◎キャラクターの気質や性質 これらの言葉は、古代から何千年もの間、賢者や賢人によって唱えられてきました。結局のところ、神聖な教えが継続的に受け継がれているからこそ、これが可能になるのです。春秋時代になっても、この原則は依然として人気がありました。例えば、劉定公は天地合一により人が生まれると論じ、鄭子禅は伯有が偉大なことを成し遂げたと論じており、彼らの理論は非常に徹底していました。広い 天が創造した生きとし生けるものはすべて、誤りなくつながっている。ダヤ 世の中にセックスレスなんてものは存在しない。この物が存在するなら、この性質も存在します。この物が存在しなければ、この性質も存在しません。若海 質問:「太極拳を習得するには、5つの要素のバランスをとる必要がありますか?」答え:「バランスが取れています。」質問:「人間は5つの要素をすべて持っていますが、物には1つしかありません。」答え:「物にも5つの要素がありますが、5つの要素の一部しかありません。」学ぶことができます 質問:「自然には仁、義、礼、智があるか?」彼は言った:「これはやはり『自然はそれを完成するもの』と言っているのです。その上に『一陰一陽』があり、『善はそれに従うもの』です。一陰一陽の道は、人間や物であることを知らずに、すでにこの四つを持っています。普通の昆虫はそれらを持っていますが、それは部分的に不完全で、濁った空気によって隔てられています。」徳明 人は生まれたときから、それぞれの体に合ったさまざまな形や形状を与えられてきました。ただし、偏りや直立性によって、透明度、濁度、暗さ、明るさに違いがあります。可 すべてが人間と変わらないかのように愚かに動いている。しかし、人間の持つ純粋な仁、義、礼節、知恵といった性質は、この世には存在しません。当時の記録によると、「人之」と「之」の字は「性」に改められたとのことなので、当面はそのまま残します。フェスティバル ある人が「人と物の性質は同じ根源を持っているのに、なぜ違うのか」と尋ねた。彼は言った。「人の本質は明暗であり、物の本質は偏りと閉塞である。暗いところは明るくすることができるが、部分的に閉塞したものは開くことができない。横句は、すべての物にはこの性質があり、人と物の違いは開放、閉塞、開放によるものだと言った。しかし、閉塞したものは固くて開けることができず、厚いものは開けることができるが開けにくく、薄いものは開けやすいと言った。」また、「人は悪いことに慣れて、深く陥ると、二度と元に戻ることはできない」と尋ねた。彼は言った。「状況は極めて深刻で、元に戻すことはできません。知識の深さと努力の量に依存します。」大亜 The teacher replied to Huang Shangbo's letter and said: "When discussing the one origin of all things, the principles are the same but the qi is different; when observing the different bodies of all things, the qi is still similar, but the principles are completely different." Question: "'The principles are the same but the qi is different', this sentence refers to the beginning of the granting of all things, because their destiny is prevalent, it is just general, so the principles are the same; because their two or five qi are clear, turbid, pure and impure, so the qi is different. The second sentence is about after all things have been obtained, because although there are differences in clarity and turbidity, they have the same two or five qi, so the qi is similar; because their obscurity, brightness, openness and blockage are very different, so the principles are completely different. The Doctrine of the Mean discusses the beginning of the granting of all things, and the Collected Annotations look at the aftermath of the granting of all things." He said: "The qi is similar, like人々と物事は、飢erと充実を知っており、死を憎むこと、そして害を避けています。残りは、一般的に1つの光があります。 「女性の優しさは愛からのみ流れます。」 質問:「人々と物はすべて天国と地球の性質として、そして天と地のQiをその形として持っています。人々の資質の違いは、彼らの気が明るく、厚さ、薄さが異なるためです。彼は再び尋ねた。猫が互いに餌をやるなど。広い Question: "Since temperaments can be muddy or turbid, does that mean that the nature of destiny can be partial or complete?" Answer: "It is not partial or complete. It is like the light of the sun and the moon. If it is in the open air, it can be seen clearly; if it is under a thatched house, it is blocked and some can be seen but some cannot. The muddy ones are because the qi is muddy and turbid, so they are blocked by themselves, just like under a thatched house. However, in humans, the blockage can be communicated with. As for animals, they are also of this nature, but they are restricted by their bodies and are born very blocked and have no way to communicate. As for the kindness of tigers and wolves, the sacrifices of jackals and otters, and the righteousness of bees and ants, they can only communicate with these, like a slit of light. As for macaques, they look like humans, so they are the most intelligent among other things, but they cannot speak. When it comes to barbarians, they are between humans and animals, so it is difficult to change." 