孟子:李楼第2章第30節原文、翻訳および注釈

孟子:李楼第2章第30節原文、翻訳および注釈

『孟子』は儒教の古典で、戦国時代中期に孟子とその弟子の万璋、公孫周らによって著された。『大学』『中庸』『論語』とともに「四書」と呼ばれ、四書の中で最も長く、最後の書である。清代末期まで科挙の必修科目であった。 『孟子』は全部で7章から成り、孟子と他の学派との論争、弟子への教え、君主への働きかけなどが記録されている。彼の教義の要点は、性善説と老人の保護と道徳的統治である。

『李楼下』は全部で33章から成っています。第30章:友人の匡を擁護する - 古今東西、国と人民のために尽くしてきた忠誠心の高い人々が、世界から最大の悪人と誤解され、何千年も呪われてきたことは何人いるでしょうか? 匡だけではありません!

孟子『李楼』第二章第30節

【オリジナル】

公度子は言った。「匡章は全国で親不孝者とみなされていますが、先生は彼と一緒に旅をし、丁重に扱っておられます。なぜでしょうか?」

孟子は言った。「この世に親不孝の五つがある。怠けて親の扶養を怠るのは第一、賭博と酒を飲むのは第二、金銭を愛して妻子と浮気するのは第三、目や耳の欲望に従って親を殺すのは第四、勇敢で攻撃的で親を危険にさらすのは第五。張子よ、これらの中に何かあるか? 張子よ、息子と父親は善を求めるが、満たされない。善を求めるのは友の道であり、父親と息子に善を求めるのは最大の裏切りである。張子よ、あなたは夫、妻、息子、母親と関係を持ちたくないのか? あなたは父親を怒らせたので、父親に近づくことを許されず、妻と子供を離婚し、残りの人生で彼らを養うこともなかった。それが不可能だと思うなら、それは最大の罪であり、これは張子だけのことだ。」

【翻訳】

公都子は言った。「匡章よ、国中の誰もが彼は親不孝だと言っているのに、あなたは彼と付き合い、尊敬さえしている。なぜだ?」

Mencius said: "There are five things that are generally recognized as unfilial: being lazy and not caring about the lives of parents is the first; being fond of chess and drinking and not caring about the lives of parents is the second; being fond of money and favoring wife and children and not caring about the lives of parents is the third; indulging the desires of the ears and eyes and bringing shame to parents is the fourth; being brave and fighting and endangering parents is the fifth. Which of these five did Zhangzi fall into? Zhangzi was just asking the son and father to do good and thus made the relationship awkward. Asking each other to do good is the way for friends to get along; asking each other to do good is the most hurtful thing between father and son. Didn't Zhangzi want to have a reunion with his wife and son? Because he offended his father and could not be close to him, he drove his wife away and drove his son far away, not wanting them to support him for life. He felt that if he didn't do this, the sin would be even greater. This is the kind of person Zhangzi is."

【注意事項】

(1)四肢:「四つの枝」または「四つの肢」を意味し、両手と両足を指す。

(2)从:「宗」と同じで、甘やかすという意味。

(3)辱め:屈辱を与えること。

(4)非常に:現在は「狠」(hein)と表記されるが、本来の文字は「很」である。

(5)息子と父親は互いの善行を責め合うが、会うことはない。張子の母は父親を怒らせたので、父親は母を殺して馬小屋の下に埋めた。おそらく張子は父親を責めたが、父親は耳を傾けず、それが父と息子の不和につながった。

(6) 屏:「bǐng」と発音し、何かを後退させるという意味です。

<<:  孟子:李楼第2章第24節原文、翻訳および注釈

>>:  孟子:李楼第2章第31節原文、翻訳および注釈

推薦する

古代の人々は中秋節をどのように祝ったのでしょうか? 唐代の女性は「月を崇拝」することを好んだ

はじめに:8月15日は祭りではありませんが、唐代には8月15日に多くの行事がありました。この日、最も...

西遊記の蠍鬼はどれくらい強いですか?如来以外に霊山を攻撃する者はいない

西遊記で蠍鬼はなぜあんなに強いのか?霊山の如来以外には誰も彼と戦おうとしないのはなぜか?次の興味深い...

漢史第六巻武帝紀原文の鑑賞

呂姓の高皇后は恵帝を産んだ。高祖の天下征伐を助けた三人の人物がいて、その父、兄弟、高祖が侯爵に叙せら...

もし孫権が生きた関羽を曹操に渡したらどうなるでしょうか?

三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...

「宴の言葉」の原文は何ですか?この詩をどのように評価すべきでしょうか?

バンケット王志環長い堤防に沿って緑の湧き水が流れ、漳州に流れ込みます。漕げと促すオールの音に耳を傾け...

『紅楼夢』で、賈応春が孫家に嫁いだのは本当に銀数千両のためだったのでしょうか?

賈迎春は『紅楼夢』の登場人物。賈舍の娘であり、金陵十二美女の一人である。 Interesting H...

沈月『昭君慈』:この詩は編集が非常に独特で、非常に巧みである。

沈月は音楽に精通し、周勇らとともに四声八失の理論を創始し、平、商、曲、汝の四声を相互に調整する方法を...

『紅楼夢』では、王夫人は賈邸から追い出された後、どのように青文に復讐したのでしょうか?

青文の追放は『紅楼夢』における悲劇的な出来事である。次回は、Interesting History編...

歴史上、蘭を讃えた詩にはどのようなものがありますか?蘭はなぜそんなに人気があるのでしょうか?

歴史上、蘭を讃える詩は数多くあります。Interesting History の次の編集者が、関連す...

「坡山寺後禅院碑文」の原文、翻訳、鑑賞

坡山寺裏の禅庭に刻まれた碑文張建(唐代)私は早朝にこの古代寺院に入り、背の高い木々に太陽の光が輝いて...

古典文学の傑作『太平天国』:人材資源編第38巻全文

『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...

漢代の儒学者劉鑫の『西京雑記』:序文:古代の歴史ノートと小説のコレクション

『西京雑記』は古代の歴史ノートや小説を集めたものです。漢代に劉欣によって書かれ、東晋に葛洪によって編...

Yuguの服の特徴は何ですか?

社会の発展に伴い、ユグルの衣服の構造と機能も変化しています。現在、ユグ族の人々は平日に民族衣装を着る...

水滸伝で趙蓋を射殺した人物は誰ですか?宋江か華容か?

趙蓋の死が宋江と関係があるかどうかは、『水滸伝』を読むときに常に大きな疑問となっていた。今日は、In...

古代軍事著作『江源』:第1巻:江喬林の全文と翻訳注

『江源』は、将軍の在り方を論じた中国古代の軍事書です。『諸葛亮将軍園』『武侯将軍園』『心中書』『武侯...