孔子が斉にいたとき、斉公は農耕に出かけ、旗を持って猟師たちを招いたが、猟師たちは前に出ようとしなかった。公は旗を掲げる者を送ったが、旗は前に出なかった。公は答えた。「昔、私たちの祖先が農耕をしていたとき、高官を招くときは旗を使い、学者を招くときは弓を使い、猟師を招くときは皮帽を使った。私は皮帽を見たことがないので、前に出ようとせず、そのままにしておいた。」孔子はそれを聞いて、「道よりも地位を守るのが良い。君子は地位を守るべきだ。」と言った。 Qi軍は、左軍を攻撃するためにRan Qiuを攻撃しました「それは戦いの後、「あなたは戦う方法を学びましたか? 「Ji Sunは喜んでいて、ファンのChiはConfuciusに語りました。Confuciusは、「Ji Sunは人々の能力に満足していると言えます」と言いました。 南容は、中孫和機の喪が解かれたが、昭公は留守でまだ命令を受け取っていないと言った。定公が即位すると、彼にそうするように命じたが、彼は断り、「先代は『礼は人の根幹である。礼がなければ立つことはできない』と遺言を残した。彼は家の長老たちに、二人の大臣を孔子に仕えさせて礼を学び、彼らの地位を定めるように命じた」と言った。定公は同意した。二人は孔子に師事した。孔子は言った、「過ちを正すことができる者こそが君子である。詩には『君子が正しいなら、見習うべきである。孟熙子が正しいなら、見習うべきである。彼は子孫を慰めるために自分の過ちを罰する。大頌には『孫を慰め、息子を励ます』とあるが、これと似ている」 衛の孫文子は献公を怒らせ、斉に住んでいた。献公が亡くなり、まだ埋葬されていないとき、文子は鐘を鳴らした。延陵の翁子は晋に行き、斉を通り過ぎてそれを聞いて言った。「なんと奇妙なことか。殿様、あなたはここにいて、まるでツバメがテントに巣を作っているようです。あなたはまだ恐れていないのに、何を喜ぶのですか。王様も喪に服しています。大丈夫ですか?」文子は生涯、琴や琴を聞かなかった。孔子はそれを聞いて、「翁子は義をもって人を正すことができ、文子は自分を抑制して義に従うことができます。あなたは変化に長けていると言えます。」と言った。 孔子は晋の書を読んだ。晋の趙は霊公を暗殺した。趙盾は逃げたが、山にたどり着く前に帰ってきた。史家は趙盾が王を殺害したと記録した。盾は「いいえ」と言った。史家は「あなたは高官です。留守中に国を離れず、帰ってきたときに賊と戦わなかった。あなた以外に誰ができるでしょうか」と言った。盾は「ああ、私はとても悲しい。易斉を侮辱している。私が言っているのはそういうことですか」と言った。孔子はため息をついて言った。「董胡は古代の優れた歴史家でした。彼の書は隠されていませんでした。趙玄子は古代の優れた官僚でした。彼は法律に苦しめられました。国境を越えて逃げたのは残念です。」 鄭は陳を攻めて入城し、子燕を遣わして晋に勝利を報告させた。晋の人々は陳の罪について尋ねた。子燕は答えた。「陳は周の大徳を失い、楚の人々に頼って貧城を征服した。そのため退却の警告があった。命令が出る前に東門の戦いがあった。陳のトンネルは井戸を掘り、木を切り、貧城は大いに恐れた。天は彼らを誘い込み、貧城の心を呼び覚ました。彼らは自分の罪を知っていて私たちを責めているので、敢えて自分の功績を報告したのだ。」晋の人々は尋ねた。「なぜ小国を侵略したのか?」子燕は答えた。「先王はこう言った。命令は、犯罪者をその罪に応じて罰することです。昔、皇帝は一つの輪の中にいて、すべての国々は団結していました。それ以来、国は衰退しました。これは周の制度です。現在、大国の多くは多くの輪の中にいます。小国を侵略しなければ、どうしてこれを達成できますか?」 晋の人々は、「彼らの言葉は滑らかです」と言いました。孔子はそれを聞いて、子貢に言いました。「もしあなたに志があるなら、言葉で志を満たし、言葉で言葉を満たすべきです。あなたがそれを言わなければ、誰があなたの志を知るでしょう?あなたの言葉がよく書かれていなければ、あなたの行為は遠くまで行きません。