自然は太陽光のようなもので、穴が受ける光の量が変わるのと同じように、人によって受ける光も異なります。キャラクターは外見によって制限されており、拡張することが困難です。蟻は小さいので、支配者と臣下の違いしか知りません。可 「人も物も性質は同じだ」と言う人がいる。彼は「人も物も性質は同じだが、気質は違う。水のように、白い器に注いでも同じ色、黒い器に注いでも同じ色、緑の器に注いでも同じ色だ」と言った。また「自然は最も表現が難しい。同じとも違うとも言える。隙間にある太陽のようなものだ。隙間の長さや大きさは違うが、同じ太陽だ」とも言った。奎孫 人は皆、同じ天賦の才能を持って生まれますが、その才能は人それぞれ異なります。川の水のように、ひしゃくですくってもひしゃくしか得られず、椀ですくっても椀しか得られません。バケツや壺も容量が違うので原理も違います。可 質問:「人は押すことができるが、物は押すことができない。」彼は言った:「物にこの原理がないと言うのは間違いです。ただ気が弱まり、すべてが消えてしまったように見えるだけです。」クイ・スン この世で最も霊的なのは人間だけではありません。私たちの心は鳥や獣、草木と同じですが、人間は天地の真ん中に生まれます。ジンジョン 李さん、質問があります。「人間の本質には、いわゆる類似点と相違点があります。それらがなぜ同じで、なぜ異なるのかを知って初めて、その本質について議論することができます。太極が動くと、2つの気が形になり、2つの気が形になると、万物が生まれます。人間も物もすべてこれに基づいている、これを同じと呼びます。そして、2つの気と5つの要素は絡み合って相互作用し、万物は変化します、これを相違と呼びます。類似点は原理であり、相違点は気です。人間の本質について話す前に、この原理を理解しなければなりません。そうしないと、いわゆる類似点を理解することはできません。」それは違うのです。人間の形をとる前に、この気を持たなければなりません。したがって、いわゆる違いは同じではありません。そのため、大学の先生は、「その原理から見ると、すべてのものは同じ起源を持っているので、人間、高貴な人と卑しい人の間に違いはありません。その気から見ると、正しく開かれているものは人間であり、偏りがあり閉塞しているものは物です。したがって、あるものは高貴で、あるものは卑しく、あるものは平等ではありません」と言いました。これが理由でしょう。しかし、気は平等ではありませんが、それを得て生命を得る人、人間、すべて原理があります。いわゆる同一性がありますが、それは自然について言えば、人間は動物とは異なります。したがって、知覚と動作は気によって発生し、仁義礼智は理によって発生します。知覚と動作は人間と動物に可能ですが、仁義礼智はすべてのものに内在しているので、どのようにしてこれらすべてを備えることができますか?今、高子は気を指して理を無視しようとし、同じものに縛られていますが、何が違うのかを知りません。これが孟子に批判される理由です。王氏は注釈の中で、「気の観点から見ると、知覚と動作は人間と動物に違いはありません。理の観点から見ると、仁義礼智はすべてのものに内在しています。」とも考えています。 、それは物によって完成されるものではない。「ここでは、同じ気でも原理が違うのは、人が貴重で、物と結びつかないことを示していると言われています。一方、同じ原理でも原理が違うのは、太極拳が完璧で、私には達成できないことを示していると言われています。この観点から、何を疑うべきでしょうか?誰かがメモの集まりに疑問を抱き、相違点や類似点について尋ねた場合、私はこのように答えます。正しいでしょうか?」先生はコメントしました。「この議論は非常に明確です。友人が昨晩これについて話し、私も簡単に話しましたが、これほど整理されていませんでした。」 子慧は人によって清濁の違いがあるかどうか尋ねた。徳夫は「姚と舜の気はいつも澄んでいて、明るくて調和がとれていたのに、どうして丹、朱、商、俊を生んだのですか」と尋ねた。徳夫は「気はたまにこうなるかもしれません。例えば、姚蘇が舜を生んだときのように」と言った。ある人は「姚蘇の気は時々澄んでいたが、姚と舜の気はいつも濁っていた」と言った。先生の答えは詳しくなかった。翌日、廖は再び尋ねた。「天地のエネルギーが一時的にこのようになっているからでしょうか?」彼は言った。「天地のエネルギーは万物とつながっていますが、ただ人体を通過しているだけです。」 質問:「虎と狼は父と子、蜂と蟻は君主と臣下、ジャッカルとカワウソは親、カッコウと鳩は区別された生き物としての関係、すべての生き物は多少の偏りはあるものの、正義の正しい道理を完全に理解しています。人間は天の運命をすべて持っていますが、物質的な欲望と気質に惑わされ、生き物のように一部を理解して完全に把握することができません。それはなぜですか?」彼は言いました:「物事はこの一部しか理解していないので、焦点が定まっていない。人間はすべてについて少ししか理解していないので、表面的であり、そのため混乱しやすいのです。」 虎は毒矢に殺され、後戻りすることなくそのまま去って行きました。虎は強い動物なので、その死は当然です。可 ろうそくに群がろうと争って死んでいく飛蟻がいた。彼はその飛蟻を指差して学生たちに見せながら、「高く飛ぶものは陰に属し、『作る者の本性』である。荘子は『一旦形成されたものは、消耗するまで死なない』と言った。」と言った。 質問:「人間と他のものは、生来の性質が異なります。植物や木はどうですか?」 回答:「植物や木の生来の性質も異なります。彼はそれを知らないのです。」 一本の草や一本の木は、天と地の平和な精神を表しています。優秀な人材 「世界のすべてのものは、最小で最高のものでさえも心を持っているか、知覚を持っています。たとえば、草や木は太陽の下で成長し、日陰で枯れます六角形は、すべての生物の心であり、たとえば、「最高の神は下の人々に誠実に授けることができます」と「善を祝福し、悪を罰する」ことを示しています。天と地は直立しています。 徐子栄は手紙の中で「枯れたものの中にも気とエネルギーがある。トリカブトは熱く、大黄は冷たい。これが気質の本質か」と尋ねた。陳才清はそれが本来の本質だと言った。先生は言った。「子容は認識と意識を自然とみなし、これを気質の本質とみなしています。自然は理です。自然があれば気があります。彼は多くの気を備えているので、理性もたくさん持っています。」蔡青は、自然はあるが仁はないと言いました。先生は言いました。「これもまた真実です。他の人はこの原理を理解したことがなく、人間だけがそれを完全に理解しています。たとえば、動物は人間に近い性質を持っています。そのため、陸先生は『物は人間に近い性質を持ち、人間は物に近い性質を持っている』と言いました。一部の人間は非常に愚かです。しかし、動物は意識を持っていますが、死ぬとすぐに体が腐ります。植物は意識がありませんが、その性質は強く耐久性があり、腐りません。」 質問:「私は叔父のファンの手紙に対する返事を見ました。枯れたという意味が分かります。枯れた瓦礫の意味がどうなのか疑問に思います。」彼は言いました。「例えば、ダイオウとトリカブトも枯れています。しかし、ダイオウはトリカブトにはならず、トリカブトはダイオウにはなり得ません。」 