西遊記 第56章 神は盗賊を殺し、道士は孫悟空を解放する

西遊記 第56章 神は盗賊を殺し、道士は孫悟空を解放する

『西遊記』は古代中国における神と魔を題材にした最初のロマンチックな章立ての小説で、『三国志演義』、『水滸伝』、『紅楼夢』とともに中国四大古典小説の一つとして知られています。作者は明代の作家、呉承恩です。この本は社会の現実を深く描写しており、魔術的リアリズムの先駆的な作品である。次に、Interesting History の編集者が、皆様のお役に立てればと、関連する紹介をさせていただきます。

この本は主に、孫悟空が生まれて天界で大混乱を起こし、その後、唐僧、朱八戒、沙僧、白龍馬と出会い、仏典を得るために西方へ旅する物語を描いています。途中で、孫悟空は多くの危険、怪物、強力な魔法に遭遇し、81の困難を乗り越えて、ついに西方へと辿り着き、如来仏に会い、ついに五聖が現実のものとなりました。この小説は『玄奘三蔵の西遊記』という歴史的出来事を題材にしており、作者の芸術的加工を通じて、明代の社会現実を深く描いている。

第56章: 神は盗賊道美を殺し、猿をリラックスさせる

詩にはこうあります。「心の中に何もないとき、それは明晰と呼ばれる。心が静かだと、何の考えも浮かばない。」猿や馬は捕獲して野生化させず、用心深く、傲慢になりすぎないようにしてください。

六つの盗賊を滅し、三乗を悟れば、すべての思いは晴れる。超越的な領域では、貪欲な悪は永遠に消滅し、西方極楽浄土を楽しむことができます。

孫悟空らが蠍の魔物を倒し、琵琶湖洞から三蔵を救い出したおかげで、三蔵は辛抱強く生き延び、体を無傷のまま保つことができたと言われています。道中、何の連絡もなく、もう夜が明けていたが、私は見た――

香り高いそよ風が野生の蘭の香りを運び、雨が止むと新しい竹は涼しく感じられます。山にはヨモギの葉がいっぱいあるのに、それを摘みに来る人はいない。川にはガマの花がいっぱいで、香りを競い合っている。

海ザクロの美しさはミツバチを喜ばせ、黄色いスズメは小川の柳の木陰に夢中です。こんなに長い道のりでどうやってお団子を作るのでしょうか?汶洛河でドラゴンボートを漕ぐべきです。

彼と弟子たちは端午節の風景を楽しみながら時間を過ごしていたのですが、突然、行く手を阻む高い山が見えました。長老は馬の手綱を引いて振り返り、叫んだ。「悟空、この先に山がある。怪物がいるかもしれない。気をつけなくてはならない。」孫悟空と他の者たちは言った。「心配しないでください、師匠。私たちは神に服従したので、怪物を恐れる必要はありません。」長老はこれを聞いてとても喜び、馬をさらに鞭打って手綱を放し、龍に拍車をかけた。すぐに私は崖を登り、上を見上げて見た。

山頂の松や糸杉は緑の雲まで伸び、石垣にはイバラや灌木などの野生の蔓が垂れ下がっています。それは何千層もの断崖を持つそびえ立つ山です。山頂は高く険しく、崖は何千層にもわたって深くなっています。緑の苔と地衣類が日陰の石を覆い、古い糸杉と背の高いニセアカシアの木が大きな森を形成しています。森の奥深くで、詠唱に値する鳥たちの美しい声に耳を傾けてください。小川の水は翡翠が降り注ぐように流れ、道端に落ちた花は金の山のように見えます。山は急峻なので歩くのは不可能です。10段の階段のうち、平らなところは1段もありません。キツネとヘラジカはペアで出会い、白い鹿と黒い類人猿もペアで出会います。突然、私の勇気を揺るがすほど大きな虎の吠え声と、耳をつんざくほどの鶴の鳴き声が空に届くほど聞こえた。黄色い梅や赤い杏は食べられるが、野草や花の名前は不明。

