて逃げ去った。すると、季祖は右軍に突撃し、蔡と衛の旗がぶつかるのを見た。両国は抵抗することができず、それぞれ脱出の方法を模索した。郭の林甫公は剣を手に戦車の前に立ち、兵士たちに命じた。「騒ぎを起こす者は斬首するぞ!」 季祖は彼らに強制する勇気がなかった。リン神父は一人の兵士も失うことなくゆっくりと撤退した。 桓王は軍の中央にいましたが、敵陣から聞こえてくる耳をつんざくような太鼓の音を聞いて、彼らが戦いを挑んでいることを知り、戦いの準備をしました。兵士たちは互いにささやき合っているのが見られ、隊列はすでに混乱状態に陥っていた。結局、逃げる兵士たちを見て、左右の陣営が敗走し、中央軍も耐えられないことが分かった。しかし、鄭軍は壁のように前進し、朱丹が先頭に立ち、袁帆が後衛に立ち、さらに曼伯と季祖も勝利した軍を率いて攻撃を仕掛けた。殺戮は激しく、戦車は転覆し、馬は殺され、将軍や兵士も殺された。桓王は速やかに撤退を命じ、自ら後方を守りながら撤退しながら戦った。朱丹は刺繍の傘の下を見て、それが周の王であると推測しました。彼は目ではっきりと見極めて矢を放ち、周王の左肩に命中させました。幸い、早めにしっかりと包帯を巻いていたため、傷は深刻ではありませんでした。朱丹は戦車を駆り立てて前進させたが、危険にさらされたとき、郭の林甫公が助けに来て朱丹と戦った。袁凡と曼波は共に前に出て、それぞれ英雄的な能力を披露した。突然、鄭の軍隊が慌てて角笛を鳴らすのが聞こえたので、彼らは軍隊を撤退させた。桓王は軍隊を率いて30マイル後退し、陣を張った。周黒堅公も到着し、不平を言った。「陳の人々は力を尽くそうとしなかったため、敗北に至ったのです。」桓王は顔を赤らめて言った。「これは適切な人材を雇わなかった私の責任です!」 When Zhu Dan and others returned to the army, they saw Duke Zhuang of Zheng and said, "I have shot the king in the shoulder. The King of Zhou has lost his courage. We are just about to chase him and capture him alive. Why did you sound the horn?" Duke Zhuang said, "The emperor is not wise and the generals are resentful. We have no choice but to fight the enemy today. Thanks to the help of you gentlemen, the country has not been destroyed. How dare I ask for more! According to your opinion, what should we do if we take back the emperor? Even shooting the king is not allowed. If he is seriously injured and dies, I will be accused of regicide!" Ji Zu said, "What my lord said is right. Now that our country's military power has been established, I believe the King of Zhou will be afraid. We should send an envoy to greet him and show some courtesy to let him know that shooting the shoulder was not your intention." Duke Zhuang said, "I have to go on this trip." He ordered twelve oxen, a hundred sheep, and more than a hundred carts of millet and fodder to be prepared, and to arrive at the King of Zhou's camp overnight.季祖は何度も頭を下げて言った。「死刑を宣告された罪深い大臣である私は、国が滅びることに耐えられず、軍隊に自衛を命じました。しかし、兵士たちは油断して王に対して罪を犯しました。私は非常に恐れ、震えています。私は仲間の祖を駐屯地の門で待たせ、彼が大丈夫かどうか尋ねさせました。