質問:「枯れたものにどうして自然があるのですか?」彼は言った:「それはこの原理があるからです。だから、この世に自然の外のものは何もないと言われています。」道を歩いていると、彼は言った:「階段のレンガにはレンガの原理があります。」座って、彼は言った:「竹の椅子には竹の椅子の原理があります。枯れたものに生命力がないと言うことができますが、生命力がないと言うのは正しくありません。たとえば、腐った木は役に立たず、ストーブに入れることしかできず、生命力はありません。ただし、燃やされる木の種類によってエネルギーの種類が異なります。これが元の原理です。」何孫 質問:「枯れるのには何か理由があるのですか?」彼は言った:「何かがある限り、理由があります。天は筆を創ったのではなく、人がウサギの毛で筆を作ったのです。筆がある限り、理由があります。」また質問:「筆で仁と義をどのように区別できますか?」彼は言った:「それはとても小さいので、このように仁と義を区別する必要はありません。」 質問:「原理とは、すべての人や物が天から受けるものです。例えば、感情のない物にも原理はあるのでしょうか?」彼は言いました。「もちろん原理はあります。船は水上しか移動できず、車は陸上しか移動できないのと同じです。」 紀同は言った。「陸にいるものは水に入ることができず、水の中にいるものは陸で暮らすことはできない。陸にいるものは陽が多く陰が少なく、水中にいるものは陰が多く陽が少ない。水から出て陸に入ると、彼らは亀やカワウソになる。」段孟 植物や木々はすべて陰のエネルギーを吸収し、歩くものや飛ぶものはすべて陽のエネルギーを吸収します。具体的には、草は陰のエネルギーを受け、木は陽のエネルギーを受けるので、草は柔らかく、木は強くなります。また、獣は陰のエネルギーを受け、鳥は陽のエネルギーを受けるので、獣は草の上に横たわり、鳥は木の上に止まります。しかし、猿などの一部の動物は陽のエネルギーを持ち、キジやワシなどの一部の鳥は陰のエネルギーを持っています。陰のエネルギーを吸収するのは植物と木だけですが、陰の中に陽があり、陽の中にも陰があります。 「ドゥアン・メン 質問:「夏と秋の間に成長するものもある。」 答え:「それらは遅く成長し、独自の小さな四季があります。」 方子 質問:「動物には意識があるのに、植物にはないのはなぜですか?」彼は言った。「動物には血とエネルギーがあるので、意識があります。植物は言葉で意識することはできませんが、その一般的な生命力は暗黙のうちに見ることができます。殺されると、枯れて幸せではなくなります。「池」という言葉は、もともと「是」と書かれていました。一部の植物には意識があるようです。花や木は太陽が照らされると、繁茂します。生命力は皮膚に収まらず、自然に噴出します。枯れた枝や古い葉があれば、エネルギーがなくなったため、枯れたように見えます。」質問:「ここで仁の意味がわかりますか?」彼は言った。「殺されたものの枯れた枯れを見てみなさい。それは義の意味でもあります。そして康潔の言葉を引用した。「植物は下を向いており、頭も下を向いている。『地より生ずる者は下に近い』ので濁っている。動物は上を向いており、人間の頭も上を向いている。『天より生ずる者は上に近い』ので澄んでいる。猿などは人間のように立つことができるので、特に賢くて奇妙である。例えば、鳥や獣の頭はほとんど水平であるため、半分は賢く、半分は無知である。」徳明竹路は言う。「『天より生ずる者は上に近い』、すべての動物の頭は上を向いており、つまり上に近いということであり、人間はこのようなものです。『地より生ずる者は下に近い』、すべての植物は下を向いており、つまり下に近いということであり、草木はこのようなものです。ほとんどの動物の頭は水平であるため、賢くない。これが康潔の意見です。」 蘇俊は言った。「ビワには四季のエネルギーがあります。秋には芽が出て、冬には花が咲き、春には実がなり、夏には熟します。そして熟した直後にまた芽が出てきます。」先生はデミングの方を向いて言った。「そういうことですね。」彼が言っているのは生理周期のことだ。デミング 冬でも花は枯れにくいです。水仙のように、とても壊れやすいですが、耐久性もあります。梅の花やロウバイも同様です。春になると花は枯れやすくなります。夏の花ならなおさらです。ヒマワリ、ドリアン、蓮のように、花はたった一日しか咲きません。やはり冬のエネルギーは非常に強くてしっかりしているので、衰えにくいのです。春から夏にかけて咲くと、咲いた途端に枯れてしまうので、長く咲き続けることができません。また、次のようにも書かれています。「一般的に、大きな花は枯れやすく、果実も同様です。たとえば、梨の木は非常に枯れやすいです。枯れそうになると、1年間果実をつけなければ枯れてしまいます。これは、エネルギーが枯渇しそうになっていることの兆候でもあります。」 中のナスを見てください、それは自然です。四角 Question: "The unevenness of fate may not be a real gift from someone. It's just that the two energies are intertwined and varied, depending on their values, so they are not uniform. They are not given by human power, so can we say that they are destined by heaven?" He said: "They just flow out from the great origin and look like this, but they are not really given by someone. How can there be someone above to give them this? The poems and books say that it is as if there is someone above like this, such as 'the emperor was furious'. But this is just the reason. Nothing in the world is more respected than reason, so he is named the emperor. 'Only the Supreme God descends to the people', and descending means dominating." Question: "'Great is the Qian Yuan! The source of all things. The Qian Dao changes and corrects each nature and destiny.' All things fill the space between the two, and there is no end to life. The sun goes and the moon comes, the cold goes and the heat comes. The reason why the wind and thunder stir, the reason why the mountains and rivers flow and stand, are they all because there is a real power that controls their creation? Or is it just that Tai Chi is the hub of all changes, so all things are naturally like this?" He said: "This is the same idea as before." Chun then discussed the nature of temperament. 