4人は山に入り、長い間ゆっくりと歩き、山頂を過ぎて西斜面を下り、平らな場所に着きました。朱八戒は気概を示し、沙和尚に荷運びを教えました。沙和尚は両手に鋤を持ち、馬を駆って進み出ました。馬は彼を全く恐れず、愚か者のガタガタという音にもかかわらず、ただゆっくりと進んでいった。孫悟空は言いました。「兄さん、なぜ追いかけるのですか? ゆっくり歩かせてください。」 八戒は言いました。「もう暗くなってきました。一日中山を登ってお腹が空いています。あちこち移動して、菜食の食べ物を乞う人を探しましょう。」 孫悟空は言いました。「それなら、もっと早く歩くように教えてあげましょう。」 彼が金の輪を振って叫ぶと、馬は手綱を放し、矢のように平らな道を飛んでいきました。馬は八戒を怖がらず、猿だけを怖がるとおっしゃいました。それはなぜでしょうか? 500年前、猿は玉皇大帝から大羅天の皇馬府に任命され、毘馬文という官名を与えられ、馬を飼育していました。そのため、このことが今日まで受け継がれ、すべての馬は猿を怖がっています。長老は手綱を握ることができなかったので、鞍橋をしっかりと握り、手綱を放しました。彼らは広い野原に向かって20マイル歩き、その後ゆっくりと歩き始めました。

歩いていると、突然銅鑼の音が聞こえた。道の両側から槍、剣、棒、棍棒を持った30人以上の人が現れ、道をふさいで叫んだ。「僧侶よ、どこへ行くのですか?」唐僧は恐怖のあまりじっと座っていられず、馬から落ちた。道端の草むらにしゃがみ込み、「お主よ、どうか私を赦してください、お主よ、どうか私を赦してください!」と叫んだ。先頭の二人の大男は「殴りはしないが、金は渡しておこう」と言った。長老はそれがチンピラの集団だと気付き、身を乗り出して見てみると、そこには――

1 匹は緑色の顔と牙を持ち、悪者のように見え、もう 1 匹は目が飛び出ていて、死の前兆のように見えます。彼のこめかみの赤い髪は飛び散る火のようであり、あごの下の黄色いひげは針のようだ。二人とも虎皮のヘッドバンドを着け、腰にはクロテン色の戦闘スカートを巻いていた。一人は手にメイスを持ち、もう一人は肩に鞭を担いでいた。確かにバシャンの虎にも劣らず、まさに水から現れた龍のようです。

その悪辣さを見て、三蔵は立ち去るしかなかった。手を合わせて言った。「陛下、私は東の唐王が西に仏典を求めるために遣わした僧侶です。長安を離れてから何年も経ち、お金もすべて使い果たしました。僧侶が物乞いでお金を得ることなどできるでしょうか。陛下が私を通行しやすくしてくださいますように!」二人の盗賊は進み出て言った。「私たちは悪辣なので、大通りをふさいでお金だけを乞うているのです。あなたはどんな便宜を望むのですか?本当にお金がないなら、早く服を脱ぎなさい。私は白馬を残してあなたを通行させます!」三蔵は言った。「阿弥陀様!この服は東から布を、西から針を乞って作ったものです。これを脱いだら、私を殺しませんか?私はこの世では英雄ですが、あの世では獣になります!」

泥棒はこれを聞いて激怒し、大きな棒を抜いて、彼を殴りに進み出ました。長老は何も言わず、心の中で思いました。「かわいそうに!自分の杖のことばかり言って、私の弟子の杖のことなんて知らないのか!」泥棒は口を挟む間もなく、杖を振り上げて容赦なく弟子を殴りつけました。長老は生涯嘘をつくことはありませんでした。この緊急事態に直面して、彼は嘘をつくしかありませんでした。「私の二人の王様、まだ何もしないでください。私にはもうすぐここに来る若い弟子がいます。彼は銀貨を持っています。それをあなたにあげます。」泥棒は言いました。「この僧侶は危害を受けるわけにはいきません。縛ってください。」ギャングのメンバーは協力して彼をロープで縛り、木の高いところに吊るしました。

