◎王盾と歓文 王盾は、姓を楚忠といい、司徒道の従兄弟であった。彼の父の済は書記官であり、皇帝の検閲官でもあった。敦は若い頃から才能に恵まれ、武帝の娘である襄成公主と結婚し、皇帝の婿となり、太子の侍女となった。当時、王凱と石充はどちらも贅沢をしていました。凱はある時、宴会を催し、ドゥンとダオが出席していました。ある女芸人が笛を吹いていましたが、音色が少し外れていたので、凱は彼女を追い払って殺しました。他の皆は表情を変えましたが、ドゥンだけは平静を保っていました。翌日、彼は再びカイを訪ねました。カイは美女たちにワインを出すように命じ、もし客がワインを全部飲まなかったら、彼女らを殺すと脅しました。ダンとダオにワインが運ばれたとき、ダンはわざとそれを持つことを拒否しました。美女は悲しみと恐怖で青ざめましたが、ダンは傲慢にも彼女を無視しました。道蘇は酒が飲めなかったし、飲んでいる人を怒らせるのが怖かったので、無理やり杯を飲み干した。惇は帰ってきてため息をついて言った。「もし楚忠が今生きていたら、強くて寛容だっただろう。こんな結末はよくなかっただろう。」花婿の潘涛は惇を見て睨みつけ、「楚忠の蜂の目は現れたが、ジャッカルの吠え声はまだ上がっていない。人を噛まなければ、他の人に噛まれるだろう。」と言った。公子が許昌に移ったとき、東宮の役人たちに見送りをしないように命じた。惇、その西馬江通、潘涛、その家臣の杜睿、陸瑶らは禁令を無視して道端に立ち、涙を浮かべて上を向いて頭を下げたので、当時の人々はそれを賞賛した。宮内大臣に転じる。 趙の倫王が王位を簒奪したとき、惇の叔父である燕が兗州の知事に任命されました。倫は惇を慰問するために派遣しました。王たちが挙兵したとき、斉の煬王は燕に降伏を命じた。倫の軍が強いことを恐れ、燕は命令に従わなかった。煬王は燕に挙兵して王たちを支援するよう促し、燕は大きな功績をあげた。恵帝が反乱を起こすと、惇は宮侍、左衛将軍、太使、宮侍に昇進し、光武将軍、青州知事としても派遣された。永嘉の初めに、彼は書記長に任命されました。当時、国中が大混乱に陥っていたため、惇は姫の侍女百人以上を兵士に分け与え、金銀財宝を民衆に分配し、一台の自転車で洛陽に帰った。東海王越が滕陽から宮廷に来た時、惇は親族に言った。「今はすべての権力が太師の手中にあるが、官吏の選任は依然として太師の旧法に支配されている。太師が来た今、彼は必ず彼を罰するだろう。」すぐに越は中書大臣苗伯を含む10人以上を逮捕し、殺害した。岳は惇を揚州の太守に任命した。潘涛は岳に「楚忠を揚子江の外に置き、暴君ぶりを発揮させるのは裏切り者に会うようなものだ」と進言したが、岳は拒否した。その後、彼は国務長官に召集されたが、その申し出を断った。元帝は彼を安東軍の参謀長に召し出した。揚州太守の劉涛が亡くなると、皇帝は惇を再び揚州太守に任命し、光武将軍の称号を与えた。彼はすぐに左将軍、遠征軍総司令官に昇進し、勅使の称号を授けられた。皇帝が江東に定住した当初、彼の威信はまだ知られていなかった。惇と従兄弟の道らは協力して彼を支え、国の復興を助けた。当時の人々は「王と馬は天下を分かつ」と言った。その後すぐに、彼は甘卓らと協力し、江州太守の華毅を襲撃し、斬首した。 蜀の賊・杜濤が反乱を起こすと、荊州太守の周熙は撤退した。惇は武昌督の陶寛、毗章督の周芳らを派遣して反乱を鎮圧し、毗章に進軍して留まり他の軍を支援した。カンがタオを破ったとき、ドゥンはカンを荊州の知事に推薦した。その後、カンはタオの将軍ドゥ・ソエンに敗れました。ドゥンは管理の不手際により地位を失い、光武将軍に降格しましたが、皇帝は同意しませんでした。龐が陶を破ると、惇は元帥から真東将軍に昇進し、三部大将軍の称号を与えられ、さらに江、陽、荊、湘、焦、広の六県の総司令官、江州知事などの権限も与えられ、漢安侯の爵位を与えられた。ダンは自ら任命され、県と郡を同時に統治した最初の人物であった。その後すぐに、杜濤は将軍の杜鴻南を率いて広州へ行き、桂林の盗賊と戦うために協力を申し出た。皇帝は同意した。陶寛は洪に攻め入ることができず、霊陵の太守である殷に降伏し、洪と懿を派遣した。懿は彼を将軍に任命し、優遇した。南康出身の何秦は、要衝に住み、数千人の軍勢を率いていた。惇は彼を四等将軍に昇進させ、次第にその優位性が明らかになった。 建武の初めに、彼は鄭南将軍に転じられ、彼の政権はそのまま残った。忠興帝の治世中に、彼は世忠、総督、江州知事に任命されました。彼は将軍の朱桂と趙有を派遣して杜曾を攻撃させたが、彼らは曾に殺された。杜曾は自らを降格し、世忠の地位を解かれ、穆の地位を辞退した。その後すぐに、彼は荊州知事に任命されました。ドゥンは次のような追悼文を書きました。 昔、漢の太祖は神通力で革命を起こし、帝国を築きました。その後を継いだ賢明な文帝は偉大な伝統を継承し、清純で神秘的で寡黙で、康帝の足跡を踏襲しました。賈怡は、世界が激動の状態にあると考え、ため息をついた。彼の言葉は曖昧であったが、要点は失っていなかった。聖王朝が樹立され、徐々に勢いを増しつつある今、段皮迪は忠誠を求める使者を派遣したが、何もしないうちに県を与えられていた。現在、金明らは国を復讐し、裏切り者を排除したいと考えています。これらのすべての願望は空に飛ぶ翼のようなものです。偉大な業績は報われるべきだが、同時に評価されるべきでもある。私たちは、最初から慎重に、そして芽のうちに摘み取るべきである。権力を持たず、内部で問題を起こす者は、忠誠心や正義心がなく、一時的な栄光だけを求めています。世界が徐々に衰退しているのはこのためです。春秋時代、皇帝は弱く、王子たちは贅沢をしていました。晋の文嗣は周王朝を尊敬し、トンネルを要求しました。晋の襄王は丁重に断り、王子たちはその要求の正当性を聞いて納得しました。それ以来、どの王子も一線を越えようとはしませんでした。盗賊はこれまで全滅していなかったと私は信じており、状況を改善するために、朝廷は盗賊に多くの重要な称号を与えました。今、大臣以下、我々は彼らを排除すべきであり、また、小民が業績をひけらかそうとするのを止め、野蛮人がトラブルを起こそうとするのを止めるべきです。もしあなたがたが遅れ続け、慣習に頼るならば、狡猾な人々が興味を持ち、互いに非難し合い、朝廷を批判し、誹謗中傷やお世辞が生じるでしょう。陛下にはそれを正すすべがないことはわかっています。これは世界の安全と安心、そして希望のための機会です。 私の一族は特別に任命され、大きな力を持っています。私たちは特別な恩恵を受けており、王族よりも優遇されています。道行く謙虚な人々でさえ、それは不可能だと言います。どうすれば安心できるのでしょうか?私と私の一族は陛下を欺き、間もなく倒されるでしょう。たとえ私が身を焼き尽くして心を明かしたとしても、陛下はそれを悔やむだけで無駄でしょう。どうか私の親切をお許しください。この機会に、一族を少し解散させて、賢く有能な者に少し与え、知識のある者に慰めを与えてください。そうすれば、誰もが自分の望むことを表現でき、人々は最善を尽くすよう励まされるでしょう。彼は知事の地位を受け入れる勇気がなかったので、代理侍従の貂蝉を知事のもとに派遣した。