于厚志:「昨夜、あなたは『自然は自然によって創造される』と言いましたが、それは正しくありません。創造はすでに物理的であり、創造の原理は形而上学的です。」 飛清は尋ねました:「『清浄は無限である』は原理ですか、それとも気ですか?」 彼は言いました:「それは原理です。『自然は天命である』も原理です。天命は君主の命令のようなもので、自然は君主から仕事を受けるようなものです。気は仕事を続けられる人と続けられない人のようなものです。」 ある人が尋ねました:「『自然は天命である』は、主な原理について話しているだけです。運命について話すとき、気もそこにあります。気がなければ、人や物が存在することができますか?どこで原理を受け取ることができますか?」 彼は言いました:「そうです、そうです。子思、一般的な考えについて話すだけで、これが最高の部分です。」 学ぶ価値があります 畢達らが自然について語っているのを見て、彼は言った。「自然について語るには、まず自然がどのようなものであるかを理解しなければなりません。」畢達は次のように記録している。「自然は究極的には目に見えず、形がありません。それは私たちの心の中の原理にすぎません。」 「程子:「自然は理である」、これは最もよい言葉です。では、理について話しましょう。結局のところ、理には形がなく、この原理にすぎません。人間にとって、仁、義、礼、智は自然です。しかし、この4つがどのような形をとろうとも、それはこの原理にすぎません。この原理があれば、多くのことができるので、慈悲深く、恥じず、謙虚になり、正しいか間違っているかを知ることができます。たとえば、薬の性質について議論するとき、薬の形について議論する必要はありません。服用した後、寒さを感じるか暑さを感じるかは、自然であり、仁、義、礼、智です。孟子は言った:「仁、義、礼、智は心に根ざしている」。たとえば、「慈悲の心」は心です。上記は感情について語っています。」また、「邵耀夫は『自然は道の形であり、心は自然の城壁である』と言っています。これは非常に良い言葉です。道には形がなく、自然だけが道の形です。しかし、心がなければ、自然はどこにありますか?この自然を集めて使用するには、心がなければなりません。自然のすべての原理は、仁、義、礼、知恵だけであり、これが本当の原理です。私たちの儒教徒は自然を実在と見なし、仏教徒は自然を空虚と見なします。自然を参照して心を説明することは許可されていません。今日、人々はしばしば心を使用して自然を説明します。自然について話す前に、まずそれを理解する必要があります。」とビダルーは言いました。「意識を自然と言うと、単に「心」という言葉について話しているだけです。 「天命があれば気質もある。天命が心に根ざしているのなら、気質はどこに定着しているのか!『人の心は危うく、道の心は微妙』と言われているが、それらはすべて心であり、道の心だけが心であり、人の心は心ではないということではない!」 また、「喜び、怒り、悲しみ、幸福が表現されていないとき、それはただの全体であり、いわゆる気質もその中にあります。喜び、怒り、悲しみ、幸福については、それらは単なる感情です。」 また、「言語を話して理解するだけです。多くのものを見るだけで、まったく気にしない方が良いです。」 また、「しかし、漠然としていてはならず、名前と置く場所を理解しなければなりません。」 ┿仁潔、小さな違いに記録する必要があります。 "'Nature is what is called the mandate of heaven.' The mandate is something like a report; nature is what one should do, such as the chief clerk's record-keeping and the county lieutenant's patrol; the heart is the official; temperament is what the official is accustomed to, whether lenient or harsh; emotion is the judgment of things in the hall, such as the county lieutenant catching a thief. Emotion is what is useful. Nature is nothing but benevolence, righteousness, propriety and wisdom. The so-called mandate of heaven and temperament are also interdependent. As long as there is mandate of heaven, there is temperament, and they cannot be separated. If one is missing, there will be no life. Since there is mandate of heaven, there must be this temperament, so that this principle can be realized. Without this temperament, how can this principle be realized! It must be recorded: "If one has the nature of temperament but no nature of mandate of heaven, he cannot be a human being; if one has the nature of mandate of heaven but no nature of temperament, he cannot be a human being either. "The nature of destiny is not biased. But the temperament is biased, and the temperament is different. However, there is no lack of benevolence, righteousness, propriety, and wisdom. But if there is too much compassion, it will become accommodating and weak; if there is too much shame and disgust, there will be shame and disgust for what should not be shamed and disgusted. For example, when we talk about light: there must be a mirror, then there is light; there must be water, then there is light. Light is nature, and mirror water is temperament. If there is no mirror and water, the