まだ分からないことがあります。有名な「山河は密集していて、手紙も書けないが、夢の中ではあなたが恋しくて哀れに思う」という一節はどこから来たのでしょうか?この一節は唐代の袁震の『魏志の頻繁な夢に対する岳天への返事』から来ています。次の興味深い歴史編集者が詳細な紹介をお届けしますので、見てみましょう! 魏志を夢見た楽天に報いる 山と川が私たちのコミュニケーションを遮断しましたが、私はあなたがいなくて寂しく、私を憐れんでくれて夢の中で私たちの声を聞いてくれるあなたのことを思い出します。 私は今、病気のために混乱状態にあり、あなたではなく怠惰な人々のことしか夢に見ません。 翻訳する 私たちの間の文通は幾千もの山河によって中断されましたが、今日、突然あなたが送ってくれた詩を受け取りました。あなたが私を愛し、夢の中でも私のことを尋ねてくれるのは、とても珍しいことです。 私は今、病気で精神的に不安定です。あなたとは関係のない人々のことしか夢に見ません。 感謝 袁震の短い返事の詩は発想が非常に独創的で、感情も極めて誠実である。詩全体はたった4文で構成されているが、詩人の友人に対する限りない感謝と、内面の悲しい気分が鮮やかに表現されている。 袁震は通州に左遷され、白居易は江州に配流された。この二つの地は数千マイルも離れており、意思疎通は非常に困難であった。そのため、この詩は「山河が密集して文字が途切れる」という一節で始まります。この時、袁真はついに白居易から詩を受け取り、その中で昨夜また白居易の夢を見たと伝えた。彼は古い友人たちの間の深い感情に深く感動した。詩の最初の2行で、詩人はまず、「山河」の障害により人々のコミュニケーションがしばしば途絶え、親しい友人から詩を受け取るのが容易ではないことを嘆きました。友人の詩から、彼は友人が夢の中でも自分の状況を心配していることを知りました。このこの世の貴重で深い友情は、詩人の心に深く響きました。この二つの文章は、追放後の困難な状況と憂鬱な気分を直接的に表現しています。この困難は、山や川の多さだけでなく、その結果生じるコミュニケーションの欠如にも反映されています。こうした憂鬱感は、遠隔地にいることによる退屈や貧困だけでなく、友人からの連絡が得にくいことが原因です。 「私を憐れんでくれて夢であなたの声を聞くあなたを思う」という一文は、詩人が数々の苦難を乗り越えて、ついに友人から手紙を受け取ったことを表しています。遠く離れた異国の地で夢の中で恋しいと思っていたことを知り、詩人は深い感動を覚えずにはいられず、夜も眠れませんでした。最後の 2 行では、詩人は友人の切実な問いかけに注意深く耳を傾け、友人に愛情のこもった答えを与えています。どちらの詩も、詩人が友人を深く慕う気持ちを直接的に表現しているわけではなく、夢を使って言い表せない感情を表現している。しかし、その文体は異なっている。白居易の詩は、主に修辞的な口調で、夢の後の深い思いを描写することで、友人の状況を心配していることを表現している。一方、袁震の詩は、直接的な返答ではあるが、巧妙に考えられている。彼は友人に、病気を患っていて、怠け者の夢を見ていると答えている。前者は「あなたを夢見ていた」が、後者は「あなたを夢見ていなかった」。表面的にはまったく違うように見えるが、どちらも二人の深い憧れから生まれた関係の基盤となっている。これは、互恵詩の内容が互いに一致しなければならないという基本的な要件を満たすだけでなく、独自の概念的なアイデアも備えており、同じものの中に違いを見ることができるようになります。返答詩の形式にも厳しい条件があります。返答詩は元の詩と同じ主題、スタイル、韻律でなければなりません。韻律語が同じ詩もあります。しかし、袁震の詩は、このように短いスペースで、互恵詩の形式的な要件に従って書かれており、非常に奥深く、暗示的で、生き生きとしており、包括的であるため、あらゆる世代の詩評論家から互恵詩の傑作とみなされています。 詩全体は平易な言葉で書かれており、色彩や背景はほとんどなく、ぎこちない言葉や難しい言葉もありません。登場人物は生き生きとして時代を超越しており、雰囲気は感動的です。特に、押韻詩としては初めてであり、押韻の厳しい制約のもとで、作者が創意工夫と独創性をもってこの詩を書き上げたことは、さらに賞賛に値する。 |
<<: 趙固の『長安晩秋』はどのような雰囲気を表現しているのでしょうか?
>>: 「去年はツバメは遠くにいたのに、今年はどこへ行くのだろう?」という有名なセリフはどこから来たのでしょうか?
明代に設立された金義衛は皇帝の個人的な護衛であり、皇帝の指示に直接従うため非常に高い権力を持ち、メン...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
唐代が最も繁栄したのはいつですか?今日は、興味深い歴史の編集者が詳しく説明します〜唐代で最も繁栄した...
本日は、Interesting Historyの編集者が、文廷雲の『王江南・洗髪後』の翻訳と鑑賞をお...
紀元前770年、周の平王は都を東の洛邑(現在の河南省洛陽)に移しましたが、国の名前は依然として周でし...
古代詩「南陽の故ファン夫人への哀歌」時代: 唐代著者 王維金武の戦車と騎兵は全力で戦っている。将軍は...
建国記念日は、国がその国自体を記念するために制定した法定の祝日です。これらは通常、国の独立記念日、憲...
辛其基(1140年5月28日 - 1207年10月3日)、元の字は譚復、後に幽安と改め、中年になって...
呉文英(1200年頃 - 1260年頃)は、雅号を君特、号を孟荘といい、晩年は妓翁とも呼ばれた。思明...
『水滸伝』は、元代末期から明代初期にかけて書かれた章立ての小説である。作者あるいは編者は、一般に施乃...
秋夕【唐代 - 杜牧】秋の銀色のろうそくの明かりが冷たい絵画のスクリーンを照らし、軽い絹扇子がホタル...
賈道(779年 - 843年)は、号を朗仙、別名を朗仙といい、唐代に河北省幽州樊陽(現在の河北省涛州...
『海公大紅袍全伝』は、清代の中国語で書かれた全60章からなる長編歴史ロマンス小説です。題名は「金一寨...
秦軍は、春秋戦国時代、および統一後の秦王朝における秦国の軍隊です。秦軍は当時、強力な鉄の軍隊であり、...
『荘子』は『南華経』とも呼ばれ、戦国時代後期に荘子とその弟子たちが著した道教の教義をまとめた書物です...