『墨子』は戦国時代の哲学書で、墨子の弟子や後世の弟子たちによって記録、整理、編纂されたと一般に考えられている。墨子は2部に分かれており、1部は墨子の言行を記録し、墨子の思想を解説し、主に墨家の初期の思想を反映している。もう1部は墨家または墨経と呼ばれ、墨家の認識論と論理的思考を解説することに重点を置いている。 『墨子』はもともと71章から成っていたが、現在普及している版では53章しかなく、18章は失われており、そのうち8章は章題のみで原文がない。次はInteresting Historyの編集者が詳しく紹介するので、見てみましょう。 『墨子三論』では、墨子と程帆の音楽に関する議論を通して、墨子の「反音楽」思想を見ることができます。彼は、支配者たちの音楽への愛好が必然的に社会の生産を妨げ、社会の富を浪費し、労働者の負担を増やし、食料や衣服を欠乏させ、その結果、社会の混乱と国の破壊を引き起こすと信じていました。そのため、彼は賢者の世界の統治は音楽よりも功績に重点を置くべきだと信じていました。音楽は君主の金銭と労力の浪費、贅沢への耽溺につながると信じていたため、音楽の楽しみの追求には反対でした。これは当時の統治者の享楽的なライフスタイルを批判する上で実際的な意味を持っています。 最後に彼は言った。「食物の量と効用を決定するのは聖王の意志である。」何事も過剰に多いものは減らしやすい。これは『学者に近し』の第一条にある「過剰に多いものは守りにくい」と似ている。西施は美貌の故に死に、孟本は勇敢さの故に死にました... 何事もほどほどに。この限度を超えると、逆の結果しか生みません。 「現代の聖人たちは音楽を持っているが、その量はわずかだ」この一文から、彼が音楽を食事のようなものとして捉えていることがわかります。彼が小規模生産者の代弁者であることはすでに述べましたが、この一文ではそれがさらに明確にわかります。 「満腹になるために食べ、暖かくなるために服を着なければならず、それから美を追求できるのです。」彼は音楽を贅沢品とみなしている。彼はまた、音楽が複雑になればなるほど、国を統治する上での成果が少なくなると信じ、「非音楽」を主張した。 墨子·第7章 三つの論争 【オリジナル】 程範は墨子に尋ねた。「先生、あなたは『聖王は楽を求めない』とおっしゃいました。昔、君子は政を聞くのに飽きて、鐘や太鼓の音を聴いて休み、学者や官吏は政を聞くのに飽きて、竽瑟の音を聴いて休み、農民は春に耕し、夏に草取り、秋に収穫し、冬に貯蔵し、樽の音を聴いて休みました。先生、今、『聖王は楽を求めない』とおっしゃいます。これは馬に荷をつけておいても荷を負わず、弓を張っておいても緩めないようなものです。それは生き物だけが成し遂げられることではないでしょうか。」 Mozi said: "In the past, Yao and Shun had thatched roofs, and they used them for rituals and music. Tang exiled Jie to a flood, and Huan established himself as king. He succeeded in his work and had no major troubles. He used the music of the previous kings and made his own music, which he named "Hu", and revised "Jiu Zhao". King Wu defeated Shang and killed Zhou. Huan established himself as king. He succeeded in his work and had no major troubles. He used the music of the previous kings and made his own music, which he named "Xiang". King Cheng of Zhou used the music of the previous kings and made his own music, which he named "Zou Yu". King Cheng of Zhou was not as good as King Wu in governing the world; King Wu was not as good as King Tang in governing the world; King Tang was not as good as Yao and Shun in governing the world. Therefore, the more music there is, the less governance there is. From this point of view, music is not the way to govern the world." 程範は言った。「先生は『聖王には喜びがない』とおっしゃいました。これも喜びです。どうして聖王に喜びがないと言えるのですか?」墨子は言った。「聖王の命令は、多く与えたり少なく与えたりすることです。それは食べることの利益です。空腹であると知りながら食べる人は賢いですが、賢くはありません。聖人には喜びがありますが、それはわずかです。これもまた無です。」 【注意事項】 ①第三の論:聖王は声楽の享受を控え、国を治めることに専心すべきであると説く。 ② 听缶(fǒu):「リン」と発音します。フーは粘土で作られた打楽器です。 ③ 税(táo):「脱」と同じで、馬が放し飼いになっていること。 ①余:「越」と同じで、さらに多いという意味。 ② 多ければ多いほど、少なくなる。 【翻訳する】 程範は墨子に尋ねた。「先生、あなたは『聖王は音楽を聞かない』とおっしゃいました。