light will also be scattered. For example, if the five colors are suddenly placed in black, they will all be black; if they are placed in red, they will all be red. It depends on how you are endowed with temperament. However, this principle is only good. If it is this principle, how can there be evil! The so-called evil is actually temperament. Mencius's theory is all about the goodness of human nature. As for the evil, it is said to be drowning, that is, there is no evil at the beginning, but it becomes evil later. If so, it seems to be "discussing nature without considering Qi 'は、それをつなぐための気質と気質について語っています3つのグレードは、3つのグレードだけでなく、Xun Yangが自然について語っていますが、彼はこの原則を混乱させています。 :「自然を支配するためのKuang Hengの解説は、「Len and Cautious」など、「次の言葉は努力です」と述べています。ある人が尋ねました。「気質が良くないなら、変えることはできますか?」答えは、「変えて逆転させなければなりません。『一人は百人、十人は千人』であるように、『愚かでも賢くなり、弱くても強くなる』のです。」 人間が生きている理由は、単に理性と気の組み合わせです。自然の原理は実に広大で無限ですが、気がなければ、たとえそのような原理があったとしても、そこに安住する場所はありません。したがって、2 つのエネルギーが相互作用し、凝縮して集まり、それから原理が結びつくことになります。人間の話す、動く、考える、行動する能力はすべて気によるものであり、その中に理性が存在します。したがって、孝、友愛、忠誠、信用、仁、義、礼節、知恵はすべて理にかなっているのです。しかし、この二つのエネルギーと五行はさまざまな形で相互作用し合うため、人の生まれも細かさや粗さが変わってきます。一つの気から見れば、すべての人々や物はこの気から生まれ、精気と粗気から見れば、人は正しく妨げのない気を得、物は不完全で妨げられた気を得る。人々が正しいものを手に入れるときにのみ、原則は明確で、何もブロックされていない場合、原則はブロックされ、何も知られていません。たとえば、人は空のような丸い頭を持っています。物事は天と地の偏ったエネルギーの影響を受けているため、動物は横に成長し、草や木は下向きに成長し、尾が上向きになります。動物の間にはいくつかの知覚力のある存在がありますが、カラは親の敬ietyさを知っているように、カワウソが犠牲を知っていること、犬のみが守られ、牛しか耕すことができないように、彼らは1つの方法しか知ることができません。人々が知らないことは何もありませんし、彼らができないことは何もありません。人間を他のものと違うものにしているのはこれです。しかし、人々の寄付の観点からは、暗闇、明るさ、明快さ、濁度には違いがあります。したがって、生来の知識の才能は、濁度やshunのように、濁りと学習する必要なく、明確で明るく純粋なエネルギーによるものです。 2つ目は、生来の知識よりも劣っています。第二に、才能を持っている人たちは、100人が100人を持っているなら、彼は100人を持っている必要があります。あきらめずに前進し続けると、成功します。メンシウスは、「人々を動物とは違うものにしているのは、人々の違いだけです。これを保存できない場合、彼は15歳か16歳のときに、「100人の価値があります。可 気質について尋ねてください。 「私たちが最初に自然について話すとき、その中にはすでにいくつかの気質があります。気質がない場合、この性質には落ち着く場所がありません。したがって、従う人は良いことだけを話すことができ、それを完了する人は自然です。」 セックスはただの理性です。しかし、天気と地質がなければ、この原則には落ち着く場所はありません。しかし、QIが明確で明るい場合、それはブロックされず、自然に流れます。妨げられない場合、自然の原則がより妨げられると、利己的な欲求が勝ち、元の性質には悪いことはないことがわかります。メンシウスが人間の性質の善、周Ziが純粋で究極の善を呼んだもの、チェンジが人間の性質の起源と呼んだもの、そして起源に戻り、人間の性質の源を探求するものと呼ばれるものはすべて同じです。気質のみが乱流である場合、それは分離されます。したがって、「気質の性質、紳士には性質がありません。したがって、天と地の性質が存在します。ドゥアン・メン 気質のない運命の性質には、落ち着く場所はありません。たとえば、スプーン一杯の水を保持するものがない場合、水にはどこにもありません。 Cheng Ziは、「Qiについて話すことなく自然を議論することは不完全です。自然について話すことなく話し合うことは不明です。一般的に言えば、この原則にはいくつかの不明確な点があり、Qinと漢王朝は単なる夢であるため、伝記があります。ハン・トゥイジーはほぼ似ています。千年以上後、チェン氏の兄弟が明らかになり、この真実はさらに明確になりました。たとえば、Tang王朝のLi Zhijiの息子は、「私は6つのクラシックの目的を注目しましたが、世界はそれに魅了されていますが、彼の本が何を言っているのかわかりませんが、あなたがこれを知っているなら、なぜあなたはみんなに言ってみませんか? セックスはただの理性です。気質の性質もここから出てきます。ここから出発しない場合、どこに行きますか? 「人間の心は危険であり、タオの心は微妙であり、人間の心も心です。 Hengqu氏は次のように述べています。「心は気質を支配しています。」 天と地の性質について議論するとき、私たちは具体的に原則を参照します。この性質は、この精神が存在する前にすでに存在しています。 Qiは存在しないかもしれませんが、自然は常にそこにあります。その式は空気中にありますが、空気は空気であり、自然は自然であり、混合されていません。 Qiはすべてのものに存在し、遍在しているという事実に関しては、この原則は、Qiの繊細さや粗さに関係なく、すべてのものに適用されます。 自然が気質ではない場合、気質が自然ではない場合、達成するものはありません。アストリア フェイ・チンは気質の性質について尋ねました。彼は、「運命の性質には気質のない場所はありません。しかし、人々の気質は明確で、乱流、部分的、または正しいことができます。そのため、運命の正しさは浅く、深い、または薄いこともできます。最終的には自然と呼ばれなければなりません。彼は「それは違う。メンシウスはそれをシングルし、自然の本質について話したが、Yichuanは一緒に気質について話した。最終的には分離することはできない。だから、「Qiを議論することは不完全である。 YinとYangでは、「気質の偏見は「水の中の塩と接着剤のように」と言うのが難しい」と言いました。 自然は理性である。良くないものが何もないことは自然なことです。したがって、メンシウスが自然について話したとき、彼は自然の起源に言及していました。