哲学の名著『荘子』雑集・盗賊之(3)原文と口語訳

哲学の名著『荘子』雑集・盗賊之(3)原文と口語訳

『荘子』は『南華経』とも呼ばれ、戦国時代後期に荘子とその弟子たちが著した道教の教義をまとめた書物です。道教の古典であり、『老子』『周易』とともに「三奥義」として知られています。 『荘子』は荘子の批判哲学、芸術、美学、審美観を主に反映しており、その内容は哲学、生活、政治、社会、芸術、宇宙論など多くの側面を包含し、豊かで奥深いものである。 『荘子』は有名な哲学作品であるだけでなく、文学と美学における寓話的傑作のモデルでもあります。次回のInteresting History編集長が詳しく紹介しますので、ぜひ読み進めてください。

「道之」は『荘子雑帖』に由来する。「道之」とは人名であり、智という名の盗賊を指す。この章ではその人物名を題名としている。 『道志』の中心的な内容は、儒教を批判し、儒教の見解の偽善と欺瞞を非難し、原点に戻って自然の成り行きに任せることを主張することです。

荘子·雑集·寇志(3)

孔子は再び頭を下げて歩き去り、馬車に乗り込んだが、三度も手綱を握れなくなった。目が見えなくなり、顔は青ざめ、肘掛けに頭を下げて呼吸もできなかった。

魯の東門に戻ると、偶然に劉夏姫に会いました。劉夏季は言った。「数日あなたに会っていません。馬車や馬の気配はありませんか。智に会いに行ってもいいですか?」孔子は天を仰いでため息をつき、「はい!」と言った。劉夏季は言った。「智はあなたの願いに反していませんか?」孔子は言った。「はい。病気にならないで灸をすえることです。速く走るのは虎の頭を切り、虎のひげを編むようなものですが、虎の口からは逃れられません!」

子張は曼狗徳に尋ねた。「なぜ何もしないのですか?何もしなければ、信頼されません。信頼がなければ、責任を負えません。責任がなければ、不利益を受けることはありません。だから、名声を考え、利益を計算し、真実を信じてください。名声と財産を捨てて、それを自分の心に返せば、君子の行いは毎日行うべきです!」 曼狗徳は言った。「恥知らずの者は富み、信ずべき者は目立つ。最大の名声と財産は恥知らずで信頼できるものです。だから、名声を考え、利益を計算し、真実を信じてください。名声と財産を捨てて、それを自分の心に返せば、君子の行いは天に従って行うべきです!」 子張は言った。「昔、桀と周は皇帝であり、天下に富んでいました。今、荘菊に『桀と周のように行動しなさい』と言ったら、彼は恥ずかしそうにし、不服の心を持ちます。それは悪人のすることです。 "It is lowly. Zhongni and Mozi were poor and common people. Now if you say to the prime minister, 'Your behavior is like Zhongni and Mozi,' then he will change his easy expression. If he says that he is not good enough, then he is truly noble. Therefore, being the emperor is not necessarily noble; being poor and common people is not necessarily lowly. The distinction between noble and lowly lies in the beauty or ugliness of one's behavior." Man Gou De said, "Small thieves are arrested, while big thieves become princes. The gates of princes are filled with righteous men. In the past, Duke Huan Xiaobai killed his brother and married his sister-in-law, and Guan Zhong became his minister; Tian Chengzi Chang killed the king and stole the country, and Confucius accepted the money. If you despise them in theory and degrade them in behavior, then your words and deeds are in conflict in your heart. Isn't it a shame! Therefore, the Book of Documents says, 'What is good and what is bad, the successful are the head, and the unsuccessful are the tail.'"

Zi Zhang said, "If you do not follow the rules, there will be no distinction between relatives, no righteousness between the noble and the humble, and no order between the old and the young. How can the five commemorations and six ranks be used to distinguish them?" Man Gou De said, "Yao killed his eldest son, Shun banished his mother's younger brother, were there any distinctions between relatives? Tang banished Jie, King Wu killed Zhou, were there any righteousness between the noble and the humble? Wang Ji married his wife, and Duke Zhou killed his brother, were there any order between the old and the young? Confucianists make false words, Mozi loves all, and the five commemorations and six ranks, are there any distinctions? Moreover, you pursue fame, while I pursue profit. The reality of fame and profit is not in accordance with reason and does not follow the way. I argued with you about no agreement the other day, saying, 'The villain dies for wealth, the gentleman dies for fame, the reasons for changing their emotions and changing their natures are different; but even abandoning what you do and sacrificing what you don't do is the same.'したがって、あなたは天国のために死ぬことはありません犠牲を払うことなく、あなたはそれを天国に捨て、Zi Xuは父親のために証言し、Wei Shengはdisった。 、これは義の喪失です。