しかし昔、君子は政務に疲れると、鐘や太鼓の音楽を聴いて休み、学者は政務に疲れると、竽瑟の音楽を聴いて休み、農民も春の種まき、夏の草取り、秋の収穫、冬の貯蔵のときに、土鍋や土鼓で音楽を奏でて楽しみ、休みました。先生、あなたは『聖王は音楽を聞かない』とおっしゃいましたが、これは馬車の馬具を解かず、弓を引いた後、決して緩めないようなものです。気血の循環で生きている人には、こんなことはできないのではないかと思います。」 Mozi said: "In the past, Yao and Shun had only thatched houses, and they simply formulated some rituals and made music. Later, Tang exiled Jie to the flood, unified the world, and established himself as king. He was successful and had no future troubles, so he inherited the music of the previous kings and created new music for himself. He named the music "Hu" and created the ancient music "Jiu Zhao". King Wu of Zhou defeated the Shang Dynasty, killed King Zhou, unified the world, and established himself as king. He had no future troubles, so he inherited the music of the previous kings and created new music for himself, which he named "Xiang". King Cheng of Zhou inherited the music of the previous kings and created new music for himself, which he named "Zou Yu". King Cheng of Zhou was not as good as King Wu of Zhou in governing the world; King Wu of Zhou was not as good as King Tang of Shang in governing the world; King Tang of Shang was not as good as Yao and Shun in governing the world. Therefore, the more complicated their music was, the worse their achievements in governing the world were. From this, it can be seen that music is not used to govern the country." 程範は言った。「先生、あなたは『聖王に音楽はない』と言いました。しかし、これらは音楽です。どうして聖王に音楽がないと言えるのですか?」墨子は言った。「聖王の原則は、具体的な状況に応じて、多少の利益と多少の損失を得ることです。食べ物と飲み物は人々にとって良いものです。空腹であると知って食べることを知恵と呼ぶなら、世の中に知恵はありません。聖王には音楽がありますが、それは食べることと同じくらい不可欠なので、音楽がないのと同じです。」 |
<<: 『紅楼夢』の賈屋敷での大晦日はどれほど盛大なのでしょうか?どうやって乗り越えたんですか?
>>: 哲学書:墨子:第8章:徳を重んじる(第1部)、原文、注釈、翻訳
はじめに:宋人宗趙禎は宋王朝の第4代皇帝です。彼の父は宋真宗趙恒です。彼は歴史ミステリー「猫が王子に...
武松の強さは梁山泊で素手では最強で、誰も彼を倒せないことをご存知ですか?次は、興味深い歴史の編集者が...
菩提祖師には多くの弟子がいましたが、孫悟空だけではないことは確かです。孫悟空が来たとき、すでに多くの...
孝愛帝は元帝と定道公子の孫であった。彼の母親の名前は丁冀でした。彼は3歳で王位を継承し、文学と法律に...
龍章文、郭延朗、王宗朗、西浦龍景、袁安天龍、曹寛夢、清怡焦寒武、白焦洛陽橋、王書、王志呂宋、長沙の女...
張青は『水滸伝』の登場人物で、別名は「梅玉堅」。飛石使いの名手です。今日は『おもしろ歴史』編集長が詳...
歴史上の偉大な女性、武則天について言えば、誰もが彼女のことをよく知っており、その時代についての歴史に...
ご存知のとおり、唐三彩とは、黄色、緑、白、または黄色、緑、青、黄土色、黒などの基本的な釉薬の色を同じ...
呂布には「三姓の奴隷」という異名があり、多くの人々のもとに逃れ、それぞれ丁元、董卓、王雲の養子であっ...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
ズオの屋敷での夜の宴杜甫(唐代)森に月が沈み、衣服は露で濡れ、琴が演奏されています。暗い水が花の咲く...
田伯光は金庸の武侠小説『微笑矜持放浪者』の登場人物である。彼はもともと「万里独行」というあだ名の花泥...
小説『封神演義』では、ハオティアン卿は基本的に声は聞こえるものの姿は見えません。小説の中では昊天神の...
王 孫友謝条(南北朝)緑の草は絹のように濃く、木々は赤い花で覆われています。戻ってくるかどうかに関わ...
◎魏曦、李曦、劉世、高光魏叔は、名を楊源といい、樊市の仁城出身である。彼は幼い頃に孤児となり、母方の...