晋の人々が鄭伯として陳に入ったとき、彼らは良い言葉がなければ成功することはできませんでした。息子よ、気をつけなさい。」 楚の霊王が贅沢をしていたとき、右大臣の子歌が傍聴席に座っていた。左史が通りがかり、王に寄りかかっていた。王は言った。「彼は優れた史家だ。よく見てみなさい。三陵五経、八種九山を読むことができる。」彼は答えた。「優れた史家は王の過ちを記録し、その徳を讃える。しかし、この男は文章が得意な官吏だ。優れた史家になることはできない。」彼は言った。「私も聞いたが、周の穆王は欲望を満足させようとし、世界中を旅して、皆に車と馬を持たせようとしていた。季公穆は父の左昭に王の欲望を止めさせた。王はそのために危険にさらされた。私は彼の詩を聞いたが、知らなかった。彼は遠くにいるようだ。どうしてそれがわかるのか?」と王は尋ねた。王は答えた。「わかりますか?」彼は答えた。「はい、詩にはこうあります。『王の慈悲に祈り、王の徳の声に従い、王の尺度を考え、玉のようになり、黄金のようになり、力で民を罰するが、酒と暴食の心を持たないように。』」霊王は頭を下げて入り、食べず、眠らず、数日、感情を抑えることができず、困っていました。孔子は彼の志を読んで言った。「昔、志があり、自分を抑制し、仁のために礼に戻り、それは真実で良いことでした。楚の霊王がそうすることができたのに、どうして前渓で辱められたのでしょうか。あなたはそれを左史ではないので変えました、それはスタイルであり、警告するために詩を賞賛しました、それは滑らかです。」 シュスンは避難所の町に逃げ、ムジはムジを産みましたZhaoは相続人になった後、「Niuは将軍の間で災害を引き起こしました。支配者は私的な仕事に報いるべきではありません。 晋の邢侯と雍子は領土をめぐって争っていた。その事件を担当していたのは叔玉だった。責任は雍子にあった。雍子は自分の娘を叔玉と結婚させた。叔玉は邢侯に罪をなすりつけた。邢侯は激怒し、叔玉と雍子を法廷で殺害した。韓玄子は叔翔に罪について尋ねた。叔翔は「彼ら三人は姦通の罪で有罪となった。生死を問わず処罰されるべきである。雍子は罪を自覚していたが、公正な裁判を受けるために買収した。邢侯は故意に彼を殺した。彼らは二人とも一つの罪を犯した。悪事を働きながら他人を利用するのは愚かである。貪欲で官職を失うのは沈黙である。ためらわずに人を殺すのは盗人である。『夏書』には『愚か、沈黙、盗人、殺されるのは九道の罰である』とある。それに従ってください」 「彼は邢侯を処刑し、市場で雍の子である叔玉を殺した。孔子は言った。「叔湘は昔、誠実な人であった。国を治め、罰を下すとき、親族を隠さなかった。叔玉の罪を3回数えて、軽微とは考えなかった。ある人は彼が義人だと言ったので、彼は正直者と呼ばれることができた。平丘の会議で、彼は賄賂を数えて、衛に寛大な態度を示したので、金は凶暴にならなかった。呂の末孫を返すとき、彼は詐欺を告発して呂に寛大な態度を示したので、金は残酷にならなかった。邢侯の場合、彼は彼の貪欲さを指摘して刑法を正したので、金は厳しくならなかった。彼は3つの悪を消し、3つの言葉で3つの利益を加え、親族を殺して敬った。これが義であった。」 鄭に村の学校がありました。村の学校の役人たちは、権力の有無にかかわらず、非常に怒って、村の学校を破壊しようとしました。子専は言いました。「なぜ破壊しますか?あなたは毎日朝晩、政府の良し悪しを議論するために退きました。彼らがそれが良いと思うなら、私はそれをします。彼らがそれが悪いと思うなら、私はそれを変えます。どうしてそれを破壊できますか?正直なアドバイスが恨みを減らすことができると聞いたことがありますが、権威を確立することで恨みを防ぐことができるとは聞いたことがありません。恨みを防ぐことは、水を防ぐようなものです。大きな決定を下すと、多くの人が傷つきます。私は彼らを救うことはできません。小さな決定を下して彼らを導く方が良いです。私が聞いたように、彼らを治す方が良いです。」