しかし、その後すぐに3人のトラブルメーカーが現れました。バジーは、「マスターは私たちを待っているのかと思いますよく見て、それが強い男性のグループであることを認識しました。弟子、どうして私を救ってみませんか?」モンキーは言った、「彼らは何をしているの?」サンザンは言った「このグループの障害者は私を止めてお金を求めました。彼らは私をここに掛けて紛争を解決するのを待ちました私はこのようにbeatられていますか?」と言ったあなたの優しさのために、私はあなたが私に70回または80回あきらめようとするなら、私はより多くのビジネスをします。

When the gang of thieves saw Monkey talking to his master, they spread their force, surrounded him and said, "Young monk, your master said you have some money on your waist. Take it out as soon as possible and I will spare your lives. If you say no, you will all die!" Monkey put down his bag and said, "Don't shout, leaders. Some of the money is in this bag, not much, only about twenty ingots of horseshoe gold, twenty or thirty ingots of silver for powder and face, and I can't count the loose stuff. If you want, take the bag with you, and don't hit my master. As the ancient book says, virtue is the root and wealth is the end. This is the end. We monks have our own places to beg. If we meet an elder who offers alms to monks, he has money and clothes. How much can we use? Just hope you can let my master go, and I will flatter him all." When the gang of thieves heard this, they were very happy and said, "This old monk is stingy, but this young monk is generous." They said, "Put it down." The elder saved his life, jumped on his horse, and without caring about Monkey, he whipped him and ran back to the old road.

旅行者は慌てて「道を間違えた」と叫び、バッグを拾い上げて彼を追いかけ始めました。盗賊団は彼を止めて尋ねました。「どこへ行くんだ? 金をここに置いておけ、さもないと罰するぞ!」 孫悟空は笑って言いました。「正直に言うと、金は3つに分けなければならない。」 盗賊団のリーダーは言いました。「この坊主は行儀がよくて、師匠にいくらか隠していた。さあ、取り出して見せてくれ。たくさん持っているなら、いくらかあげるから、こっそり果物を買えるように。」 孫悟空は言いました。「兄弟よ、私が言っているのはそういうことではない。どうして私が金を持っているというのだ? お前たち2人は他人の金銀を盗んだのだ。だから、いくらか私にくれ。」 盗賊はこれを聞いて激怒し、「この坊主は生きることも死ぬことも知らない! 私にあげるつもりもなかったのに、今は私に頼むなんて! 出て行かないで、さもないと殴られるぞ!」と罵りました。 彼らは籐の棒を拾い、孫悟空の禿げた頭を7、8回殴りました。モンキーキングは、「兄弟、このように私をbeり続けることができます。猿の王は、「みんな、耳の中で感じさせて、「私は僧k」と言いましたキングは、彼がそれを望んでいないと聞いて、彼はそれを手に拾って揺れ、それはボウルのように厚い棒になりました。盗賊は怖くなって、「この僧侶は若いが、魔法を使う方法を知っている」と言いました。孫悟空は棒を地面に突き刺して、「持ち上げることができたら、あげよう」と言いました。2人の盗賊は棒を奪い取ろうとしましたが、石柱を揺らそうとするトンボのように、どうすることもできませんでした。この棒は如意金姑棒であることが判明し、秤で計量すると13,500キログラムありました。盗賊団はどうやってそれを知ったのでしょうか? 大聖人は前に進み出て、そっとそれを拾い上げ、蛇のように回る足取りで盗賊を指差して言いました。「孫よ、私に会ったなんて運が悪いな!」盗賊は前に進み出て、さらに50回か60回彼を殴りました。孫悟空は笑って言いました。「戦いで手が疲れているだろうから、棒で殴ってやろう。でも、真剣に考えないでくれ。」孫悟空が棒を広げて振り回すのが見えます。棒は井戸の縁石と同じくらいの太さで、長さは 7 フィートか 8 フィートです。棒を一振りするだけで、孫悟空は男を地面に倒しました。男の唇は土で覆われていましたが、それ以上何も言いませんでした。最初のギャングは「このハゲ野郎、なんて失礼なことをするんだ! 金もないのに、俺を傷つけたんだ!」と罵り始めました。孫悟空は笑って「黙れ、黙れ! お前たちを一人ずつ殴って、一撃で全員殺してやる!」と言いました。孫悟空はもう一回棒で二人目を殴りました。他のギャングたちはとても怖がって、銃と棒を落として四方八方に逃げていきました。