また、少数のグループが権力を貪ることを防ぐために、役職を統合し、役職を削減することも望ましい。 皇帝は不承認の勅令を出した。彼は知事の職も拒否し、地方知事に任命された。当時、劉衛が権力を握っていたが、彼は王一族と疎遠になっていたため、道らは非常に不満を抱いていた。ダンは追悼文の中でこう書いている。 道はかつて皇帝の寵愛を受け、重要な任務を任され、謙虚に人材を求め、国のために尽くしたため、その恩恵を利用して政府を補佐する重要な地位に就いた。皇帝の政権は遠く、事情も異なっていた。皇帝の位が確立され、道教が説かれたばかりであったが、新しさの美しさはまだ欠けていた。私は遠くにいる人たちには常に寛大であり、親族の前では恥ずかしく、憤慨していました。だからこそ、私はいつも追悼文や慰霊碑でこれらの点について言及してきました。陛下は私にもっと注意を払い、私のささやかな考えを理解することができませんでした。雲道は手紙を見たばかりで、彼の言ったことは昨日と同じくらい明確でしたが、問題の根源はすでに明らかになっています。責任は雲道だけにあるのではありません。信者は皆騙され、彼らの才能は超えられてしまいました。道成は自分の能力を測ることができず、陛下も自分の欠点を忘れがちです。凡人は感傷的で、恩恵に頼って進歩する。孤独で、龍を怒らせずにはいられない。密かに心配していますが、その理由はわかりません。不安で、恥ずかしくて、ためらいがちで、気分は絶望的です。世間の事は大きく、完全に理解することは難しい。導きは平凡で近いが、汚れや汚れに悩まされていない。過去の功績、過去の記憶、そして良い準備は、俗悪な慣習を克服し、君主と臣下を啓発し、徳と義を結びつけるのに十分であり、古代の聖人と同じです。以前、私は個人的に「あなたと毛紅と私は、関と宝のように親しくすべきである」という好意的な命令を受けました。私は首都の外に配属されるという栄誉を受け、10年間徐々に衰退してきました。私はあなたの教えと指示のいくつかを日々忘れていますが、この命令については、以前の恩恵が一日で尽きることはないと考え、心に留めて、今でも大切にしています。 陛下が日々より賢く、啓蒙され、才能と能力のある人材を採用し、法律で統治し、儀式で規制されることを心から願っております。最近、彼は内密を司り、尚書を記し、都を治め、六軍を指揮するよう命じられた。彼は知事なので、大臣としてふさわしくない重要な肩書を持っている。世間から賞賛があれば、必ず批判もある。尚書、張街、独々の記録は削除した方が良い。また、王を補佐する人材は、広い視野を持ち、高い誠実性、賢明な判断力、優れた道徳心を備えた人材でなければなりません。私は役人として、彼の才能についてほとんど知らず、見たこともありません。しかし、人との出会いという点では、彼はあくまでガイドであり、さらに、長年にわたり人々を助け、支え、本当に最善の努力を尽くしてきました。覇者が最初から最後まで自分に仕え、共に働く徳の高い有能な人々を任命しないわけにはいかない。管仲は三度祭壇に戻る知恵があり、子凡は皇帝に河畔で統治するよう要求する責任があり、蕭何と周伯は罪を犯したにもかかわらず投獄されたが、最終的には良い補佐官になった。リーダーシップの才能を持つ人が、どうすれば間違いをしないでいられるのでしょうか。あまり多くの責任を人に負わせるのではなく、その人の長所を生かし、その人の失敗をその人の成果で補うことが大切です。これが未来への鍵です。彼は慎重で思慮深い指導者であり、特に物事を忍耐することができ、物事の計量に優れ、文章を書く才能があり、あらゆる事柄について助言を与えるのが得意です。彼は私の聖霊を呼び起こし、自分が値する以上に他人を優遇せず、公私ともに自分が値するものを得ます。皇位が確立した今、世界中がそれに従っています。天皇の恩寵が継続されなければ、遠く近くの人々は失望するでしょう。世の中は混乱しており、人の心は動かされやすく、何かが変われば疑心暗鬼になる。私は親戚に偏りのある大臣ではありませんが、国に忠誠を尽くしたいだけです。 記念碑が到着すると、彼はその印章をダンの元に持ち帰り、ダンは誰かを派遣して再び報告させました。 当初、彼は自己規律に熱心で、上品な会話を好み、お金やセックスについて話すことは決してありませんでした。彼は名声が高く、江左地方に大きな貢献をし、辺境の事務を掌握し、強力な軍隊を統率し、多くの貴族の従者を抱え、その権威は比類がなく、朝廷を独占し、王位を狙っていました。皇帝は彼らを恐れ、憎んでいたため、劉衛、貂杵らを支持者として募った。敦毅は争いを鎮めることができず、亀裂が生じ始めた。酒を飲むたびに、彼は魏の武帝の月府の民謡「馬小屋の老馬にはまだ千里の道のりがある。老いた殉教者にはまだ大きな野望がある」を詠唱した。彼はその機会を記念して如意で痰壺を打ち、痰壺の端を壊した。湘州の太守であった甘卓が涼州に転任すると、惇は皇帝の侍臣である陳班を卓の代わりとすることを望んだが、皇帝は同意せず、代わりに喬王を湘州の統治者に任命した。敦甫は皇帝に記念碑を捧げ、その中で、古代から現代に至るまでの忠臣たちが皇帝に疑われ、取るに足りない人々が皇帝を動かそうと共謀したことを記した。皇帝は彼に対してますます警戒するようになった。オガドゥンの羽根飾りの衛兵と太鼓が角笛を吹くために使われ、さらに鍾朗、袁叔、社人の二人が列に加えられました。皇帝は劉衛を真卑将軍に、戴若穎を鄭熙将軍に任命し、揚州の奴隷を全員動員して兵士として仕えさせ、胡族を鎮圧しつつ、実際には屯に抵抗した。永昌元年、敦は民を率いて内陸に向かい、衛を殺したと称して次のような書状を提出した。 劉逵は皇帝の弟子であったとき、邪悪で卑屈でへつらう性格で、忠義ある人々を中傷し、皇帝の耳を疑った。その結果、権力と寵愛を得て、皇帝の計画を乱し、権力と権威を思うままに享受した。知恵ある人々はこれを黙っていた。彼は大規模な戦争を起こし、学者や庶民を困らせた。彼は外では正義の人を装いながら、内部では自分の権力を確立し、規則を超えて贅沢で傲慢な行動を取り、黄三を軍人に任命した。これは晋と魏の時代以来初めてのことだった。彼は自分の生活を支えるために国庫をすべて使い果たし、人々は税金と労働の不公平な分配に不満を漏らしたが、彼は自分への恩恵として善良な人々を奴隷から免除した。彼らの広大な畑を穀倉に充てることはできますが、今は魏軍に奉仕するために割譲され、追放されることになります。以前、将軍の妻たちを連れ戻すよう要請し、皇帝はそれを許した。しかし、魏は拒否し、三軍の兵士たちの恨みを買った。さらに、徐州からの難民たちは懸命に働き、家族を築き始めたばかりだったが、魏は自分の財宝を蓄えるために彼ら全員を追い払った。陛下が初めて即位されたとき、私は事前に陛下に特別な祝賀と栄誉を捧げるつもりで、王宮に手紙を送りました。しかし、彼らは古い名前で人々を再び募集し、すべての移民を募集しました。これは長い間続いていました。長年の間に、彼らの中には死んだり、絶滅したりした人もいれば、贖罪によって解放された人もいれば、追放された人もいました。