孔子はこれを聞いて、「この観点から、人々は子専が不親切だと言いますが、私は信じません。」と言いました。 晋の平公は平丘で諸公と会い、斉の公は同盟を結ぶためにやって来た。鄭の子専は貢物をめぐって論争し、「昔、皇帝は貢物の重さと地位によって位を定めていました。貢物は周の制度です。卑しい貢物と重い貢物は典符です。鄭公は南の子で、諸公の貢物に従うように言われています。私は彼らが支払うことができないのではないかと恐れています。私はあえて求め、昼から夕暮れまで論争します。」と言った。晋の人々は同意した。孔子は言った、「子専はこれを行い、国の基盤を築きました。詩には『音楽は君子のためのものであり、国家の基盤である』とあります。君子の音楽である子専は、諸公を集めて貢物を捧げることが礼儀であると言いました。」 鄭の子禅が病気になったとき、息子の太叔に言った。「私が死んだ後、あなたが統治しなければなりません。徳のある人だけが寛大さで民の心をつかむことができます。次に良いのは厳しさです。火は激しく、人々はそれを恐れるので、そこで死ぬ人はほとんどいません。水は柔らかく、人々はそれに親しみ、遊ぶので、そこで死ぬ人が多いです。したがって、寛大であるのは難しいです。」子禅が死んだ後、息子の太叔が政権を引き継ぎました。彼は厳しさに耐えられず寛大だったため、鄭は盗賊に悩まされました。太叔は後悔して、「私がもっと早くあなたに従っていたら、こんなことにはならなかったでしょう」と言いました。孔子はそれを聞いて、「まあ!政府が寛大であれば、民は怠惰になります。怠惰であれば、厳しさで罰せられます。政府が厳しければ、民は残酷になります。民が残酷であれば、寛大さが示されます。」と言いました。 、寛大は厳しさを助け、厳しさは寛大を助け、寛大と厳しさは互いに助け合い、政治は調和している。詩には「民も疲れて安らぎ、裕福になれる。この国を利益し、四方を囲む」とある。寛大で、欺瞞にふけらず、他人に倣わず、用心深く無節操で、侵略と残虐を抑え、光を恐れない。厳しさで補強し、優しく先見の明があり、従うことができ、王を安定させ、平和にする」とも言った。彼はまた、「競争せず、だらしなくせず、堅くも甘くもなく、よく統治し、百の幸運を持つこと、これが究極の調和である」とも言った。子専が亡くなったとき、孔子はそれを聞いて泣き出し、「昔の人は愛を残した」と言った。 孔子が斉に行くとき、泰山のふもとを通りかかった。野原で泣いている女がいた。孔子は立ち上がってその声を聞き、「この泣き声は、深く心配している人のようだ」と言った。孔子は子貢にそのことについて尋ねるように言った。彼女は言った、「私の叔父は以前虎に殺され、夫もそこで亡くなり、今度は息子もそこで亡くなりました」。子貢は言った、「なぜ出て行かないのですか」。その女は言った、「厳しい政はありません」。子貢はそれを孔子に話した。孔子は言った、「息子よ、厳しい政は猛虎よりも凶暴であることをあなたは知っているでしょう」。 魏献子が晋で権力を握っていたとき、斉と楊社の領土を分割し、荀攸を滅ぼして大臣たちに褒美を与えた。彼と彼の息子の成は、その徳により昇進した。彼はまた、賈欣に言った。「今、あなたは王室で権力を持っているので、私はあなたを昇進させます。敬意を持って、力を無駄にしないでください。」孔子はそれを聞いて言った。「魏子の昇進は、親族に不親切ではなく、遠い人々にも不親切ではありません。これは美しいと言えるでしょう。」彼はまた、賈欣に忠誠を命じたと聞いた。詩には、「常に自分の運命に満足し、自分の幸せを求めると言いなさい。」とあります。忠誠。魏子の昇進は、運命に従うことです。彼が晋王国に忠誠を尽くすというのは本当ですか? 趙建子は晋に太鼓と鐘を与えて刑柱を鋳造させ、范玄子の書いた刑法を刻んだ。孔子は言った。「晋は滅びようとしている。規律を失ったからだ。晋は唐書から受け継いだ法規に従って民を導くべきだ。貴族や官吏は規律を守り、民が道に従い義務を守り、富める者も貧しい者も規律を破らないようにすべきだ。