タン・モンクは彼を止めて、「マスター、あなたは彼の馬に乗って、「弟子を見せて、群れを鳴らしてください」と言いました「兄弟は誰もが言ったのですか?モンキーは言った、「私は彼らを棒で叩き、豆腐を彼らから出した。」ピグシーは言った、「再び頭に豆腐がある。」モンキー王は、彼の脳がbeatられていると言ったとき、死ぬと、トリピタカは「頭に2つの大きな穴がある」と尋ねました。トリビタカは、彼は本当に彼をbeatり、つぶやき続けましたか?

長老はそれを見るのに耐えられず、八戒に命じた。「早く棍棒で穴を掘って埋めろ。私は彼と一緒に逆さ頭の経を唱えよう。」 八戒は言った。「師匠、あなたはすでに人間を利用しています。孫悟空が人を殺したら、死体を焼いて埋めるように教えるべきです。なぜ年老いた豚に土を掘らせるのですか?」 孫悟空は師匠の叱責に腹を立て、八戒に向かって怒鳴った。「この怠け者め!できるだけ早く埋めろ!遅れたら棒で叩くぞ!」 愚者は慌てて、丘のふもとに深さ3フィートの穴を掘った。その下には石の足と根があり、棍棒を支えていた。愚者は棍棒を失い、柔らかい場所に口を反らせた。1つの口は2フィート半の深さで、2つの口は5フィートの深さだった。彼は2人の泥棒を埋めて塚を作った。三蔵は叫んだ。「悟空よ、線香とろうそくを持ってこい。そうすれば私は祈り、経を唱えることができる。」孫悟空は口を尖らせて言った。「なんて無礼な!山の中腹にいて、前に村はなく、後ろに店もない。どうやって線香とろうそくを手に入れられるというのだ?お金があっても、買う場所などない。」三蔵は怒って言った。「猿よ、立ち去れ!私が土を拾い、線香を焚いて祈りを捧げるまで待っていろ。」これは三蔵が鞍を離れたときの悲しい墓である。聖なる僧侶は良い思いで荒れ果てた墓に祈りを捧げ、祈りは続いた。

私はその善良な人に頭を下げ、彼の祈りに耳を傾けます。なぜなら、私は彼の弟子であり、東から来た唐人だからです。彼は太宗皇帝の命に従い、仏典を求めて西方へ旅立った。私はここに来て、皆さんとたくさん会いました。皆さんがどの県、州、郡から来たのかは知りません。皆さんはこの山で徒党を組んでいたのです。私は優しい言葉で熱心に懇願しました。聞かないと、良い子になる代わりに怒ってしまいます。しかし、彼は旅行者の棒で殴られました。遺体がさらされる事を考えて、土を被せて墓を建てます。青竹を折って線香やろうそくを作るのは光沢はないかもしれないが、勤勉さを反映している。頑固な石を取って食物を供えるのは味はないかもしれないが、誠実さを反映している。詩を書くために仙羅宮へ行き、木の根を探します。彼の姓は孫で、私の姓は陳なので、私たちはそれぞれ違う姓を持っています。あらゆる不正には加害者がおり、あらゆる借金には所有者がいます。経典を求める僧侶として私を訴えないでください。