また、父親や兄弟の現在の状況のためにそうすることができなかった人もいました。そうすることができなかった場合、元の主人が責められました。人々は悲しみと憤りに満ち、至る所で苦情が聞こえました。彼は朝廷から離れていると称して北へ川を渡ろうとしたが、実際は秘密を知り、裏切りと悪事を働き、人を昇格させたり降格させたり、人を好き勝手に扱い、狡猾で貪欲で、彼のような者はおらず、呉基、在皮、洪公、石仙でさえ彼の模範にはならなかった。そのため、遠くの人々は憤慨し、女王たちは失望しました。 大臣である私は、首相として国家の運命を共にする資格がある。国家を平定し救うための戦略は私には全く欠けている。しかし、私は自分の欠点を忘れ、国家のために尽力している。成功や失敗を傍観し、聖人の美を損ねることに、どうして耐えられるだろうか。我々は軍を進め、共に裏切り者と戦うしかありません。陛下が深く反省し、できるだけ早く魏を斬首して下さるよう願っております。そうすれば民は満足し、陛下の王位は回復されるでしょう。朝には魏の首が吊られ、夕方には軍は撤退した。かつて太甲は唐の皇帝の掟に従えず、その法律を覆しましたが、幸いにも夷の功績を認め、殷王朝は再び繁栄しました。漢の武帝は優れた戦略家であったが、蒋充の誹謗邪悪な教えに騙され、父と子が殺し合い、血が地面に流される事態に陥った。しかし、彼は最終的に正気に戻り、本心を見失うことはなかった。今日の事態はこれを超えています。陛下が慎重にお考えになり、良き助言を求めて、世界が平和で、国が永遠に安泰でありますように。 彼はまたこうも言った。 陛下がかつて揚州を統治されていたとき、謙虚で礼儀正しく、徳のある有能な人を推し進め、民心を掌握することに寛容でした。その結果、君子は最善を尽くし、悪人は最善を尽くしました。謙虚な僕である私は、あなたの賢明な計画を前もって実行してきました。そのため、遠くから近くの人々もあなたのアドバイスに従っています。賢明な人々はあなたの仕事に専念し、あなたの王の大義は栄えました。新しいものが確立されて初めて、世界中の人々が平和を切望するのです。 辛魏の治世以来、処罰は適切ではなく、街の人々は呉の滅亡が近いと噂していた。これを聞いて、私は混乱し、恐怖に襲われ、精神と魂が飛び去りました。胸が張り裂けそうになり、涙と血が流れました。陛下は先祖の遺産と神聖な遺物の重要性を守り、私がこれまで言ったことと今言ったことをよく検討してください。しかし、あなたは忠誠心のある助言を無視し、裏切り者を信じました。誰が心を痛めないでしょうか?私はこの嘆願書を提出し、朝廷の役人に相談したいと思います。不要な混乱を避けるために、一日中待つことなく、軍隊に早めに帰宅するよう命じてください。 呉興出身で惇の党員であった沈充は惇を支援するために軍隊を結成した。郑湖に到着すると、郑は再び貂杵に対する告訴を提出した。皇帝は激怒し、勅令を発布した。「王惇は皇帝の恩恵に頼り、あえて反逆した。権力を握った私が彼を投獄したい。これは耐え難いことだ。私が自ら六軍を率いて裏切り者を処罰する。惇を殺した者には五千戸の侯爵の称号を与える。」皇帝は戴若穎と劉衛を都に招集し、会談させた。当時、ドゥンの弟の韓は光禄荀であったが、彼は反乱を起こしドゥンに逃亡した。 郁が石頭に到着すると、劉衛を攻撃しようとした。彼の将軍である杜洪は「劉衛には忠誠心の高い兵士が多く、彼を倒すのは容易ではない。石頭を攻撃した方が良い。周柯は冷酷で兵士も役に立たない。彼を攻撃すれば必ず負ける。柯が負ければ、魏は逃げるだろう」と言った。郁は彼の助言に従った。曄果は洪を入場させるために城門を開いた。将軍たちはダンと戦い、王国軍は敗北した。彼らは石頭に入った後、皇帝に敬意を払うことなく軍隊を率いて、城の内外で兵士に略奪を許した。役人たちは皆逃げ去り、皇帝に仕えたのはたった二人の従者だけだった。皇帝は軍服を脱ぎ、朝服に着替え、振り向いて言った。「私を襲いたいなら、もっと早く言ってくれ。私は自分で琅琅に戻る。なぜ民をこのように苦しめるのか?」 敦は周熙と戴若司を捕らえ、殺した。郝は江州宰相兼太守に任じられ、武昌県公に昇格し、領地は1万戸に及んだ。彼は礼相の荀宋に命じて彼に敬意を表し、羽根旗と太鼓を与えたが、彼は申し出を断ったふりをした。彼は武昌に戻り、多くの忠実で善良な人々に害を及ぼした。彼は親族を寵愛し、弟の韓を衛将軍、綿南軍司令官、南蛮軍司令官、荊州知事に任命した。益陽知事の任隠を河北軍司令官と南軍将軍に任命した。また、敦は自ら寧と益州を監督した。 泰寧元年、皇帝が崩御すると、郁は朝廷を説得して彼を召集し、明帝は彼を召集する直筆の勅令を出した。その言葉は『明帝紀』に記録されている。彼はまた、礼相の嬴戦に黄斧と剣を持った軍人二十人を与えるよう命じた。彼らは事の報告の際には名を名乗ってはならないし、宮廷に入る際には頭を下げてはならない。宮殿に入る際には剣を隠さなければならない。郝は軍を姑蘇に移した。皇帝は侍従の阮福に褒美として牛と酒を持ってこさせたが、郝は病気を理由に会議には出席せず、代わりに書記長を遣わして勅書を受け取らせた。王道は文部大臣に任命され、惇自身は揚州知事に任命された。 ダンは目的を達成した後、さらに傲慢で暴力的になりました。国中からの貢物のほとんどは彼の宮殿に集められ、将軍、大臣、隠者はすべて彼の家族から出されました。韓は東征将軍と揚州・江西の軍事総司令官に転任した。従兄弟の舒は荊州に、斌は江州に、隋は徐州に転任した。韓子初鴻は、激しく、強情で、暴力的な性格の男で、当時は軽蔑されていましたが、高貴で尊敬されていたため、高い地位に就いていました。郝鎬は沈充と千鋒を顧問として使い、諸葛瑶、鄧越、周福、李衡、謝容を従者として使った。チョンとその同類は残忍かつ傲慢で、互いに相手をけしかけて殺し合い、大きな陣営を設けて人々の田畑や家を侵略し、古墳を掘り返し、街路を略奪した。学者や庶民は混乱し、誰もが彼らが破滅する運命にあることを知っていた。ドゥンの従兄弟である玉章太守霊は昼夜を問わず彼を諫め続けたため、ドゥンは激怒し、密かに彼を殺害した。ダンには子供がいなかったので、インという名の息子を育てました。郝が重病にかかったとき、彼は英を武威将軍に任命して副官に任命した。千鋒は攀に言った。「もしあなたが無事でいられるなら、今後のことは英に任せなさい。」攀は言った。「非常事態は凡人のすることではない! それに英はまだ若いのに、どうして重要なことをこなせるというのだ? 私が死んだら、軍を解いて朝廷に戻り、家族を守るのが最善の策だ。武昌に撤退し、軍を集めて自衛し、貢献を止めないのもよい策だ。私が生きている間に、軍はみな降伏するだろう。運が良ければ、最悪の策になるだろう。」鋒は仲間に言った。「あなたの最悪の策こそが最善の策だ。」そして攀は沈充と組んで攀の死後に騒ぎを起こす計画を立てた。 郞も周釋に嫉妬し、周釋を殺し、その一族を全滅させた。張従都の然増、龔承雄らは元帝の側近であり、惇は彼らにも危害を加えようとした。警備員はまだたくさんいたので、3交代制のうち2交代制を担当するよう要請した。ドゥンの病が重くなったとき、皇帝は時中陳桂と三斉長師玉(馬飛)を派遣してドゥンの容態を尋ねさせた。