ただし、それは何かによってサポートされなければならないので、気質は深さと浅さの違いがないことはできません。孔子は、「私たちの性質は似ている」と言った。砥石 天と地の間には真実が1つしかありません。自然は理性である。一部の人々が良い人であり、一部の人がそうではない理由は、彼らの気質が異なっているからです。偽物を削除する 人々に恵まれているエネルギーは天と地の正義のエネルギーですが、抑制と制御の方法により、明るさ、厚さ、鈍さが異なります。 Qiは具体的なものです。才能は具体的なものなので、美しさとugさの両方を持っています。広い 気質の性質は、天と地の性質に他なりません。しかし、天と地の性質はそこを通り抜けます。良いベースの性質は水のようなものであり、気質の性質はソースと塩を追加するようなものであり、それは通常の味を与えます。可 質問:「自然の原則の変化は無限です。1人と1つのヤンから、人生の終わりのないサイクルがあります。これは自然のすべての原則ですQiとFormには善と悪の両方があります。彼は次のように述べています。「それは偉大なルートと呼ばれているので、それは善の原則にすぎません。私たちが人間の欲望について話すとき、それは根を持っていないのです! 質問:「原則に悪いことは何もないのに、なぜ透明な気と乱れた気に違いがあるのか:「QIについて話すとすぐに、寒くて熱い、香りがあります。」 2つのエネルギーと5つの要素は常に正しかった。あちこちに抑制し続けると、それは正しくありません。たとえば、ヤンは硬くて乾燥していますが、陰は重くて濁っています。シー・イー 気が上がり、倒れ、決して止まらない。理由はQiにのみ添付されています。しかし、QIが乱流になると、原則も中断されます。デミング 人間の性質は本質的に良好であり、それらに不完全なものは何もありません。振動 質問:「ザオはある日、「自然とは何ですか?」と「自然は良い」と答えました。それは確かに、2種類のものがあると言ったときだけです。人々、起源がすべて良いことを示すために。」ハオ 人間の性質は良いです。しかし、一部の人々は善良なものに生まれています。これはさまざまな気質によるものです。さらに、天国と地球の動きは、太陽と月が調和している場合、このエネルギーで生まれた場合、太陽が薄い人であり、邪悪なエネルギーがあります人々は勉強し、気質を変えなければなりませんが、変えることは非常に困難です。たとえば、「メンシウスは人間の性質は良いと言った」と言ったが、彼は気質について言及しなかったが、「誰もがヤオになり、shunになることができる」と言っただけだ。勇気を持って前進すると、気質のバイアスが自然に消え、スキルが自然に達成されるため、気質について話す必要はありません。私の性質は良いので、なぜ私はこの気質のせいではないのですか?気質が硬い傾向がある場合、人は常に柔らかくなる傾向があります。常に悪い憲法を持ち、前進しないという言い訳をする人は、憲法によって引き起こされた害を常に実現できず、ぼんやりと前進することもできません。気質の害を理解し、それを克服するために一生懸命働き、利点と短所を制御し、センターに戻ることが重要です。 Lianxiは次のように述べています。「硬さと柔らかさ、善と悪の間の中間点です。したがって、聖人は、人々が自分自身で悪を変え、シェン・ヤンを批判することができるように教えました。 質問:「メンシウスは「人間の性質は良い」と言った、それは「究極の起源の性質」であると言った。エントは違いがあるということは異なるため、孔子は「同様」だと言った。 質問:「継続する人は自然を完成させる人はまだ自然を知らないのですか?自然です」 "イガン メンシウスが人間の性質について話したとき、彼はその元の性質について語っただけでした。 Xunziは悪い底を見ただけで、Yangziはそれを半分良いものと半分悪いと見ていましたが、Hanziの言葉は少し近くなりました。 Gai Xunyangは、そうではないと述べたが、Han Ziはそのような異なる見解を持っているように見えたので、3つのグレードの理論がありました。しかし、彼の言葉は「Qi」という言葉がないので、彼の言葉が完全ではないことは残念です。 Cheng Ziは、「Qiが不完全であることを言及せずに自然を議論すること。練習する メンシウスは気質と自然について話しませんでした。 Chengziの自然の理論が正統派の教えに役立つ理由は、気質の性質を発見したからです。気質について話すと、人格の違いについてのすべての話が解消されます。自然についてのTuizhiの言葉も良いですが、彼は気質の性質を知りません。優秀な人材 Daofuは、「気質理論を最初に提案したのは誰ですか?「Zhang Chengによって始まった。それは賢者に大きな貢献をしたと思う。自然界では、人間の性質は元のポイントについて話しただけだったので、哲学者は邪悪で邪悪であると言いましたチェンの理論が出てきた場合、これらの多くのことわざがなければ、さまざまな哲学者の理論が姿を消しました。 :「気質について議論することは不完全です。自然を議論することは不明であり、どちらも正しいことではありません。 QIについて議論しない場合、原則は包括的ではないため、不完全です。気質、善と悪のみについて、その起源を考慮せずに議論するだけなら、この原則は不明です。孔子、Zengzi、Zisi、Menciusがこの原則を理解していたので、誰もそれについて話していません。 Qianzhiは、「天と地のQiが暗く、明るく、混合されますか? 、それはQiによって日常生活で使用されていますが、たとえば、偉大な儀式の恩赦では、すべての税金が彼の近くにあるため、すべての税金が免除されます。たとえば、息子が高潔ではない場合、賢者がこれらの息子の記録を救うことができません。 Essと緊急性は強く、原則は彼をコントロールすることはできません。そして、それらを1つずつ非難します。 質問:「人間性は本質的に完全ですが、気質は偏見がありません。「気」に関連して自然を見ると、原則として悪いことはありませんが、違いがあります。私はそのQiを克服した場合、いわゆる勝利は人々が何をするかを指します。回答:「もちろん」という別の質問:「ヘンクの自然と気質の議論は非常に明確です。ミンダオの人生はの意味です「自然」は、「自然の2つまたは3つの説明があります。彼は再び尋ねました。また、自然。思いやりに満ちているが、恥や嫌悪感を持っていない人のように、恥と嫌悪感を持っているが、思いやりはない隐,这个便是恶德。这个唤做性邪不是?如墨子之心本是恻隐,孟子推其弊,到得无父处,这个便是'恶亦不可不谓之性也'。”又问:“'生之谓性,人生而静以上云云,便已不是性也。'看此几句,是人物未生以前,说性不得。'性'字是人物已生,方著得'性'字。故才说性,便是落於气,而非性之本体矣。”曰:“它这是合理气一羁说。到孟子说性,便是从中间斡出好底说,故谓之善。”又问:“'所谓“继之者善”者,犹水流而就下也。皆水也,有流而至海'云云。”曰:“它这是两个譬喻。水之就下处,它这下更欠言语,要须为它作文补这里,始得。它当时只是羁说了。盖水之就下,便是喻性之善。如孟子所谓过颡、在山,虽不是顺水之性,然不谓之水不得。这便是前面'恶亦不可不谓之性'之说。到得说水之清,却依旧是譬喻。”问:“它後面有一句说,'水之清则性善之谓也',意却分晓。”曰:“固是。它这一段说得详了。”又问:“'此理天命也。'它这处方提起以此理说,则是纯指上面天理而言,不杂气说。”曰:“固是。”又曰:“理离气不得。而今讲学用心著力,却是用这气去寻个道理。”夔孙 先生言气质之性,曰:“性譬之水,本皆清也。以净器盛之,则清;以不净之器盛之,则臭;以汙泥之器盛之,则浊。本然之清,未尝不在。