これを規律という。そこで文公は規律を執行する官吏を立て、朝廷の法を定めて同盟のリーダーとなった。今、汝はこの規律を捨てて刑柱を造り、その法を刻んだ。どうして貴族でいられるのか。どうして義務を守れるのか。どうして秩序のない国でいられるのか。しかも、玄子の罰は野蛮人の集まりだ。晋は混乱している。どうして法でいられるのか。」 楚の昭王は病気で、占いでは「河神が我々を悩ませている」と言われた。王は供物を捧げず、大臣たちは郊外で供物を捧げるよう求めた。王は「三代は供物を期待の範囲を超えないように命じた。長江、漢江、莒江、漳江は楚の期待の範囲である。災難も福も過大ではない。不孤は徳を積んでいなかったが、河に罪はない」と言ったので供物を捧げなかった。孔子は「楚の昭王は大道を知っているので、国を失わなかったのは当然である。『夏書』には『道唐の王は天意に従ってこの冀の方向にいた。今は道に迷い、規則を乱したので、滅びて死んだ』とある」と言った。また「ここを去って天意に従うのが正しい」とも言った。 魏の孔子文子は太叔冀に妻を離縁し、娘を娶るように命じた。冀は最初の妻の妹を誘惑し、宮殿を建て、二人の妻と同じように文子に子供を与えた。文子は怒って彼を襲おうとした。孔子は屈伯耆の家に留まり、文子は彼を訪ねた。孔子は「私は食べ物や道具のことは聞いたことがあるが、武器や鎧のことは聞いたことがない」と言った。彼は撤退し、馬車を去らせ、「鳥は木を選び、木は木を選ぶ」と言った。どうして鳥を選ぶことができようか」。文子は口を閉ざして言った。「衛兵がどうして自分の利益を判断するのか。彼はまた、魏の国の困難についても尋ねている。」 口を閉ざす前に、紀康子に会い、藍丘に戦いについて尋ねた。藍丘が答えた後、彼は言った。「先生、あなたはそれを人々に広め、神や幽霊に後悔することなく尋ねました。あなたがそれを使えば、有名になるでしょう。」 康子は艾公に伝え、孔子をお金で迎えて言った。「人々は藍丘を信頼しています。私は彼を大いに利用します。」 斉の陳衡が簡公を殺害したとき、孔子はそれを聞き、三日間沐浴して朝廷に行き、哀公に「陳衡が主君を殺害しました。どうか彼を攻撃してください」と言った。哀公は断った。哀公は三度頼んだ後、「魯は長い間斉より弱い。もし彼を攻撃したいなら、どうやってやるのですか」と言った。哀公は「陳衡が主君を殺害しました。民の半分は陳衡に賛成していません。魯の民と斉の半分の民がいれば、陳衡を倒すことができます」と答えた。哀公は「紀氏に伝えなさい」と言った。孔子は断り、戻って人々に伝えた。「私は大臣たちに従っているので、伝えずにはいられません」 子張は尋ねた。「『書経』には高宗皇帝が三年間何も言わなかったが、その後に話したと書いてある。何か理由があるのだろうか?」孔子は言った。「なぜそうではないのか? 昔、皇帝が亡くなったとき、太子は三年間宰相に政を委ねた。唐王が亡くなった後、太甲は易寅の言うことを聞き、武王が亡くなった後、成王は周公の言うことを聞いた。意味は同じだ。」 魏の孫桓子が斉を侵略して敗れた。斉の民はこれを利用し、新州の官吏を捕らえた。中叔玉璽は民を率いて桓子を救出し、桓子は逃げた。魏の民は中叔玉璽に城を与えた。玉璽は断り、朝廷に行くための首吊りの楽と長い服を求めた。その要求は認められ、三官に記録された。子路は魏に仕え、理由を知り、孔子を訪ねた。孔子は言った。「哀れむより城を与えた方がよい。道具と名前だけは他人に貸してはならない。君主の責任は信頼を示すことであり、信頼は道具を守ることであり、道具は儀式を隠すことであり、儀式は義を行うことであり、義は利益を生み出すことであり、利益は民に利益をもたらすことである。これらは政治の大原則である。他人に貸すということは、政治を他人に与えることである。政治が失われれば、国はそれに従い、それを止めることはできない。」 デュークの父親であるウェンボは織り込まれていて、母親は「古代には黒いリボンを撃った。神社には、祖先の寺院に行き、織りました。ジ・シーの妻は間違っていないこと。」 