当時、皇帝は敦を攻めようとしていたので、私服で蕪湖に行き、陣営を視察し、何度も大臣を遣わして敦の日常生活を尋ねた。韓は騎兵将軍、内務大将に昇進し、韓子豫は宮廷侍従に任命された。 敦は文喬を丹陽の知事に任命し、朝廷をスパイさせるつもりだった。焦が到着すると、彼は團の謀反の計画を詳しく報告した。皇帝は彼を罰したかったが、彼が民衆から恐れられ、従われていることを知っていたので、嘘をついてダンは死んだと言った。そして、勅令を出した。 先帝は聖徳をもって時代に対応し、江東を建国した。司徒道は主な支持者であり、道をもって先帝を支えた。そのため、偉大な将軍ダンカンは宮殿の内外を問わず親しい友人であり、他者を助ける功績は非常に強力でした。偶然にも彼は首相となり、軍事作戦の責任者となり、5つの州を任されました。貂蝉と劉衛は権力を握っていたとき、同意を拒否しました。彼らは敵に対して正義の方法で戦うことを提案しました。彼らは皇帝の支持を得たいと考えていました。軍が侵攻していたにもかかわらず、彼らは皇帝の誠実さを称賛し、皇帝を尊敬と栄誉で扱い、すべての役人は皇帝に忠実でした。事件が解決した後、彼らは都市を略奪し、兵士を解放して宮殿に侵入し、恩赦を破って大臣を殺害し、非常に凶悪で反抗的であり、朝廷に出廷せずに撤退した。六合は心を塞ぎ、人々は怒ります。先帝は屈辱に耐え、他人を責めることなく容認し、以前と同じ地位に任命を委ね、より敬意と礼儀をもって接した。私は神から厳しく罰せられ、罪悪感と悲しみの中に一人取り残され、私の悲しみを表現できる人は誰もいません。しかし、ドゥンには先祖を敬う大臣としての誠実さも、皇帝を補佐する誠実さもありませんでした。彼は軍隊を集め、夏至になると皇帝の権力を利用して私臣に権力を与え、朝廷を脅かし、氏族社会を危険にさらそうとしました。私は彼の狂気を哀れみ、彼が目を覚ますことを望み、何も言わずに何が起こるかを待つつもりです。しかし、彼は不当な強さを誇り、弱い朝廷をいじめるつもりで、親族を捨てて部下を利用し、賢者に背を向けて悪者を任命した。千鋒は主君に対して陰謀を企み、悪行を働き、忠誠心のある善良な人々を中傷する悪党です。周宋は清廉潔白であったが、率直な発言が災いを招いた。周邵と周勲は代々忠義を重んじたが、讒言に耳を傾け、一族は滅ぼされた。秦の人々は残酷であったため、罰は5回を超えることはなかった。ダンの殺人は無差別で、誰にも知られずに家族全員を殺害した。全世界が恐怖に陥り、通りの人々は驚いて見守っていました。重病のため、天の怒りと民衆の恨みが募り、ますます混乱し、反抗的になった。病状は日に日に悪化し、兄の習近平を後継者に立てることも多かった。また、多くの私的な徒党を結成し、皆同じ悪事を共有していた。王の命令なくして首相が代わったことはかつてなかった。頑固で残忍な人々は、何の良心もなく互いに報い合い、許可なく製錬業者を雇い、運河の輸送を遮断し、魔法の武器を一目見るために、自分たちの残忍さと醜さを見せびらかそうと決心しました。国の危機は一夜にしてではなく朝にやってくるだろう。世界は裏切りに満ちており、ダンもそれとともに死ぬだろう。馮は悪を受け継ぎ、さらに反乱を煽った。これは耐えられない。他に何が耐えられないのか? 今、私は司徒道、鎮南将軍、丹陽の殷嬌、建衛趙寅将軍に3万の軍を率いて10の方向に進軍させ、平渓隋将軍は兗州太守の夏、汾武俊将軍、汾威山将軍に3万の精鋭軍を率いて陸海に進軍させ、私は自ら左衛良将軍、游衛寅将軍、胡軍璋将軍、玲君璋将軍、胡仲軍将軍、艾小奇将軍、南屯宗王火奇将軍、汝南游王鎮君将軍、宰相西陽王英王の6つの軍を率いて訓練兵3千、装甲兵3万を率いて各軍に馮の罪を罰するよう命じた。犯罪は一人に限定されているので、私は過度の罰を使用しません。フェニックスを殺し、その頭を提示できる人は誰でも、5000世帯のMar爵の称号を与えられ、5000枚の布で報われます。 デン・ユエは、正義の男であり、忠誠心と誠実さを抱いていることを知っています。 。ダンに任命された民間および軍の関係者の残りについては、彼らについて質問は尋ねられず、州知事と州知事の階級の役人は彼らのポストを自由に残すことを許されませんでした。手紙が届くと、それはお世辞になり、疑いや疑いなしに幸運を祈っています。そうしないと、殺されます。ダンの将軍と兵士は、長い間resしていました。複数の重要な義務を持たない軍隊の独身男性は家に送り返され、残りは再び3年間の休暇を与えられます。あなたが私の帝国のdict令を受け入れれば、私はあなたに約束を守ります。 彼はまた、「王dunの代わりに将軍の名前を使用することを敢えてする人は、軍法に従って罰せられる」というdictを発行しました。 ダンの病気はより深刻になり、軍隊を率いることができなかったので、彼はQian Feng、Deng Yue、Zhou Fuなどを送り、30,000人の部隊を首都に導きました。ハンはダンに言った:「これは家族の問題だ、私は最初に行く。」風水と他の人たちは、「戦いが勝ったとき、皇帝は何をしますか?」と言った。 ハンがジャンニングに到着したとき、Situ DaoはHanを去りました: 私は最近、将軍が深刻な状態にあると聞きました、そして、それはそれが公開されていると言っています。その後すぐに、Qian Fengは非常に厳格であり、裁判所の役人が激怒しようとしていたことがわかりました。先月の23日、私たちは北への遠征のニュースを受け取りました。大小の宮殿のすべての警備員は、前の年のように略奪を恐れており、聖なる主がヘスに命令を出しました。最近、兄弟の8つの命令を称える有利な帝国がありました。敵がついにニュースを受け取ったとき、彼らは犬と羊を追いかけ、一緒に近づいていましたが、彼らは気づきませんでした。私の兄弟は常に良い人であり、彼は18歳以上であるため、ZhongyuとAnqiは良い地位に達しています。 あなたの行動は、過去に偉大な将軍がしたことのようになり、腐敗した役人はあなたが外部のことを考えていたようです。今はそうではありません。将軍は湖の駅に来て、徐々に人々の支援を失い、普通の人々は疲れ果てていました。彼は死んでいるとき、彼は数日間離乳し、将来の首相を引き継ぐことができました。元皇帝は国を回復し、彼の愛は人々の間に残っています。聖なる支配者は賢明であり、彼の美徳は国全体に到達し、彼は賢者と協力して困難な時代に人々を助けます。北に直面し、牧師としての忠誠心を守る代わりに、彼は自分の政権を個人的に確立し、牧師の中で誰がin辱的であり、彼は耐えられないことを知っていたので、彼はDeng BoshanとZhou Daoheに関しては、彼らは常に良い関係を持っています。 大小を問わず、家族はこの国から大きな恩恵を受けており、兄弟たちは好意的です。リーダーは戦士ではありませんが、彼の感情はニングゴーに対するものです。今日起こったことについては、私は公然と6軍のリーダーになりました。しかし、私は偉大なフアン・ウェンの功績が実現し、兄弟が私たちの先祖の願望を裏切ったことを後悔しています。