八戒は笑って言った。「師匠はそれを押しのけました。師匠が彼らを殴ったとき、私たち二人は含まれていませんでした。」三蔵は本当に土をすくい上げ、祈った。「人が訴えたいなら、孫悟空に対してだけ訴えるべきです。八戒と沙僧とは関係ありません。」これを聞いた大聖人は笑わずにはいられず言った。「師匠、あなたは本当に無慈悲です。私はあなたのために経典を手に入れるために一生懸命働きました。そして今あなたはこの二人の盗賊を殺しました。しかしあなたは彼らを放って私を訴えています。私が殴ったのはあなたのためだけです。あなたが西へ経典を手に入れに行かず、私があなたの弟子でなかったら、どうしてあなたはここに来て人を殴ったり殺したりできたでしょう!私が彼​​を祝福するのを待ってください。」彼は鉄の棒を取り、墓を三度叩きながら言った。「聞け、この忌々しい盗賊め!あなたは私を前を七、八本、後ろを七、八本叩いたが、私は傷つかなかったそれはかゆみではありません、それは怒り、私はあなたをbeatり、あなたが不平を言いたいところならどこへでも行きます、私は恐れていません:私は恐れていません。アリの神々は私のジュニアでした。3つの領域と5人の役人、10の方向、10の方向、すべてが私に精通しています。あなたはどこにでも文句を言いたい場所に行きます!」サンザンはそのような邪悪な言葉を聞いたとき、「弟子たち、私の祈りはあなたに愛情のある人生の美徳を具体化することを教えてくれます怒りで馬に乗ってください。

孫悟空は不忠の気持ちを抱いており、猪八戒と沙生も嫉妬していました。師匠と弟子たちは皆不忠で、道を西に向かって歩いていたところ、突然道の北端に荘園が見えました。三蔵は鞭で指さして「そこに泊まりに行こう」と言いました。八戒は「そうだ」と言い、農家のそばで馬から降りました。見てみると、住むにはいい場所だと思ったのですが、

道には野生の花が咲き乱れ、さまざまな木々がドアを塞いでいます。遠くの岸には山や川が流れ、平らな野原にはひまわりが植えられています。葦は露に濡れ、軽やかなカモメがそこに止まります。柳の木はそよ風に吹かれ、疲れた鳥がそこに休みます。松は緑の糸杉の中で緑を求めて互いに競争し、赤い葦は水胡椒の中で香りを求めて互いに競争します。村の犬が吠え、夕方には鶏が鳴き、羊飼いの少年たちは牛や羊に餌を与えた後に家に帰ってきます。炊飯の煙は霧となり、米は実り、山には夕暮れが訪れます。

長老は前に進み出て、突然村の入り口から老人が出てくるのを見ました。長老は老人に出会って挨拶しました。老人は尋ねた。「僧侶、どこから来たのですか?」三蔵は答えた。「私は東の唐の使節で、西に経典を求めて行きます。たまたま宝芳を通りかかったのですが、暗くなってきたので譚の家に泊まることにしました。」老人は笑って言った。「あなたのところから私のところまで遠いですね。どうやって一人で水の中を歩き、山を登ってここまで来たのですか?」三蔵は答えた。「私には三人の弟子がいます。」老人は尋ねた。「弟子たちはどこにいますか?」三蔵は指さして言った。「彼らは道端に立っています。」老人は突然頭を上げ、彼らの顔が醜いのを見て、家に戻ろうとした。三蔵は彼を引き戻して言った。「老師「先生、どうかお慈悲をかけて、一晩泊めてください!」老人は恐怖で震え、何も言えませんでした。首を振り、手を振って言いました。「いや、いや、いや、彼らは人間には見えません。そうです、彼らは怪物です!」三蔵法師は笑って言いました。「恐れることはありません。私の弟子は生まれつきそのような姿なのです。怪物ではありません!」老人は言いました。「おじいさん、それは夜叉であり、馬面怪物であり、雷神です!」これを聞いた孫悟空は大声で叫びました。「雷神は私の孫、夜叉は私の曾孫、馬面怪物は私の玄孫です!」老人はこれを聞いて魂が散り、顔色が青ざめて中に入りました。三蔵は彼を支えて一緒に草庵へ行き、微笑みながら言った。「老師よ、彼を恐れることはない。彼はいつも無礼で、口もきけないのだ。」