方言翻訳

孔子は何度も礼を言い、急いで立ち去った。彼はテントから出て馬車に乗り込んだ。彼は手に持っていた手綱を三度落とした。彼の目はぼんやりし、顔は青ざめていた。彼は馬車の前の横木に頭をもたせかけ、息ができないほど落ち込んでいた。

魯国の東門に戻ると、偶然劉夏姫に出会った。劉夏季は言った。「長い間あなたに会っていなかったので、不安です。あなたの車や馬は出かけているようですが、道智に会いに行ったのでしょうか?」孔子は天を仰いでため息をつき、「はい」と言った。劉夏季は言った。「私が前に言ったように、道智はあなたの意に反しましたか?」孔子は言った。「そうです。私がしたことは、病気でないのに鍼治療をするのと同じです。私はトラブルを招いています。急いで虎の頭に触れてひげを編んだので、虎の口に飲み込まれそうになりました!」

子張は曼狗徳に尋ねた。「なぜ仁義に沿った徳を広めないのか?徳がなければ他人の信頼を得ることはできない。他人の信頼がなければ任命されない。任命されなければ利益を得ることはできない。したがって、名誉の観点から、利益と地位の観点から、仁義を実践できることはまさにこのようなものです。名誉と財産を捨てて、心の反省だけを求めるなら、文人の行動は一日たりとも仁義がないことはないだろう!」曼狗徳は言った。「恥を知らない人だけが富み、お世辞が上手な人は富を得るだろう。」最も名声があり、富んでいるのは、恥知らずで口うるさい人々である。したがって、名誉の観点から、また利益の観点から、お世辞を言うことは事実である。名声と富を捨てて、心の反省だけを求めるなら、学者官吏の行為は彼の本性を維持するだけだ!」子張は言った。「昔、桀と周は皇帝であり、天下を所有するほどの富を持っていた。今、卑しい奴隷に、あなたの行動が桀と周のようだと言うと、彼らは間違いなく恥ずかしく思い、納得できない考えを持つだろう。これは、桀と周の彼らの振る舞いは、身分の低い者を見下すものである。仲尼と墨子は貧しく、凡人と同じであった。宰相に、あなたの性格は仲尼と墨子のようだと言えば、彼は必ず傲慢さを捨て、謙虚に、自分は彼らよりはるかに劣っていると言うであろう。これは、学者官僚が貴重な性格を持っているからである。したがって、権力があり皇帝になったからといって、必ずしも高貴なわけではない。貧しく凡人になったからといって、必ずしも謙虚なわけではない。高貴と謙虚の違いが、美徳の美しさと醜さを決定するのである。「マンゴウデは言った。「小さな盗賊は逮捕されるが、大盗賊は王子になり、王子の弟子は捕らえられる。」それで初めて道徳的な人間が生まれるのです。斉の桓公小白は弟を殺し、義妹を娶ったが、管仲は彼の臣下となった。田承子長は斉の堅公を殺して王位に就いたが、孔子は彼が与えた布を受け取った。人々はいつも、桓公と田承の振る舞いは卑しいと思っていますが、実際に行うと、彼らはいつもその振る舞いをさらに卑しいものにしています。これは、言葉と行為の真実が心の中で矛盾し、衝突していることを意味します。とても理不尽ではありませんか?そのため、古代の書物にはこう書かれています。「誰が悪くて、誰が良いのか?成功した者は高い地位にあり、失敗した者は卑しい人になる。」

子張は言った。「仁義の徳を広めなければ、遠近の人間関係、貴賎の規範や基準、年長者と年少者の序列は必ず失われる。この場合、五つの関係と六つの地位をどうやって区別できるだろうか?」 曼狗徳は言った。「堯は長男を殺し、舜は同母の兄弟を追放した。親族の間に倫理があるだろうか?商堂は夏桀を追放し、武王は商周を殺した。貴人と卑しい人の間に規範があるだろうか?王基を長男とし、周公は二人の兄弟を殺した。年長者と年少者の間に秩序があるだろうか?儒教の偽善的な言葉と墨家の普遍的な愛の提唱、「五つの理」と「六つの地位」の秩序に違いはあるだろうか?