私はすぐに壮大な計画を確立したいと思っています。そして、Qian Fengを唯一の人にして、世界は平和になり、そのため、これは災害を避けるためではなく、Zhu Suのビジネスです。 幸運は、手を取り戻すようなものです。リーダーは6つの軍隊を率いており、15,000人の男性が宮殿と裏庭に20,000人の男性、6,000人の警備員が到着し、昨日15,000人の男性が川を渡って北を征服しました。皇帝の力と市民と軍の役人の努力により、どのようにして彼を倒すことができますか?陸軍がそれを押収すると、彼らはそれを燃えるオブジェクトとして使用しました。 ハンは答えませんでした。皇帝は、ハンの軍隊を攻撃するために、「私の兄弟は衰退している」と言った、しかし、疲れすぎて再び横になるにはいませんでした。 風水と他の人々は首都に到着し、水の南にキャンプしました。皇帝は個人的に6つの軍隊を導いて風土に抵抗し、多くの戦いでそれを打ち負かしました。ダンはヤン・ジアンと彼の息子のインに言った:「私が死んだ後、あなたは最初に裁判所の役人を任命する必要があります。エルドゥンは59歳で亡くなりました。 Yingは死を秘密にし、体をマットに包み、外側をワックスでコーティングし、彼とZhuge Yaoなどに埋めました。 シェン・チョンは、10,000人以上の男性の軍隊と共にウーから来て、漢などと力を合わせました。充司马顾扬说充曰:"今举大事,而天子已扼其喉,情离众沮,锋摧势挫,持疑犹豫,必致祸败。今若决破栅塘,因湖水灌京邑,肆舟槛之势,极水军之用,此所谓不战而屈人之兵,上策也。籍初至之锐,并东南众军之力,十道俱进,众寡过倍,理必摧陷,中策也。转祸为福,因败为成,召钱凤计事,因斩之以降,下策也。"充不能用,扬逃归于吴。韓馥は軍を率いて淮河を渡ったが、蘇俊らは反撃してこれを破った。崇もまた陣地を焼き払って撤退した。 その後、Zhou GuangはQian Fengを斬首し、Wu RuはShen Chongを斬首し、彼らの頭は首都に送られました。 「王は非常に反抗的であり、皇帝に仕えるつもりはありません。私たちは、キュイ・ズと王の例に従って、coを開き、邪悪な行為を掘り下げ、衣服を燃やし、膝をついている。ダンとチョンの頭は同じ日に南ビームに掛けられ、すべての見物人が歓声を上げました。ダンの頭が掛けられた後、誰も彼を埋めることをあえてしませんでした。シャン・シュ・リン・シアンは皇帝に次のように語った私は、ユアン・タンを嘆くために、ジュウとウェイ・ワン・シュウを埋めることができます。ハンと彼の息子は、シュ・シュウが彼の部下を川に沈めるように命じ、すべてのフォロワーが敗北した。 ダンは、Zuo Zhuanで明るくやる気がありました。将軍は命令を出し、人々は千マイル離れたa敬の念を抱いていたが、彼の部下は無秩序であり、整理することができなかった。ウー皇帝はかつて芸術や工芸品について話し合うために賢明な男性を召喚しました。彼はドラムを倒す方法を知っていたので、彼は袖を振ってドラムスティックを振って、誰もが彼の英雄的な精神を賞賛していないかのように、調和のとれたメロディアスな音を出しました。シチョンは贅沢な人であり、彼のトイレには常に10人以上のメイドがありました。ほとんどのゲストは服を脱ぐことを恥じていましたが、ダンは古い服を脱いで恥ずかしがらずに新しい服を着ました。メイドはお互いに言った、彼は彼の体に否定的な影響を与えたが、ダンは「それは非常に簡単だ」と言った。 シェン・チョン、その礼儀正しさは聖田だった。彼は若い頃、軍の本が好きで、彼の英雄のために村でよく知られていました。ダン・インは軍の将校に任命され、チョンは同じ郡からQian Fengを推薦した。風水の名前は、彼を鎧局の軍の将校として任命しました。ダンには反抗的な心があることを知って、彼は邪悪なアイデアを宣伝し、彼らは聖職者を形成し、力を振り回し、彼らの言葉で財産と災害を起こしました。彼の父親が亡くなったとき、彼は外相を装って葬儀に出席するために戻ったが、密かにダンの使節を務め、チョンとネットワークを形成した。 最初は、ダンが風水を任命し、酔っ払った後、「国を確立し、悪役を雇うために、lathersersはめったにありませんでした」と言いました。ダンに別れを告げる前に、彼は歌いました。「出発する風が上昇して山を覆い、霧が太陽を吹き飛ばし、jaと岩を燃やします。 ミン皇帝がダンを攻撃しようとしていたとき、彼は仲間の村人シェン・ゼニュ・チョンをシコンとして任命するために送った。充谓祯曰:"三司具瞻之重,岂吾所任!币厚言甘,古人所畏。且丈夫共事,终始当同,宁可中道改易,人谁容我!"祯曰:"不然。舍忠与顺,未有不亡者也。大将军阻兵不朝,爵赏自己,五尺之童知其异志。今此之举,将行篡弑耳,岂同于往年乎?是以疆场诸将莫不归赴本朝,内外之士咸愿致死,正以移国易主,义不北面以事之也,奈何协同逆图,当不义之责乎!朝廷坦诚,祯所知也。贼之党类,犹宥其罪,与之更始,况见机而作邪!"充不纳。彼は軍隊を導いて出発しようとしていたとき、彼は妻に言った:「ヒョウのように立ち上がっていない男は敗北し、wuxingに戻った。ルーはチョンを厚い壁に誘い、「あなたは3000世帯を持つマーキスです。」と言いました。チョン・ジジンは最終的にウー家を破壊しました。 「忠誠心と正義の物語」を参照してください。 歴史家は言った:LangyaがJianyeに最初に駐留していたとき、彼はまだ潜在的であるが、彼の大きな成果と大きな利益は一般の人々に知られていなかった。王は、王室の知事に任命されたとき、彼はさらに高くなりました実績は確かに小さいものではありません。その後、彼は彼の高い名誉を利用して彼の期待を超えて何かを達成し、ar慢に行動する力に頼っていました。確執はディアオ・リューから始まり、災害はQian Shenによって引き起こされました。ヒニャンの鎧を上げ、Xiang Weiの兵士を囲んでください。ミツバチの目が明らかになり、ジャッカルの声が聞こえ、彼は国家の力を奪い、忠実な役人を殺し、それから帝国の馬車を奪い、カメの三脚を強制することを望んだ。後継者の君主の勇気と戦略のおかげで、ジン王朝は長持ちし、王子たちは王座を放棄し、忠誠者は協力して神殿の情勢を管理し、それらの悪者を排除し、壮大な計画を実現し、皇帝の足跡をたどりました。 礼儀正しい名前であるHuan Wenは、Xuanchengの知事であるYiの息子でした。彼が生まれる前に、太極拳のQiaoは、「この子供は奇妙な骨を持っています。彼は彼の声を聞いてみることができます。 Jiaoは笑って、「もしそうなら、あなたは将来私の姓を変えるでしょう。」ウェンは当時15歳で、彼は復venをする決心をしていました。彼が18歳のとき、フイボはジビアオと彼の2人の兄弟が喪に服していて、予防策として棒にナイフを置いていました。ウェンは誤って哀dolの客であると主張し、宮殿に入ることを許された。 ウェンは寛大で威厳があり、非常に雄大な外観と彼の顔に7つの星がありました。彼は若い頃、彼を称賛するPEI州のファンでした。彼は後にXuzhouの知事に昇進した。 