説得している最中に、後ろから5、6歳の子供を連れた老婆が出てきて、「おじいちゃん、どうしてそんなに怖がっているの?」と尋ねました。すると老人は、「お母さん、お茶を持ってきてください」と叫びました。老婆は本当に子供のことを忘れて、お茶を2杯持ってきてくれました。サンザングはお茶を終えて、「私は仏教の聖書を手に入れるために東の大ささんで送られた僧kです老人は言った、「私の母、人が醜いが、彼の言葉は怖いです。彼はヤクシャ、馬の顔の雷の神のように見え、雷の神は彼のgreat孫であり、馬の顔が彼のgreat孫であると叫びました。ウーコン、そして馬の顔のように見える人は私の2番目の弟子Zhu Wunengです、夜叉のように見えるのは私の3番目の弟子である沙悟浄です。彼らは醜いですが、彼らも善行に改宗した僧侶です。彼らは悪魔でも毒のある怪物でもありません。なぜ恐れなければならないのですか!」義理の両親は彼が善行に改宗した僧侶であると聞いて落ち着き、「中に入ってください、中に入ってください」と言いました。長老は外に出て彼らを呼び、次のように命じました。「先ほどこの老人はあなたたちを非常に嫌っていました。今、彼に会いに行くときは、失礼なことをせず、敬意を示してください。」八戒は言いました。「私はハンサムで穏やかです。私の兄貴のようにふざけ回っているわけではありません。」孫悟空は笑って言いました。「口が長く、耳が大きく、顔が醜くなければ、私は良い人です。」沙悟浄は言いました。「口論しないでください。ここは人を捕まえて色っぽく遊ぶ場所ではありません。中に入ってください!」

それから彼らは荷物と馬を茅葺き屋根の家に運び、一緒に敬礼をして座りました。母親は賢明だったので、子供を連れて行き、師匠と弟子たちが食べるための菜食料理を準備するように頼みました。だんだん夜になってくると、彼らは再びランプを灯し、茅葺き屋根の小屋の中でおしゃべりをしました。すると長老は「寄進者、あなたの苗字は何ですか?」と尋ねた。老人は「楊」と答えた。そして年齢を尋ねた。老人は「74歳です」と言った。老人はもう一度「息子は何人いますか」と尋ねた。老人は「一人だけです。今母が連れてきたのは孫です」と答えた。長老は「息子に会ってお辞儀をしてください」と言った。老人は「あの男はお辞儀をする資格はありません。私は惨めな生活を送っており、彼を養うことはできません。今は家にいません」と言った。三蔵は「どこに行けばいいのですか」と言った。老人はうなずき、ため息をついた。「かわいそうに、かわいそうに! あなたが行ってくれるなら、私はどこに行けばいいのでしょう。あの男は悪い考えばかりで、仕事をしません。ただ人を奪い、人を殺し、放火するのが好きです。悪党と付き合っています。5日前に出て行ったまま、まだ戻っていません」。三蔵はこれを聞いて息をする勇気もありませんでした。彼は「彼を殺したのは悟空かもしれない」と考えました。長老はぼんやりしていました。 An, bowed and said, "Well done, well done! How could such virtuous parents give birth to a wicked and rebellious son!" The Monkey King approached and said, "Old sir, what's the use of such a bad, unfilial, treacherous, adulterous son who brings trouble to his parents? Wait for me to find him and kill him for you." The old man said, "I was also going to send him away, but I have no more men like him. Even if he is incompetent, I will definitely keep him to bury me in the ground." Sha Seng and Bajie laughed and said, "Brother, don't meddle in other people's business. You and I are not officials. His family is not good, what does it have to do with me! Let the donor give you a bundle of straw. Let us make a bed there and sleep. We will set out on our journey at dawn." The old man got up and asked Sha Seng to get two straws from the back garden, and told them to sleep in the straw gourd in the garden.孫悟空は馬を引いて、猪八戒は荷物を運び、長老と一緒に団牌へ行って休憩しました。