樊其は孔子に尋ねた。「鮑冀は斉王に仕え、ためらうことなく国を治めました。忠誠を尽くしていたと言えるのに、王は彼の足を切り落としました。それは最も愚かな人ではありませんか?」孔子は言った。「昔、学者は国が正しい道で治められているときは国に忠誠を尽くし、正しく治められていないときは国から退いて避けました。しかし、鮑冀子は放蕩と混乱の宮廷に仕え、主君の知恵を顧みず、切り落とされた足を受け取りました。これは彼が奎ほど賢くないことを示していますが、奎は彼の足を守ることができました。」 季康子は井田制度に税金を課そうとしたので、孔子に訪ねてくるように頼んだ。孔子は「知りません」と言った。然游は三人の兵士を遣わして言った。「あなたは国の長老です。私はあなたの行動を待っています。なぜ私に教えてくれませんか」。孔子は答えず、然游に密かに言った。「丘よ、あなたはここにいる。昔の王が土地を統制し、田畑を使って努力し、距離を計算し、村を割り当てて収入を得て、不足を測り、人々に労働を割り当て、老人と若者を議論したことを聞いたことはありませんか。そのため、未亡人、孤児、病人、老人は軍隊に連れ去られました。あれば集め、なければ忘れよ。収穫の年に畑や井戸から一束の麦、一壷の米、少しの藁が採れたら、多すぎることはない。昔の王はそれで十分だと考えた。君子の行儀は礼節をわきまえ、惜しみなく与え、節度を保ち、少額のときは謙虚でなければならない。これで十分ならば、私も満足する。礼節をわきまえず、貪欲で無謀であれば、土地を与えても十分ではない。さらに、子孫がそれを実践し、法律に従うなら、周公の法律がある。法律を破りたいなら、気軽にやればいい。尋ねる意味がどこにあるのか。」 子有は孔子に尋ねた。「先生、あなたは子禅の優しさを褒めましたね。その話を聞かせてもらってもいいですか?」孔子は言った。「優しさとは民を愛することです。」子有は言った。「民を愛することを道徳教育といいます。どうして優しさと呼べるのですか?」孔子は言った。「子禅は民の母のような存在です。民に食事を与えることはできますが、教えることはできません。」子有は言った。「このことについて話してもいいですか?」孔子は言った。「子禅は冬に馬車に乗って川を渡りました。これは教えのない愛です。」 Duke Ai asked Confucius, "My two ministers and three ministers all advised me to respect the elderly. Why is that?" Confucius replied, "Your Majesty, when you say this, you mean that the whole world depends on you. How can it be just Lu?" The Duke asked, "Why? Can you tell me the meaning of this?" Confucius said, "In the past, the Yu clan valued virtue and honored the old age. The Xiahou clan valued rank and honored the old age. The Yin people valued wealth and honored the old age. The Zhou people valued relatives and honored the old age. The Yu, Xia, Yin and Zhou were the most prosperous kings in the world, and none of them neglected old age. Age has been the most important thing in the world for a long time, and it is second