文帝と于毅帝は互いに友好的で、平和と安定を実現するために常に協力し合っていた。 YiはかつてMing皇帝に、「ハン・ウェンは若い頃から大きな勇気と戦略の男です。あなたの威厳は彼を普通の人として扱うのではなく、むしろ彼を困難な時代に任命した後、困難な時代を任命した後、彼を困難な時代に任命した後、彼に重要な仕事を任せます。」私は、南の野bar人の保護者の司令官であるジンズーの知事であり、帝国の使節。 当時、リーの力は弱く、ウェンはヨンゲの2年目に彼の功績を確立することを決意しました。当時、ダウガー皇帝カンキシアンは権力を握っていて、ウェンが去ろうとしていたので、彼は記念碑を提出して出発しました。シュウは遠くて危険であり、ウェンの軍隊は敵の領土の奥深くにいるので、非常に心配していました。最初、Zhuge Liangは、Yufuの平らな砂の上に8つの図を作成し、石を8列に積み上げ、各列の間に2メートルの距離を置いていました。ウェンはそれを見たとき、彼は「これはチャンシャンヘビの姿勢である」と言った。陸軍がペンモに到着したとき、彼は補助者の周とsun shengに荷物を守るように命じたが、彼自身が歩兵を直接成都に率いた。彼は叔父のフーといとこのクアンにペン・モーと攻撃するように命じた。ウェンはクアンなどを再び攻撃し、盗賊は分散し、秘密の道を介して成都に戻りました。その後、シーはザオ橋でウェンと戦うように導きました。ウェンは勝利を利用して、敵の小さな都市を燃やし、その後90マイル逃げ出し、jiang将軍のジアマン市に到着しましたが、ザン・ジアンは彼の顔をcoに誘いました。文帝は遺体を解き、棺を燃やして都へ送った。ウェンは30日間、才能のある人々を選んで、王、王、宮殿の王、チャン・ク・クー、王、王はすべて、軍人としての最高の人々でした。陸軍が戻ってくる前に、Wang Shi、Deng Ding、Wei Wenなどが反抗し、ウェンが再び抑制しました。彼は部隊と一緒にヤングリングに戻り、西部遠征将軍に昇進し、リンヘ郡公の称号を与えられた。 シジリアンが亡くなったとき、ウェンは部隊を北に導きたかったので、最初に土地と海の両方の戦略に関する議論を求めるために裁判所に請願書を提出しましたが、長い間応答はありませんでした。当時、ウェンは、裁判所が彼に抵抗したことでイン・ハオと他の人を罰したことを知り、彼は長い間ハオを知っていて、彼を恐れていませんでした。両国には他の紛争がなかったので、彼らは長年にわたって膠着状態を維持することができた。彼は、北の遠征を開始すると宣言し、記念碑を提出してから出発し、40,000人から50,000人の男性の軍隊と一緒に武島に到着するまで下流に航海しました。イン・ハオは、ウェン皇帝に退位することを心配していたので、彼は彼から逃げることを計画しました。ジアンウェン皇帝の治世中、彼は軍事知事に任命されました。ウェンはすぐに町に戻り、記念碑を書きました: 私の近親者と彼らの命令の下では、軍がウーチャンに到着したとき、彼らはクアイジーの王子からの手紙を受け取りました。州は悲しみと驚きに満ちていて、何が起こっているのかを理解していませんでした。私は謙虚な役人であり、この責任を負わせることを光栄に思っています。敵は復avenされていません。私は誠実でオープンマインドであり、なぜ私はそのような疑いを許すべきなのでしょうか? 過去には、ル・イーは訪問で誠実で、涙を流し、皇帝に反乱を報告しました。中傷的な言葉は、行動、邪悪、悪を破壊する道徳を破壊します。今日、主はYangqiuよりも能力があり、あなたのMa下はあなたの部下に義務を委ね、責任を委ねることができます。さらに、私は世代に特別な恩恵を受けており、私は見知らぬ人ではありません。さて、ランダムな意見が生じ、このブロケードが作成されました。私が支持するのは公共の利益であり、私が奉仕するのは国ですが、外部の困難はまだ解決されておらず、内部のトラブルが出てきているので、私は自分の本当の意図を実証するつもりはありません。 彼はグランドマーシャルの地位に昇進しましたが、彼はその地位を奪うことを拒否しました。当時、イン・ハオは霊usを修理するためにルオヤンに行きました。ウェンは、裁判所と一般の人々のresりのために、再び昇進しました。ウェンはその後、40,000歩兵と騎兵隊をjianglingに率い、海軍はXiangyangからJunkouに入りました。彼が南西に到着したとき、彼はXichuanから歩いてグアンツェンを征服し、川川の知事であるシマ・Xunにジウ・ロードに行くように命じました。別の軍隊がシャングルオを攻撃し、フジアンの下でジンズーの知事であるグオジンを捕らえ、青島に進み、そこでそれを破った。ジアンはまた、息子のシェンと兄弟がヤオリウとチョーシアンに駅に到着し、激しい戦いに立ち向かい、シェンはティン・将軍とリュー・ホン将軍を殺し、数千人の死亡者を誘導しました。ウェンの軍隊は激しく戦い、敵軍は分散した。 Xiongはまた、BailuyuanでHuan Chong将軍と戦い、Chongに再び敗北しました。その後、XiongはSima Xunを攻撃するために急いで行き、Nuwa Fortに退却しました。ウェンはバシャンに進出したとき、都市を強化するために深いtrenchを掘りました。しかし、ジアンは畑を片付け、雑草を削減したので、彼は3,000人だけで戻ってきました。皇帝は、アテンダントファンマンをXiangyangのLao Wenに送りました。 最初は、ウェンは彼の英雄的な性格と気質はXuan皇帝とLiu kunに匹敵すると考えていました。彼は遠征から戻ったとき、彼が彼女を訪問したとき、彼女が彼女がウェンを見たとすぐに、彼女を訪れたことに気づいた。文は理由を尋ねた。答えは「あなたは劉思空にとても似ている」だった。文は非常に嬉しくなり、外に出て服を片付け、メイドを呼んでもう一度尋ねた。メイドは言った:「顔は非常に似ていますが、目は非常に似ていますが、あごひげは非常に似ていますが、形は非常に似ていますが、短すぎますが、声は非常に似ていますが、帽子とベルトを脱いで、眠りに落ちました。 母親のコングが亡くなったとき、彼は自分のポストを辞任するように請願し、ワンリングで彼女の埋葬に出席したいと思ったが、皇帝は拒否した。皇帝は、リンヘ夫人にリボンを授け、死後に宮殿のアテンダントを派遣し、10日以内に葬儀を監督するために到着しました。ウェンの埋葬の後、彼は国務省を引き継ぎ、霊usを修理し、首都を皇帝に10以上の記念碑を提出したいと考えていましたが、許可は与えられませんでした。ジン・ウェンは遠征隊の大司令官に任命され、ジンとジンの2つの州の軍事問題の検査官は遠征を主導する任務を委託されました。 ウェンは、ガオウー将軍をルーヤンに派遣し、補助将軍は川の駅に渡り、ザイオリアンの水路が開いていたので、Xu Yuの軍隊にイエル川に入るように頼みました。ウェンは、ジンチェンを通り抜ける途中で北に向かっていた。そこで、彼は王室と北の国境を越え、中央の平原を見た「Liu Jingshengは、普通の牛よりも10倍多く干し草を食べることができるが、skinせた牛よりも優れている牛を飼っていると聞いた。