泥棒の中には老楊の息子もいたことが判明した。その日、孫悟空が山の前で盗賊のリーダー2人を殺して以来、彼らは四方八方に逃げ回っていました。午前4時頃、彼らは再び集まり、ドアをノックしました。老人はドアの音を聞くと、服を着て「お母さん、あの人たちが来たよ」と言いました。お母さんは「彼らが来たのなら、ドアを開けて入れてあげなさい」と言いました。老人がドアを開けると、盗賊団が「お腹が空いた、お腹が空いた!」と叫んでいました。楊老人の息子は急いで中に入り、妻を呼んで米を搗いて料理をさせました。しかし、キッチンの下にはfireがいなかったので、彼はfireを手に入れて妻に尋ねました。 、私の敵は私の家にいます!」と尋ねました。 「急いではいけません。ナイフを鋭くしてください。ご飯を調理し、誰もがいっぱいになると、泥棒が本当に鋭くなります。」老人はこれを聞くと、静かに裏庭へ行き、唐和尚と他の三人を呼び、「あの男が他の者を連れてきた。お前がここにいることを知っていて、お前に危害を加えようとしている。私は老人だが、お前が遠くから来たことを覚えている。お前を傷つけるわけにはいかない。早く荷物をまとめて、裏口から連れ出してやる」と言った。三蔵はこれを聞くと、震えながら老人に頭を下げて礼を言った。そして八戒に馬を引かせ、沙僧に荷物を運び、孫悟空に九輪の杖を​​持たせた。老人は裏口を開けて彼を解放し、そしてまた静かにベッドへ戻った。

しかし、剣と銃を研ぎ、腹いっぱい食べた後、彼らは朝の5時に庭に集まって見に行きましたが、目的は見失っていました。彼らは急いでランプを灯し、火を起こし、長い間捜したが、どこにも彼の痕跡はなかった。彼らはただ裏口が開いているのを見て、「彼は裏口から出て行った!出て行った!」と言った。彼らは叫んだ。「急いでここに連れて来なさい。」彼らは矢のように駆けつけ、東の空に太陽が昇った時、ようやく唐和尚の姿が見えた。長老は突然叫び声を聞き、振り返ると、槍や剣を持った20、30人の人々が後ろから近づいてくるのが見えました。長老は叫びました。「弟子よ、盗賊が追って来ています。どうしたらいいでしょうか。」孫悟空は言いました。「心配するな、心配するな。私が追いかけてやる。」三蔵は馬の手綱を引いて言いました。「悟空よ、誰も傷つけるな、ただ追い払え。」孫悟空は言うことを聞かず、すぐに杖を抜いて振り返り、彼らに挨拶して言いました。「どこへ行くんだ?」盗賊たちは罵りました。「この無礼なハゲ野郎め!命を返せ!」盗賊たちは孫悟空を輪になって取り囲み、槍や剣で彼を切り刻んだり刺したりしました。大聖人は、椀のように厚い金の棍棒を振り回し、盗賊団を粉々に打ちのめしました。スープに当たった者は死に、掴まれた者も死にました。打たれた者は骨折し、擦り傷を負った者は皮膚に傷を負いました。従順な者は逃げましたが、愚かな者は皆地獄に落ちました!

三蔵は馬に乗っていたが、多くの人が倒れているのを見て慌てて馬を西へ走らせた。 Zhu BajieとMonk Shaは鞭とあぶみに続いた。猿の王は、負傷したがアンデッドの泥棒に「その老人の息子は誰ですか?」と言いました。サンザンはこれを見たとき、私はあなたのために彼のために彼のために彼のために倒れました、「この猿はそれをすぐに奪い、すぐに踏み込んで、彼のメイスでそれを覆いました! Sha SengはTang Sengを支持し、「マスター、立ち上がってください」と言いました。猿の王は頭の上に立って、痛みを感じたので、「マスター、私を許してください!それについて考えないでください。

私はもう私をフォローしてほしいので、息子の王は「マスター、あなたは私を退場させますか?」と言いました。昨日、丘のふもとで、私はこれらの2つの盗賊を殺して死にました。私たちが老人の家に到着したとき、彼は私たちに食べ物と避難所を与えました。私はあなたに繰り返しアドバイスしましたが、あなたは何ができますか?グレートセージは行きました。

<<:  『紅楼夢』で宝玉は宝仔と結婚した後どのように暮らしたのでしょうか?なぜ彼は僧侶になったのでしょうか?