only to serving one's parents. Therefore, the court officials of the same rank honor the old age. At the age of seventy, they are caned in the court. If the king asks them, they should sit down. At the age of eighty, they should not serve in the court. If the king asks them, they should go to the court.帝国の敬ietyは肩を並べて並んでいない人であり、年配の人は道路で担当することを許されていません、50歳以上の人々は農場労働をする必要があり、長老たちは狩猟で敬意を表しています。正義とあえて、彼らが死んだとしても、それは「よく言ったが、私はそれをすることはできない」と言った。 艾公は孔子に尋ねた。「董夷は不吉だと聞きましたが、本当ですか?」孔子は答えた。「不吉なことは五つありますが、董夷はその中にありません。自分の利益のために他人を傷つけることは、自分にとって不吉です。老人を捨てて若者を奪うことは、家にとって不吉です。徳のある者を選び、不相応な者を任命することは、国にとって不吉です。老人が教えられず、若者が学ばないことは、民にとって不吉です。賢者が隠れ、愚者が権力を握ることは、世にとって不吉です。不吉なことは五つありますが、董夷はその中にありません。」 孔子は済順を訪ねた。済順の丞相は彼に尋ねた。「王が土地を要求したら、与えますか?」済順は答えなかった。孔子は言った。「王が臣下から取るものを奪うといい、臣下に与えるものを贈与といい、臣下が王から取るものを借用といい、臣下が王に与えるものを供物といい、と聞いています。」済順は突然理解して言った。「私は本当にこれを理解していませんでした。」そして彼は丞相に命じた。「これからは王が取ったら、借りることを要求してはいけません。」 |
静康時代、第41巻。それは、静康元年閏11月1日(仁辰)に始まり、14日(易斯)に終わりました。閏十...
『桓錫沙』は宋代の女流詩人、李清昭の作品である。この詩は、女主人が夜に悲しみを紛らわすために酒を飲む...
李和(790-816)、雅号は昌吉とも呼ばれる。彼は河南省富昌県長谷郷(現在の河南省益陽県)に生まれ...
辛其基(1140年5月28日 - 1207年10月3日)、元の字は譚復、後に幽安と改め、中年になって...
武徳皇后は葦名氏族の出身で、突厥系民族です。彼女の父は突厥地方の無干ハーンであった葦名冀進です。突厥...
『易経』の大荘卦「牡羊が柵にぶつかって角を失う」はどういう意味でしょうか? これは多くの読者が知りた...
古典小説『水滸伝』の登場人物である孫礼は、もともと鄧州軍の指揮官であり、「病弱な衛一」というあだ名が...
中国の古代弦楽器の多くは、琴、筝、竪琴など、五弦形式を経てきたことはよく知られています。では、国民楽...
『世公安』は清代に人気を博した民間探偵小説です。初期の版は『石判事物語』『石判事事件奇談』『百奇事件...
韓非は戦国時代の有名な思想家であり政治家でもありました。韓非が確立した法学は秦王朝の中央集権国家の誕...
菩薩マン・ポリ クリスタルカーテン枕文廷雲(唐代)クリスタルカーテンの後ろには赤い枕があり、その温か...
蘇軾の『阮朗帰 初夏』を鑑賞しながら、興味のある読者と『Interesting History』編集...
外套は清朝の宮廷で妾がシャツの上に着る日常着の一つで、最も華やかな模様、最も複雑な細工、最も精巧な模...
『紅楼夢』で、王夫人が宝玉が殴られたことについて尋ねたとき、西人はなぜ本当のことを言わなかったのか?...
三国志の60年の歴史の中で、多くの優れた戦略家が登場しました。これらの戦略家は、その知恵を駆使して、...