师次伊水,姚襄屯水北,距水而战。温结阵而前,亲被甲督弟冲及诸将奋击,襄大败,自相杀死者数千人,越北芒而西走,追之不及,遂奔平阳。温屯故太极殿前,徙入金墉城,谒先帝诸陵,陵被侵毁者皆缮复之,兼置陵令。遂旋军,执降贼周成以归,迁降人三千余家于江汉之间。遣西阳太守滕畯出黄城,讨蛮贼文卢等,又遣江夏相刘岵、义阳太守胡骥讨妖贼李弘,皆破之,传首京都。温还军之后,司、豫、青、兖复陷于贼。升平中,改封南郡公,降临贺为县公,以封其次子济。 隆和初,寇逼河南,太守戴施出奔,冠军将军陈祐告急,温使竟陵太守邓遐率三千人助祐,并欲还都洛阳,上疏曰: 巴蜀既平,逆胡消灭,时来之会既至,休泰之庆显著。而人事乖违,屡丧王略,复使二贼双起,海内崩裂,河洛萧条,山陵危逼,所以遐迩悲惶,痛心于既往者也。伏惟陛下禀乾坤自然之姿,挺羲皇玄朗之德,凤栖外藩,龙飞皇极,时务陵替,备彻天听,人之情伪,尽知之矣。是以九域宅心,幽遐企踵,思伫云罗,混网四裔。诚宜远图庙算,大存经略,光复旧京,疆理华夏,使惠风阳泽洽被八表,霜威寒飙陵振无外,岂不允应灵休,天人齐契!今江河悠阔,风马殊邈,故向义之徒履亡相寻,而建节之士犹继踵无悔。况辰极既回,众星斯仰,本源既运,枝泒自迁;则晋之余黎欣皇德之攸凭,群凶妖逆知灭亡之无日,骋思顺之心,鼓雷霆之势,则二竖之命不诛而自绝矣。故员通贵于无滞,明哲尚于应机,砎如石焉,所以成务。若乃海运既徒,而鹏翼不举,永结根于南垂,废神州于龙漠,令五尺之童掩口而叹息。 夫先王经始,玄圣宅心,画为九州,制为九服,贵中区而内诸夏,诚以晷度自中,霜露惟均,冠冕万国,朝宗四海故也。自强胡陵暴,中华荡覆,狼狈失据,权幸扬越,蠖屈以待龙伸之会,潜蟠之俟风云之期,盖屯圮所钟,非理胜而然也。而丧乱缅邈,五十余载,先旧徂没,后来童幼,班荆辍音,积习成俗,遂望绝于本邦,宴安于所托。眷言悼之,不觉悲叹!臣虽庸劣,才不周务,然摄官承乏,属当重任,愿竭筋骨,宣力先锋,翦除荆棘,驱诸豺狼。自永嘉之乱,播流江表者,请一切北徙,以实河南,资其旧业,反其土宇,劝农桑之务,尽三时之利,导之以义,齐之以礼,使文武兼宣,信顺交畅,井邑既修,纲维粗举。然后陛下建三辰之章,振旂旗之旌,冕旒锡銮,朝服济江,则宇宙之内谁不幸甚! 夫人情昧安,难与图始;非常之事,众人所疑。伏愿陛下决玄照之明,断常均之外,责臣以兴复之效,委臣以终济之功。此事既就,此功既成,则陛下盛勋比隆前代,周宣之咏复兴当年。如其不效,臣之罪也,褰裳赴镬,其甘如荠。 诏曰:"在昔丧乱,忽涉五纪,戎狄肆暴,继袭凶迹,眷言西顾,慨叹盈怀!知欲躬率三军,荡涤氛秽,廓清中畿,光复旧京,非夫外身殉国,孰能若此者哉!诸所处分,委之高算。但河洛丘墟,所营者广,经始之勤,致劳怀也。"于是改授并、司、冀三州,以交广辽远,罢都督,温表辞不受。又加侍中、大司马、都督中外诸军事、假黄钺。温以既总督内外,不宜在远,又上疏陈便宜七事:其一,朋党雷同,私议沸腾,宜抑杜浮竞,莫使能植。其二,户口凋寡,不当汉之一郡,宜并官省职,令久于其事。其三,机务不可停废,常行文案宜为限日。其四,宜明长幼之礼,奖忠公之吏。其五,褒贬赏罚,宜允其实。其六,宜述遵前典,敦明学业。其七,宜选建史官,以成晋书。有司皆奏行之。寻加羽葆鼓吹,置左右长史、司马、从事中郎四人。受鼓吹,余皆辞。复率舟军进合肥。加扬州牧、录尚书事,使侍中颜旄宣旨,召温入参朝政。温上疏曰: 方攘除群凶,扫平祸乱,当竭天下智力,与众共济,而朝议咸疑,圣诏弥固,事异本图,岂敢执遂!至于入参朝政,非所敢闻。臣违离宫省二十余载,鞸〈革奉〉戎务,役勤思苦,若得解带逍遥,鸣玉阙廷,参赞无为之契,豫闻曲成之化,虽实不敏,岂不是愿!但顾以江汉艰难,不同曩日,而益梁新平,宁州始服,悬兵汉川,戍御弥广,加强蛮盘牙,势处上流,江湖悠远,当制命侯伯,自非望实重威,无以镇御遐外。臣知舍此之艰危,敢背之而无怨,愿奋臂投身造事中原者,实耻帝道皇居仄陋于东南,痛神华桑梓遂埋于戎狄。若凭宗庙之灵,则云彻席卷,呼吸荡清。如当假息游魂,则臣据河洛,亲临二寇,广宣皇灵,襟带秦赵,远不五载,大事必定。 今臣昱以亲贤赞国,光辅二世,即无烦以臣疏钝,并是机务。且不有行者,谁捍牧圉?表里相济,实深实重。伏愿陛下察臣所陈,兼访内外,乞时还屯,抚宁方隅。 诏不许,复征温。温至赭圻,诏又使尚书车灌止之,温遂城赭圻,固让内录,遥领扬州牧。属鲜卑攻洛阳,陈祐出奔,简文帝时辅政,会温于洌洲,议征讨事,温移镇姑孰。会哀帝崩,事遂寝。 温性俭,每燕惟下七奠柈茶果而已。然以雄武专朝,窥觎非望,或卧对亲僚曰:"为尔寂寂,将为文景所笑。"众莫敢对。既而抚枕起曰:"既不能流芳后世,不足复遗臭万载邪!"尝行经王敦墓,望之曰:"可人,可人!"其心迹若是。时有远方比丘尼名有道术,于别室浴,温窃窥之。尼倮身先以刀自破腹,次断两足。浴竟出,温问吉凶,尼云:"公若作天子,亦当如是。" 太和四年,又上疏悉众北伐。平北将军郗愔以疾解职,又以温领平北将军、徐兖二州刺史,率弟南中郎冲、西中郎袁真步骑五万北伐。百官皆于南州祖道,都邑尽倾。军次湖陆,攻慕容暐将慕容忠,获之,进次金乡。时亢旱,水道不通,乃凿钜野三百余里以通舟运,自清水入河。暐将慕容垂、傅末波等率众八万距温,战于林渚。温击破之,遂至枋头。先使袁真伐谯梁,开石门以通运。真讨谯梁皆平之,而不能开石门,军粮竭尽。温焚舟步退,自东燕出仓垣,经陈留,凿井而饮,行七百余里。垂以八千骑追之,战于襄邑,温军败绩,死者三万人。温甚耻之,归罪于真,表废为庶人。真怨温诬己,据寿阳以自固,潜通苻坚、慕容暐。 帝遣侍中罗含以牛酒犒温于山阳,使会稽王昱会温于途中,诏以温世子给事熙为征虏将军、豫州刺史、假节。及南康公主薨,诏赙布千匹,钱百万,温辞不受。又陈息熙三年之孤,且年少未宜使居偏任,诏不许。发州人筑广陵城,移镇之。时温行役既久,又兼疾疠,死者十四五,百姓嗟怨。 袁真病死,其将朱辅立其子瑾以嗣事。慕容暐、苻坚并遣军授瑾,温使督护竺瑶、矫阳之等与水军击之。时暐军已至,瑶等与战于武丘,破之。温率二万人自广陵又至,瑾婴城固守,温筑长围守之。苻坚乃使其将王鉴、张蚝等率兵以救瑾,屯洛涧,先遣精骑五千次于肥水北。温遣桓伊及弟子石虔等逆击,大破之,瑾众遂溃,生擒之,并其宗族数十人及朱辅送于京都而斩之,所侍养乞活数百人悉坑之,以妻子为赏。温以功,诏加班剑十人,犒军于路次,文武论功赏赐各有差。 温既负其才力,久怀异志,欲先立功河朔,还受九锡。既逢覆败,名实顿减,于是参军郗超进废立之计,温乃废帝而立简文帝。诏温依诸葛亮故事,甲仗百人入殿,赐钱五千万,绢二万匹,布十万匹。温多所废徒,诛庾倩、殷涓、曹秀等。是时温威势翕赫,侍中谢安见而遥拜,温惊曰:"安石,卿何事乃尔!"安曰:"未有君拜于前,臣揖于后。"时温有脚疾,诏乘舆入朝,既见,欲陈废立本意,帝便泣下数十行,温兢惧,不得一言而出。 初,元明世,郭璞为谶曰:"君非无嗣,兄弟代禅。"谓成帝有子,而以国祚传弟。又曰:"有人姓李,儿专征战。譬如车轴,脱在一面。"儿者,子也;李去子木存,车去轴为亘,合成"桓"字也。又曰:"尔来,尔来,河内大县。"尔来谓自尔已来为元始,温字元子也;故河内大县,温也。成康既崩,桓氏始大,故连言之。