>>:  西遊記 第57章 真の孫悟空は羅家山で文句を言い、偽の孫悟空は水幕洞で文書を写す

推薦する

古代中国の軍事戦略である三十六計の正しい順序は何ですか?

三十六の戦略:第一の戦略:戦争の勝利36の戦略の第一は真実を隠すことである十分に準備すれば怠け者にな...

三国時代の孫呉の政治体制はどのようなものだったのでしょうか?孫武の政治制度の紹介

三国時代の孫呉の政治体制はどのようなものでしたか?孫呉は中国南部の沿岸地域、いわゆる呉地域に位置して...

紫色のピンクダイヤモンドは自然界では非常に希少ですが、現代ではどれくらい高価なのでしょうか?

史上最も高価なパープルピンクダイヤモンドの一つ、「サクラ」と名付けられた15.81カラットのパープル...

ドン族の紹介 ドン族は何人いて、主にどこに分布しているのでしょうか?

トン族(トン語でガエムル)は中国の少数民族です。居住地は主に湖南省、貴州省、広西チワン族自治区の境界...

Si Qi とは誰ですか?司奇の伝記

斉(生没年不明):夏斉、斉帝、夏の斉王、夏の斉王とも呼ばれる。禹の息子で、夏王朝の2代目の王。紀元前...

五耶子の弟子は誰ですか?五耶子の弟子、徐州の紹介

徐朱は金庸の武侠小説『半神半魔』に登場する男性主人公の一人である。彼はもともと少林寺の無名の僧侶で、...

古代詩の鑑賞:詩集:深淵の露:深淵の露、太陽が乾かないわけではない

『詩経』は中国古代詩の始まりであり、最古の詩集である。西周初期から春秋中期(紀元前11世紀から6世紀...

水滸伝における胡延卓の強さはどのくらいでしたか?秦明との戦いの結果はどうでしたか?

『水滸伝』に登場する涼山湖の108人の将軍は、それぞれ性格も強さも結末も異なり、中国文学史上の古典的...

『艾江頭』の作者は誰ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

艾江頭杜甫(唐代)少嶺の老人は静かに泣きながら、春の曲江に沿ってひそかに歩いた。川沿いの宮殿には何千...

呉謙の有名な詩の一節を鑑賞する:時間は短く、人は簡単に老いていく。宇宙は広大で、悩みは言い表せない。

呉謙(1195-1262)、号は易夫、号は陸寨、宣州寧国(現在の安徽省)の出身で、浙江省徳新市新市鎮...

長孫無極とは誰ですか?なぜ彼は唐の太宗皇帝に尊敬されたのでしょうか?

長孫無忌(597年頃 - 659年)は、雅号藤井としても知られ、河南省洛陽の出身である。彼の先祖は北...

道教の書物『関子・水土』の原文は何ですか?関子入門:水と土地

『管子』は秦以前の時代のさまざまな学派の演説をまとめたものです。法家、儒家、道家、陰陽家、名家、兵学...

水滸伝 第96話:幻惑の魔王が武龍山で苦境に陥り、雲龍兵が白鼓嶺を包囲する

『水滸伝』は、元代末期から明代初期にかけて書かれた章立ての小説である。作者あるいは編者は、一般に施乃...

「董達が胡家奏をするのを聞いて農方結師に伝言する」の原文は何ですか?この詩をどのように評価すべきでしょうか?

【オリジナル】蔡さんはかつて、18拍子の胡家という音を創作した。胡族の涙は草を濡らし、漢使は帰ってき...

阮暁児の性格はどんな感じですか?涼山での彼の立場は何ですか?

阮暁児の性格特性は何ですか?彼らは武芸に優れ、火や水にも耐え、義侠で、悪を憎み、荒々しくも几帳面で、...