但既臭浊,猝难得便清。故'虽愚必明,虽柔必强',也煞用气力,然後能至。某尝谓原性一篇本好,但言三品处,欠个'气'字,欠个来历处,却成天合下生出三般人相似!孟子性善,似也少个'气'字。”砥伯羽录云:“大抵孟子说话,也间或有些子不睹是处。只被他才高,当时无人抵得他。告子口更不曾得开。” 性如水,流於清渠则清,流入汙渠则浊。气质之清者、正者,得之则全,人是也;气质之浊者、偏者,得之则昧,禽兽是也。气有清浊,人则得其清者,禽兽则得其浊者。人大体本清,故异於禽兽;亦有浊者,则去禽兽不远矣。フェスティバル 有是理而後有是气,有是气则必有是理。但禀气之清者,为圣为贤,如宝珠在清冷水中;禀气之浊者,为愚为不肖,如珠在浊水中。所谓“明明德”者,是就浊水中揩拭此珠也。物亦有是理,又如宝珠落在至汙浊处,然其所禀亦间有些明处,就上面便自不昧。如虎狼之父子,蜂蚁之君臣,豺獭之报本,雎鸠之有别,曰“仁兽”,曰“义兽”是也。儒教 “理在气中,如一个明珠在水里。理在清底气中,如珠在那清底水里面,透底都明;理在浊底气中,如珠在那浊底水里面,外面更不见光明处。”问:“物之塞得甚者,虽有那珠,如在深泥里面,更取不出。”曰:“也是如此。”胡泳 “敬子谓:'性所发时,无有不善,虽气禀至恶者亦然。但方发之时,气一乘之,则有善有不善耳。'僩以为人心初发,有善有恶,所谓'几善恶'也。初发之时本善而流入於恶者,此固有之。然亦有气禀昏愚之极,而所发皆不善者,如子越椒之类是也。且以中人论之,其所发之不善者,固亦多矣。安得谓之无不善邪?”曰:“不当如此说,如此说得不是。此只当以人品贤愚清浊论。有合下发得善底,也有合下发得不善底,也有发得善而为物欲所夺,流入於不善底。极多般样。今有一样人,虽无事在这里坐,他心里也只思量要做不好事,如蛇虺相似,只欲咬人。他有甚么发得善!明道说水处最好。皆水也,有流而至海,终无所污;有流而未远,固已渐浊;有流而甚远,方有所浊。有浊之多者,浊之少者。只可如此说。”僩 或问气禀有清浊不同。曰:“气禀之殊,其类不一,非但'清浊'二字而已。今人有聪明,事事晓者,其气清矣,而所为未必皆中於理,则是其气不醇也。有谨厚忠信者,其气醇矣,而所知未必皆达於理,则是其气不清也。推此求之可见。” 问:“季通主张气质太过。”曰:“形质也是重。且如水之气,如何似长江大河,有许多洪流!金之气,如何似一块铁恁地硬!形质也是重。被此生坏了後,理终是拗不转来。”又曰:“孟子言'人所以异於禽兽者几希',不知人何故与禽兽异。”又言:“'犬之性犹牛之性,牛之性犹人之性与?'不知人何故与牛犬异。此两处似欠中间一转语。须著说是形气不同,故性亦少异,始得。恐孟子见得人性同处,自是分晓直截,却於这些子未甚察。”又曰:“了翁云:'气质之用狭,道学之功大。'与季通说正相反。若论其至,不可只靠一边。如了翁之说,则何故自古只有许多圣贤?如季通之说,则人皆委之於生质,更不修为。须是看人功夫多少如何。若功夫未到,则气质之性不得不重。若功夫至,则气质岂得不听命於义理!也须著如此说,方尽。”闳祖 人性虽同,禀气不能无偏重。有得木气重者,则恻隐之心常多,而羞恶、辞逊、是非之心为其所塞而不发;有得金气重者,则羞恶之心常多,而恻隐、辞逊、是非之心为其所塞而不发。水火亦然。唯阴阳合德,五性全备,然後中正而为圣人也。ホン・ズ 性有偏者。如得木气多者,仁较多;金气多者,义较多。ヤン 先生曰:“人有敏於外而内不敏,又有敏於内而外不敏,如何?”曰:“莫是禀气强弱?”曰:“不然。淮南子曰:'金水内明,日火外明。'气偏於内故内明,气偏於外则外明。”可学 “气禀所拘,只通得一路,极多样:或厚於此而薄於彼,或通於彼而塞於此。有人能尽通天下利害而不识义理,或工於百工技艺而不解读书。如虎豹只知父子,蜂蚁只知君臣。惟人亦然,或知孝於亲而薄於他人。如明皇友爱诸弟,长枕大被,终身不变,然而为君则杀其臣,为父则杀其子,为夫则杀其妻,便是有所通,有所蔽。是他性中只通得一路,故於他处皆碍,也是气禀,也是利害昏了。”又问:“以尧为父而有丹朱,以鲧为父而有禹,如何?”曰:“这个又是二气、五行交际运行之际有清浊,人適逢其会,所以如此。如算命推五行阴阳交际之气,当其好者则质美,逢其恶者则不肖,又非人之气所能与也。”僩 问:“人有强弱,由气有刚柔,若人有技艺之类,如何?”曰:“亦是气。如今人看五行,亦推测得些小。”曰:“如才不足人,明得理,可为否?”曰:“若明得尽,岂不可为,所谓'克念作圣'是也,然极难。若只明得一二,如何做得!”曰:“温公论才德如何?”曰:“他便专把朴者为德。殊不知聪明、果敢、正直、中和,亦是才,亦是德。”可学 或问:“人禀天地五行之气,然父母所生,与是气相值而然否?”曰:“便是这气须从人身上过来。今以五行枝幹推算人命,与夫地理家推择山林向背,皆是此理。然又有异处。如磁窑中器物,闻说千百件中,或有一件红色大段好者,此是异禀。惟人亦然。瞽鲧之生舜禹,亦犹是也。”人杰 问:“临漳士友录先生语,论气之清浊处甚详。”曰:“粗说是如此。然天地之气有多少般。”问:“尧舜生丹均,瞽叟生舜事,恐不全在人,亦是天地之气?”曰:“此类不可晓。人气便是天地之气,然就人身上透过,如鱼在水,水入口出腮。但天地公共之气,人不得擅而有之。”德明 亚夫曰:“性如日月,气浊者如云雾。”先生以为然。フェスティバル 人性如一团火,煨在灰里,拨开便明。椿 问气禀云云。曰:“天理明,则彼如何著得!”可学 问:“人有常言,某人性如何,某物性如何,某物性热,某物性冷。此是兼气质与所禀之理而言否?”曰:“然。”僩 问指屋柱云:“此理也;曲直,性也;所以为曲直,命也。曲直是说气禀。”曰:“然。”可学 质并气而言,则是“形质”之“质”;若生质,则是“资质”之“质”。复举了翁责沈说,曰:“他说多是禅。不知此数句如何恁说得好!”义刚 性者万物之原,而气禀则有清浊,是以有圣愚之异。命者万物之所同受,而阴阳交运,参差不齐,是以五福、六极,值遇不一。端蒙以下兼言命。 安卿问:“'命'字有专以理言者,有专以气言者。”曰:“也都相离不得。盖天非气,无以命於人;人非气,无以受天所命。”道夫 问:“先生说:'命有两种:一种是贫富、贵贱、死生、寿夭,一种是清浊、偏正、智愚、贤不肖。一种属气,一种属理。'以僩观之,两种皆似属气。盖智愚、贤不肖、清浊、偏正,亦气之所为也。”曰:“固然。性则命之理而已。”僩 问:“性分、命分何以别?”曰:“性分是以理言之,命分是兼气言之。命分有多寡厚薄之不同,若性分则又都一般。此理,圣愚贤否皆同。”淳录少异。 “命”之一字,如“天命谓性”之“命”,是言所禀之理也。 “性也有命焉”之“命”,是言所以禀之分有多寡厚薄之不同也。ボー・ユー 问:“'天命谓性'之'命',与'死生有命'之'命'不同,何也?”曰:“'死生有命'之'命'是带气言之,气便有禀得多少厚薄之不同。'天命谓性'之'命',是纯乎理言之。然天之所命,毕竟皆不离乎气。但中庸此句,乃是以理言之。孟子谓'性也,有命焉',此'性'是兼气禀食色言之。'命也,有性焉',此'命'是带气言之。性善又是超出气说。”淳 问:“子罕言命。若仁义礼智五常皆是天所命。如贵贱死生寿夭之命有不同,如何?”曰:“都是天所命。禀得精英之气,便为圣,为贤,便是得理之全,得理之正。禀得清明者,便英爽;禀得敦厚者,便温和;禀得清高者,便贵;禀得丰厚者,便富;禀得久长者,便寿;禀得衰颓薄浊者,一本作:“衰落孤单者,便为贫为贱为夭。”便为愚、不肖,为贫,为贱,为夭。天有那气生一个人出来,便有许多物随他来。”又曰:“天之所命,固是均一,到气禀处便有不齐。看其禀得来如何。禀得厚,道理也备。尝谓命,譬如朝廷诰敕;心,譬如官人一般,差去做官;性,譬如职事一般,郡守便有郡守职事,县令便有县令职事。职事只一般,天生人,教人许多道理,便是付人许多职事。(别本云:“道理只一般。”)气禀,譬如俸给。贵如官高者,贱如官卑者,富如俸厚者,贫如俸薄者,寿如三两年一任又再任者,夭者如不得终任者。