又曰:"赖子之薨,延我国祚。痛子之陨,皇运其暮。"二子者,元子、道子也。温志在篡夺,事未成而死,幸之也。会稽王道子虽首乱晋国,而其死亦晋衰之由也,故云痛也。 温复还白石,上疏求归姑孰。诏曰:"夫乾坤体合,而化成万物;二人同心,则不言所利。古之哲王咸赖元辅,姬旦光于四表,而周道以隆;伊尹格于皇天,而殷化以洽。大司马明德应期,光大深远,上合天心,含章时发,用集大命,在予一人,功美博陆,道固万世。今进公丞相,其大司马本官皆如故,留公京都,以镇社稷。"温固辞,仍请还镇。遣侍中王坦之征温人相,增邑为万户,又辞。诏以西府经袁真事故,军用不足,给世子熙布三万匹,米六万斛,又以熙弟济为给事中。 及帝不豫,诏温曰:"吾遂委笃,足下便入,冀得相见。便来,便来!"于是一日一夜频有四诏。温上疏曰:"圣体不和,以经积日,愚心惶恐,无所寄情。夫盛衰常理,过备无害,故汉高枕疾,吕后问相,孝武不豫,霍光启嗣。呜噎以问身后,盖所存者大也。今皇子幼稚,而朝贤时誉惟谢安、王坦之才识智皆简在圣鉴。内辅幼君,外御强寇,实群情之大惧,然理尽于此。陛下便宜崇授,使群下知所寄,而安等奉命陈力,公私为宜。至如臣温位兼将相,加陛下垂布衣之顾,但朽迈疾病,惧不支久,无所复堪托以后事。"疏未及奏而帝崩,遗诏家国事一禀之于公,如诸葛武侯、王丞相故事。温初望简文临终禅位于己,不尔便为周公居摄。事既不副所望,故甚愤怨,与弟冲书曰:"遗诏使吾依武侯、王公故事耳。"王、谢处大事之际,日愤愤少怀。 及孝武即位,诏曰:"先帝遗敕云:'事大司马如事吾。'令答表便可尽敬。"又诏:"大司马社稷所寄,先帝托以家国,内外众事便就关公施行。"复遣谢安征温入辅,加前部羽葆鼓吹,武贲六十人,温让不受。及温入朝,赴山陵,诏曰:"公勋德尊重,师保朕躬,兼有风患,其无敬。"又敕尚书安等于新亭奉迎,百僚皆拜于道侧。当时豫有位望者咸战慑失色,或云因此杀王、谢,内外怀惧。温既至,以卢悚入宫,乃收尚书陆始付廷尉,责替慢罪也。于是拜高平陵,左右觉其有异,既登车,谓从者曰:"先帝向遂灵见。"既不述帝所言,故众莫之知,但见将拜时频言"臣不敢"而已。又问左右殷涓形状,答者言肥短,温云:"向亦见在帝侧。"初,殷浩既为温所废死,涓颇有气尚,遂不诣温,而与武陵王晞游,故温疑而害之,竟不识也。及是,亦见涓为祟,因而遇疾。凡停京师十有四日,归于姑孰,遂寝疾不起。讽朝廷加己九锡,累相催促。谢安、王坦之闻其病笃,密缓其事。锡文未及成而薨,时年六十二。皇太后与帝临于朝堂三日,诏赐九命衮冕之服,又朝服一具,衣一袭,东园秘器,钱二百万,布二千匹,腊五百斤,以供丧事。及葬,一依太宰安平献王、汉大将军霍光故事,赐九旒鸾辂,黄屋左纛,缊辌车,挽歌二部,羽葆鼓吹,武贲班剑百人,优册即前南郡公增七千五百户,进地方三百里,赐钱五千万,绢二万匹,布十万匹,追赠丞相。 初,冲问温以谢安、王坦之所任,温曰:"伊等不为汝所处分。"温知己存彼不敢异,害之无益于冲,更失时望,所以息谋。 温六子:熙、济、歆、祎、伟、玄。熙字伯道,初为世子,后以才弱,使冲领其众。及温病,熙与叔秘谋杀冲,冲知之,徙于长沙。济字仲道,与熙同谋,俱徙长沙。歆字叔道,赐爵临贺公。祎最愚,不辨菽麦。伟字幼道,平厚笃实,居藩为士庶所怀。历使持节、督荆益宁秦梁五州诸军事、安西将军、领南蛮校尉、荆州刺史、西昌侯,赠骠骑将军、开府仪同三司。玄嗣爵,别有传。 孟嘉字万年,江夏鄳人,吴司空宗曾孙也。嘉少知名,太尉庾亮领江州,辟部庐陵从事。嘉还都,亮引问风俗得失,对曰:"还传当问吏。"亮举麈尾掩口而笑,谓弟翼曰:"孟嘉故是盛德人。"转劝学从事。褚裒时为豫章太守,正旦朝亮,裒有器识,亮大会州府人士,嘉坐次甚远。裒问亮:"闻江州有孟嘉,其人何在?"亮曰:"在坐,卿但自觅。"裒历观,指嘉谓亮曰:"此君小异,将无是乎?"亮欣然而笑,喜裒得嘉,奇嘉为裒所得,乃益器焉。 后为征西桓温参军,温甚重之。九月九日,温燕龙山,僚佐毕集。时佐吏并著戎服,有风至,吹嘉帽堕落,嘉不之觉。温使左右勿言,欲观其举止。嘉良久如厕,温令取还之,命孙盛作文嘲嘉,著嘉坐处。嘉还见,即答之,其文甚美,四坐嗟叹。 飲めば飲むほど混乱は少なくなります。温问嘉:"酒有何好?而卿嗜之?"嘉曰:"公未得酒中趣耳。"又问:"听妓,丝不如竹,竹不如肉,何谓也?"嘉答曰:"渐近使之然。"一坐咨嗟。转从事中郎,迁长史。年五十三卒于家。 史臣曰:桓温挺雄豪之逸气,韫文武之奇才,见赏通人,夙标令誉。时既豺狼孔炽,疆场多虞,受寄捍城,用恢威略,乃逾越险阻,戡定岷峨,独克之功,有可称矣。及观兵洛汭,修复五陵,引旆秦郊,威怀三辅,虽未能枭除凶逆,亦足以宣畅王灵。既而总戎马之权,居形胜之地,自谓英猷不世,勋绩冠时。挟震主之威,蓄无君之志,企景文而慨息,想处仲而思齐,睥睨汉廷,窥觎周鼎。复欲立奇功于赵魏,允归望于天人;然后步骤前王,宪章虞夏。逮乎石门路阻,襄邑兵摧,怼谋略之乖违,耻师徒之挠败,迁怒于朝廷,委罪于偏裨,废主以立威,杀人以逞欲,曾弗知宝命不可以求得,神器不可以力征。岂不悖哉!岂不悖哉!斯宝斧铖之所宜加,人神之所同弃。然犹存极光宠,没享哀荣,是知朝政之无章,主威之不立也。 赞曰:播越江濆,政弱权分。元子悖力,处仲矜勋。迹既陵上,志亦无君。罪浮浞〈豸壹〉,心窥舜禹。树威外略,称兵内侮。惟身与嗣,竟罹齐斧。 |
許勝はどのようにして死んだのか?三国時代の孫呉の将軍、許勝の運命はどうだったのか?徐勝(177-22...
趙光義が王位に就いた後、趙匡胤の子孫はどうなったのでしょうか?趙匡胤の子孫に非常に興味がある方のため...
常熟の塵の詩の韻文に倣って王安石(宋代)塵は軽やかに舞い、制御できず、生き物すべてがそれを巻き上げま...
「月面着陸までの70年」とはどういう意味?中国の70年にわたる航空宇宙の歴史!Interesting...
中国の姓は秦漢時代以降に増加し始めた。姓の増加は「姓」と「氏族名」の融合によるものだが、より直接的に...
『本草綱目』は、明代の優れた医学者、李時珍によって著された全52巻からなる中国医学の古典書です。次の...
五代十国時代の前蜀の最後の皇帝は王延であった。王延(899年 - 926年5月2日)は、前蜀の最後の...
曹操は白門楼で呂布を殺した後、劉備、関羽、張飛を連れて徐都に来ました。その時、曹操は劉備を連れて漢の...
英娥(本名:黄金英)は、『紅楼夢』に登場する薛宝齋の侍女である。 Interesting Histo...
賈星夫人 賈の2番目の妻であり、賈家の長女。これについて話すとき、皆さんは何を思い浮かべますか? 『...
百姓集には非常に多くの姓があります。姓は一姓と二姓に分けられます。現在、一姓と二姓を合わせて504の...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
埋葬地5号墓。ビデオのスクリーンショット中国社会科学院考古研究所の南昌西漢海渾后墓文化財保護・技術支...
翡翠とワインの4つのピース馬志遠(元代)ワインは売れ、魚は新しく買われ、目には雲と山の絵がいっぱいに...
唐僧とその一行がインドに到着したとき、彼らは王子の配偶者を募集するために舞踏会を行っているインドの王...