「また、あなたが考えているのは名誉であり、私が考えているのは利益です。名誉と利益の真実は道理に合致せず、道にも明らかではありません。私は呉越の前であなたと議論しました。『悪人は金のために死に、君子は名誉のために身を犠牲にする。しかし、彼らの本心と本性が変わる原因は同じです。彼らは自分のすべきことを放棄し、命を犠牲にして求めるべきではないものを追い求めます。同じです。』だから、悪人になるのではなく、自分の本性を追求し、君子になるのではなく、自然の法則に従いなさい。曲がっていてもまっすぐでも、それに従い、四方を観察し、四季の変化に従え。正しいか間違っているか、変化の循環の中心をしっかりと把握し、心だけを満たし、道の道を従ってください。自分の美徳に執着してはならない。言葉で目的を達成してはならない。それは自分の本質を失うことになる。富のために努力してはならない。成功のために自分を犠牲にしてはならない。それは自分の本質を捨て去ることになる。碧干の心臓は切り取られ、子胥の目はえぐり出された。これは忠誠の災難である。智公は父が羊を盗んだと証言し、衛生は溺死した。これは信頼の災難である。宝角は木に抱きついて乾いて死んだ。神生は自分の不満を弁護するよりもむしろ首を吊ることを選んだ。これは誠実さの毒である。孔子は最後まで母に会えなかった。匡子は父に会わないと誓った。これは義の欠点である。これらの現象は過去の噂であり、現代の話題である。文人は言葉を正し、行動もそれに従うので、災難に遭い、このような災難に遭遇すると常に信じられている。」

<<:  『紅楼夢』の賈希純は本当に哀れな人物なのでしょうか?なぜそんなことを言うのですか?

>>:  哲学の名著『荘子』雑集・盗賊之(4)原文と口語訳

推薦する

「玉門関で王琦と笛を聞く」の原文は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

玉門関で王奇と笛を聴く高史(唐代)胡人が哨戒塔で笛を吹き、海上の月は塔の上で物憂げに寂しく浮かんでい...

秦と趙は血縁関係にあったが、一方の国が強くなり、もう一方の国は内政のせいで滅んだ!

今日は、おもしろ歴史編集長が戦国時代の秦趙国についての記事をお届けします。ぜひお読みください~歴史上...

なぜ古代人は軍の将軍を大きな腹の太った男として描いたのでしょうか?これを実行する目的は何ですか?

古代人の容姿については、肖像画を通してしか想像できません。結局、当時はカメラがなかったので、実際の容...

王維の古詩「新清天野景」の本来の意味を鑑賞する

古詩「新晴天観」時代: 唐代著者: 王偉晴れた日には、畑は広大で、見渡す限り汚染はありません。国門は...

古梁邇が著した『春秋古梁伝』には荘公の20年間の出来事が記録されていますか?

古梁邇が書いた『春秋古梁伝』には荘公の20年間のことが記されているのでしょうか?これは多くの読者が関...

劉忠勇の「琴を聴く」は、詩人が琴を聴くときの音楽的感情を表現している。

劉仲勇は、本名は丹、号は仲勇で、唐代の辺境詩人である。陸倫、李端などの師であり友人でもあった。彼の詩...

邱楚基は何歳でしたか?彼はいつ亡くなったのですか?

中国の長い歴史には、その生涯と知恵が私たちに深い印象を残した傑出した人物が数多く存在します。そのうち...

清代の『白牡丹』第43章にはどんな物語が語られていますか?

女性たちは与えられた称号に感謝し、二人の少女は夢に応えた。しかし、正徳は給仕の言葉を聞いて、微笑んで...

古代中国ではバレンタインデーはいつでしたか?繁栄した王朝の興亡を一人の女性が目撃する!

古代中国ではバレンタインデーは何の日だったのか? 繁栄した王朝の興亡を一人の女性が見抜いた! 興味深...

『紅楼夢』で宝玉はなぜ西人の名前を変えたのですか?その背後にある意味は何でしょうか?

賈宝玉は『紅楼夢』の主人公の一人であり、その本の男性主人公である。今日は、Interesting H...

唐三伝第52章:薛英龍が戦闘隊形で死亡し、劉二世が王女に結婚を申し込む

『唐代全物語』は清代の長編英雄伝小説で、『唐物語』と略され、『唐代前編』、『唐代物語』、『唐代全物語...

「梅の花」の作者は誰ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

プラムボッサム王安石(宋代)隅に数本の梅の花が、寒さの中でぽつんと咲いています。ほのかな香りがするの...

『三朝北孟慧編』第53巻の原文には何が記録されているか?

ジンカン 第28巻それは景康元年9月3日に始まり、丸一日で終わりました。念漢(ニカンと改名)が太原を...

詩の有名な詩句の鑑賞:南嶺から北京に入る子供たちに別れ、どの詩句が最も有名ですか?

私は空に向かって大声で笑い、外に出ました。私は雑草ではないからです。唐代の李白の『南陵入京子弟送別』...

『紅楼夢』で宝玉に欠かせない侍女は誰ですか?なぜ人々を攻撃したのですか?

賈宝玉は中国の古典小説『紅楼夢』の主人公です。今日は、Interesting Historyの編集者...