朝廷差人做官,便有许多物一齐趂。(一作“随”。)後来横渠云:'形而後有气质之性,善反之,则天地之性存焉,故气质之性,君子有弗性焉。'如禀得气清明者,这道理只在里面;禀得昏浊者,这道理也只在里面,只被昏浊遮蔽了。譬之水,清底里面纤毫皆见,浑底便见不得。孟子说性善,他只见得大本处,未说得气质之性细碎处。程子谓:'论性不论气,不备;论气不论性,不明;二之则不是。'孟子只论性,不论气,但不全备。论性不论气,这性说不尽;论气不论性,性之本领处又不透彻。荀扬韩诸人虽是论性,其实只说得气。荀子只见得不好人底性,便说做恶。扬子见半善半恶底人,便说善恶混。韩子见天下有许多般人,所以立为三品之说。就三子中,韩子说又较近。他以仁义礼智为性,以喜怒哀乐为情,只是中间过接处少个'气'字。”淳录自“横渠”以下同。 问:“颜渊不幸短命。伯牛死,曰:'命矣夫!'孔子'得之不得曰有命。'如此之'命',与'天命谓性'之'命'无分别否?”曰:“命之正者出於理,命之变者出於气质。要之,皆天所付予。孟子曰:'莫之致而至者,命也。'但当自尽其道,则所值之命,皆正命也。”因问:“如今数家之学,如康节之说,谓皆一定而不可易,如何?”曰:“也只是阴阳盛衰消长之理,大数可见。然圣贤不曾主此说。如今人说康节之数,谓他说一事一物皆有成败之时,都说得肤浅了。”木之 或问:“'亡之,命矣夫!'此'命'是天理本然之命否?”曰:“此只是气禀之命。富贵、死生、祸福、贵贱,皆禀之气而不可移易者。”祖道曰:“'不知命无以为君子,'与'五十知天命',两'命'字如何?”曰:“'不知命'亦是气禀之命,'知天命'却是圣人知其性中四端之所自来。如人看水一般:常人但见为水流,圣人便知得水之发源处。”祖道 闻一问:'亡之,命矣夫!'此'命'字是就气禀上说?”曰:“死生寿夭,固是气之所禀。只看孟子说'性也,有命焉'处,便分晓。”择之问:“'不知命'与'知天命'之'命'如何?”曰:“不同。'知天命',谓知其理之所自来。譬之於水,人皆知其为水,圣人则知其发源处。如'不知命'处,却是说死生、寿夭、贫富、贵贱之命也。然孟子又说当'顺受其正'。若一切任其自然,而'立乎岩墙之下',则又非其正也。”因言,上古天地之气,其极清者,生为圣人,君临天下,安享富贵,又皆享上寿。及至後世,多反其常。衰周生一孔子,终身不遇,寿止七十有馀。其禀得清明者,多夭折;暴横者,多得志。旧看史传,见盗贼之为君长者,欲其速死,只是不死,为其全得寿考之气也。人杰 履之说:“子温而厉,威而不猛,恭而安。”因问:“得清明之气为圣贤,昏浊之气为愚不肖;气之厚者为富贵,薄者为贫贱,此固然也。然圣人得天地清明中和之气,宜无所亏欠,而夫子反贫贱,何也?岂时运使然邪?抑其所禀亦有不足邪?”曰:“便是禀得来有不足。他那清明,也只管得做圣贤,却管不得那富贵。禀得那高底则贵,禀得厚底则富,禀得长底则寿,贫贱夭者反是。夫子虽得清明者以为圣人,然禀得那低底、薄底,所以贫贱。颜子又不如孔子,又禀得那短底,所以又夭。”又问:“一阴一阳,宜若停匀,则贤不肖宜均。何故君子常少,而小人常多?”曰:“自是他那物事驳杂,如何得齐!且以扑钱譬之:纯者常少,不纯者常多,自是他那气驳杂,或前或後,所以不能得他恰好,如何得均平!且以一日言之:或阴或晴,或风或雨,或寒或热,或清爽,或鹘突,一日之间自有许多变,便可见矣。”又问:“虽是驳杂,然毕竟不过只是一阴一阳二气而已,如何会恁地不齐?”曰:“便是不如此。若只是两个单底阴阳,则无不齐。缘是他那物事错揉万变,所以不能得他恰好。”又问:“如此,则天地生圣贤,又只是偶然,不是有意矣。”曰:“天地那里说我特地要生个圣贤出来!也只是气数到那里,恰相凑著,所以生出圣贤。及至生出,则若天之有意焉耳。”又问:“康节云:'阳一而阴二,所以君子少而小人多。'此语是否?”曰:“也说得来。自是那物事好底少而恶底多。且如面前事,也自是好底事少,恶底事多。其理只一般。”僩 敬子问自然之数。曰:“有人禀得气厚者,则福厚;气薄者,则福薄。禀得气之华美者,则富盛;衰飒者,则卑贱;气长者,则寿;气短者,则夭折。此必然之理。”问:“神仙之说有之乎?”曰:“谁人说无?诚有此理。只是他那工夫大段难做,除非百事弃下,办得那般工夫,方做得。”又曰:“某见名寺中所画诸祖师人物,皆魁伟雄杰,宜其杰然有立如此。所以妙喜赞某禅师有曰:'当初若非这个,定是做个渠魁。'观之信然。其气貌如此,则世之所谓富贵利达,声色货利,如何笼络得他住!他视之亦无足以动其心者。”或问:“若非佛氏收拾去,能从吾儒之教,不知如何?”曰:“他又也未是那'无文王犹兴'底,只是也须做个特立独行底人,所为必可观。若使有圣人收拾去,可知大段好。只是当时吾道黑淬淬地,只有些章句词章之学。他如龙如虎,这些艺解都束缚他不住,必决去无疑。也煞被他引去了好人,可畏可畏!”僩 问:“富贵有命,如後世鄙夫小人,富尧舜三代之世,如何得富贵?”曰:“当尧舜三代之世不得富贵,在後世则得富贵,便是命。”曰:“如此,则气禀不一定。”曰:“以此气遇此时,是他命好;不遇此时,便是有所谓资適逢世是也。如长平死者四十万,但遇白起,便如此。只他相撞著,便是命。”可学 问:“前日尝说鄙夫富贵事。今云富贵贫贱是前定,如何?”曰:“恁地时节,气亦自别。後世气运渐乖,如古封建,毕究是好人在上。到春秋乃生许多逆贼。今儒者多叹息封建不行,然行著亦可虑。且如天子,必是天生圣哲为之。後世如秦始皇在上,乃大无道人,如汉高祖,乃崛起田野,此岂不是气运颠倒!”问:“此是天命否?”曰:“是。”可学 人之禀气,富贵、贫贱、长短,皆有定数寓其中。禀得盛者,其中有许多物事,其来无穷。亦无盛而短者。若木生於山,取之,或贵而为栋梁,或贱而为厕料,皆其生时所禀气数如此定了。ヤン |
<<: 『紅楼夢』の智能児の最終的な運命は何ですか?彼女はどこへ行きましたか?
>>: 子篇の名著『朱子余諷』第1巻の李斉に関する原文は何ですか?
『旧唐書』は全200巻。著者は後金の劉儒らとされているが、実際に編纂したのは後金の趙瑩である。では、...
西遊記を愛するカタツムリファンなら、孫悟空が仏典を手に入れるための旅の途中で土地の神をいじめるのが好...
皆さんは「西遊記」を読んだことがあると思います。この西遊記は明代末期のファンタジー小説で、当時の社会...
ここで、小さな人々とは、見落とされやすい人々として理解することができます。最初の記事は呉敦如と呉秀文...
顧良池が著した儒教の著作『春秋古梁伝』は、君主の権威は尊重しなければならないが、王権を制限してはなら...
薛宝才は「心が広く、流れに身を任せています。傲慢で他人を見下す黛玉とは違います。そのため、黛玉よりも...
杜甫(712年2月12日 - 770年)は、字を子美、号を少陵葉老といい、唐代の有名な写実主義詩人で...
後秦の文桓帝姚興(366年 - 416年)は、字を子洛といい、赤亭(現在の甘粛省隴渓の西方)出身の羌...
韓起は文武両道で国の平和と安定を維持する能力を持っていた。彼は「3つの王朝の宰相を務め、2人の皇帝を...
前漢の「七国の反乱」を鎮圧した将軍は周亜夫です。紀元前154年、漢の景帝の治世3年目に、武王劉備は楚...
五大聖山は中国で最も有名です。五山は、古代の山の神への崇拝、五行の概念、皇帝の鳳山の儀式の産物であり...
古代シルクロードはなぜ長い間途絶えていたのでしょうか?次の興味深い歴史編集者が詳しく紹介しますので、...
清朝雍正年間、西南少数民族の土地行政制度が廃止され、土地分配政策が改革され、官治政策が実施されました...
清朝には、太祖ヌルハチ帝から光緒帝まで、合計27人の皇后がいました。ヌルハチには小慈皇后がいた。太宗...
愛新覚羅溥儀(1880年12月30日 - 1936年10月10日)は、清朝末期の政治家。道光明寧帝の...