私は軍隊を助けるために、貧しい税金を喜んで差し上げます。王が私を憐れんで許してくれることを願っています。」桓王は恥ずかしそうに黙っていた。郭の林甫公は横から答えた。「武生は自分の罪を知っているので、赦免すべきです。使者は感謝の意を表すことができます。」紀祖は二度頭を下げて出て行き、すべての陣地を回って安否を尋ねた。史家は詩の中でため息をついた。 王の肩に神の矢が集まっていると自慢するのは滑稽だが、王とその臣民が地と天を待つとは予想していなかった。 彼は戦いで屈することを公然と拒否したが、その代わりに偽りの礼儀正しさを使って王の機嫌を取った。 さらに、髭の男は、桓王が軽兵力で鄭を攻撃すべきではなかった、そうすれば自分の身に恥をかくことになる、と桓王を揶揄する詩を書いた。詩は言う: 真珠を遊ぶ寺は昔から嘲笑されてきた。どうして天の王が自分の馬車から出てくることができたのか? 布告は四方八方に送られ、爵位は降格された。鄭の民は王の威光を恐れないだろう! 桓王は敗北し、怒りを抑えることができずに周に帰還した。彼は、鄭無勝が王としての罪を犯していないと主張する布告を各方面に発布しようとした。郭の林甫公は進言した。「王は軽率な行動をしており、成功は得られないでしょう。もし四方に布告を発すれば、敗北を証明してしまうだけです。陳、衛、蔡以外の君主は皆、鄭の側にあります。兵を送らなければ、鄭に笑われるだけです。その上、鄭はすでに季祖を派遣して、兵を慰め、謝罪させています。この機会に彼を赦免し、鄭が改革する道を開いてください。」桓王は黙っていた。それ以来、鄭氏の件については何も言及されなくなった。 しかし、蔡侯は周に軍を派遣して鄭を攻撃したと伝えられています。軍は陳の国が混乱し、人々が佗王に不満を抱いていると聞き、軍を率いて陳を攻撃しました。誰が勝つか負けるかは分かりませんが、次のエピソードを待ちましょう。 注釈: ①精神:精神や気質のことを指します。 ②及: 到着する; 多くの場合到着する。 ③キルト:ベッドを覆うキルト。 ①目と耳:情報を探る人。私たちが見たり聞いたりしている間に、誰かがスパイしていました。 ②媵:既婚女性の実家に同行し、長くそこで暮らす人。これは、夫が昔の関係を思い出すのが難しいと感じていることを示しています。 ③主器:犠牲の器、王子を意味するように拡張 ④盍: なぜダメなの? ①苴:枯れた残留物。 ①神殿:王宮の中庭です。寺を三度見れば高官である。 ②杞: 間違った道、分離。 ③闱:側室の住居。 ①寘:「置」の異形。 ②阙: 欠けている。 ①恥ずかしい:恥ずかしい。 ②恐怖で震える。 ③腆:豊富な。 |
<<: 宋江は非業の死を遂げた。なぜ彼が率いた涼山の英雄たちは彼の仇を討たなかったのか?
>>: 『東周記』第7章 - 公孫炎が戦車を奪い、高叔を撃ち、公子慧が盗賊の殷公を喜ばせる
第33章では、夏休みの昼休みの後、賈正の書斎で宝玉が殴打された。今日は、Interesting Hi...
『紅楼夢』の男性主人公、宝玉。今日は、Interesting Historyの編集者が記事を持ってき...
「泣いている男」という言葉は「液体の比喩」です。それは特定の意味を持ちます。何らかの儀式で泣くことが...
古代の皇帝が身元を隠して外出する際に、どのように身元を証明したかご存知ですか? 知らなくても大丈夫で...
『商阳の賞罰書』は商阳の統治と改革の核心的な指導思想でしょうか?はい、商阳は統一した賞罰、統一した教...
道教の初期の発展において、八卦は欠かせない要素でした。伝説によれば、伏羲は八卦を創り、後世に伝承され...
唐代初期、唐の太宗皇帝は、その優れた文武の功績により、中原を平定し、経済を発展させて中原の人々の生活...
ご存知のとおり、現代社会では身元を確認する方法が数多くあり、多くのアプリには身元を確認するための顔ス...
古代詩「李世益心培秀才迪が秋の夜の雨を見た」時代: 唐代著者: 王偉コオロギがせわしなく鳴き、軽い服...
発掘された「大順通宝」 『舒南の乱略』によれば、張献忠は成都を占領して大氏政権を樹立した後、自らの通...
「中国のスタジオからの奇妙な物語」からの「キツネの少女」の原文宜君は九江出身であった[1]。夜、女の...
漢王朝が草原を真に支配できなかった理由をご存知ですか? 知らなくても大丈夫です。Interestin...
古詩「徐士君が新火を分ける」時代: 唐代著者: 蘇軾霊澳閣に危なっかしく座りながら、清明の新たな火を...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
バオダイは間違いなく紅楼夢の中でも超ヘビー級のキャラクターです。ご存知ですか?次は面白い歴史編集者が...