ハッピーエネミーズ 第12章:王建生が金のために未亡人と結婚する

ハッピーエネミーズ 第12章:王建生が金のために未亡人と結婚する

『幸福な敵』は、『貪欲な快楽の報酬』、『喜びの驚異』、『今昔奇譚の第三続編』、『今昔奇譚の第四続編』、『世界を目覚めさせる最初の本』、『今昔エロチカの驚異』、『エロチカ鏡』としても知られ、明代の西湖の漁師の隠者が書いた短編小説集です。この本は崇禎13年(1640年)に完成しました。次に、Interesting History の編集者が、皆様のお役に立てればと、関連する紹介をさせていただきます。

この本は全2巻、全24章から成り、男女の恋愛や、愛が憎しみに変わる物語を数多く描いています。普通の物語では、新しい思想が探求されており、それは伝統的な封建思想と衝突し、封建道徳の壁を突破し、大胆に人間の本性を肯定するという明代末期の進歩的な思想の潮流と一致しています。それはまた、明代末期の進歩的な文学の総意でもあります。しかし、文章はしばしば卑猥で、言語はシンプルで流暢で、描写は平易で率直で、波がなく、模倣の痕跡が明らかです。

第12章: 王建生は金目当てで未亡人と結婚する

富と名誉は決して無料で手に入るものではないのに、なぜ貪欲にそれを求める必要があるのでしょうか?

平凡で愚かで愚かな人は毎日幸せですが、賢くて利口な人は毎日心配しています。

彭祖はやがて老齢で亡くなり、石充の富と栄華も長くは続かなかった。

人生においてすべては運命づけられているのに、自分を強制して目標を達成するにはどうすればいいのでしょうか?

嘉興市秀水県に、雲生とも呼ばれる王尚文という名の30歳の学生がいたと言われています。彼の父、王立はもともと恵州に住んでいた裕福な人物だった。彼は嘉興に行き質屋を開き、その後秀水に定住した。王立はお金持ちになったので、礼儀作法について考え始め、息子が学者になれるようあらゆる手段を講じた。残念ながら、雲生は勉強がまったく進んでいませんでした。県と県は、すでに提出されていた公的申請書を作成するためにいくらかの費用を費やしました。試験を受けたとき、彼はがっかりしました。そこで、王離は彼に勉強する場所を買い与え、南京監獄の学生となり、そこで彼は他の学者と同等の成績を修めた。彼は投獄されるために南京に送られた。その年の5月に突然疫病が流行し、王離とその妻、そして雲生の妻が同時に病気になり、3人が相次いで亡くなりました。家族は棺を準備し、遺体を埋葬する一方で、南京へも飛んで報告した。雲生は知らせを聞いて涙を流し、すぐに喪の文書に署名した。その日、彼は起きて急いで家に帰り、棺に触れながら激しく泣き、そして詩を書いた。

彼は父親を思って泣いた後、母親を思って泣き、妻と子供たちはさらに悲しそうに泣きました。

この物語に出てくる親孝行と愛情は、悲しみの中で表現されています。

この時点から葬儀が始まり、葬儀の儀式がすべて終了したら棺が取り出され埋葬されます。すべてが終わった後、彼は家に戻って物事を処理し、問題を整理し、質入れをやめて、償還だけを聞き入れました。

雲生は王離とは違い、けちな人だったので、お金を入れるだけで決して与えませんでした。諺にあるように、お金で鶏を殺しても、放っておくと鶏は飛んで行ってしまうかもしれません。このような人がどうやって楽しみを味わえるのでしょうか?家族は1日に6リットルの米しか与えず、女中や召使には0.5リットルしか与えなかった。食料がこれほど減ったので、食糧不足について話す必要はなかった。誰かが彼の背中に4行の詩を書いて、それをドアに貼りました。

一日中不幸であれば、盾は常にしわが寄るでしょう。飢えに耐えれば、富が蓄積されます。

一銭一銭をめぐって他人と争うと命を危険にさらすことになりますが、計画を立てておけば運命はあなたを助けません。

雲生はそれを見て笑い、さらに4行書いてドアに貼りました。

彼はお金について文句を言うことはなく、一晩中計算したり議論したりしていた。

揚子江の潮が酒をかき混ぜているが、それだけでは十分ではないと感じている。

この後、誰もが彼が狡猾な幽霊であることを知っていたので、彼らは彼に「ピ・ジュアリ」というあだ名を付けました。それは水バケツが漏れないことを意味します。雲生は突然ケチになった。ある日、私は家に座っていました。その時、強い風が吹き、暗い雲が集まり、雨が降り始めました。

しかし、北東には雲が上がり、南東には霧が立ち込めているのが見えました。農民は農業をやめ、旅行者は荷造りをやめた。枯れた妻と香りのよい草は楚の王子を思い、そよ風の無関心な話は漢の食卓の女神を見つめる。蚕の病気は既に予想していたのに、なぜ花のことを心配しなければならないのでしょうか?しかし、私はまだ庭を見ていないし、テーブルで飲み物を飲むように誘われることも長い間ありませんでした。祭りを散策するのも忘れて、空を割る歌を聴きながら閉じこもる。湿気を防ぐために雲香を燃やし、熱を下げるために枸杞子を燃やします。怠惰はあなたを喜ばせ、旅行者は悲しく感じます。ただ家にいて、本を読んで心の平穏を感じてください。まるで春の夢のようです。

雨は夕方まで降り続け、さらに激しくなった。暗くなり雨が激しく降ってきたので、雲生さんは家族二人と外へ出て、家の中に留まりました。門の下に輿が停まっていて、真ん中に白い服を着た女性が座り、ターバンを巻いて私服を着た若い男性がいるのが見えました。そこには、食べ物の入ったかごを運んでいる家族があと二人いました。若者は雲生が出てくるのを見て、彼が主人だとわかり、前に進み出てお辞儀をして、「雨を避けるためにお邪魔して申し訳ありませんでした」と言った。雲生は答えた。「あなたがここにいるとは知らなかったので、歓迎せず申し訳ありません。中に座ってください。あなたの名前はわかりませんが、あなたの名前は何ですか?」男は言った。「私の姓は王、名は喬、輿に乗っているのは私の妹です。妹の夫である華子清の三回忌です。妹と一緒に墓参りに行きましたが、帰りにこんなに大雨に遭うとは思っていませんでした。道が長すぎて、今は出発できません。今、銭三百枚を持って空き家を探して一晩泊まり、明日の朝出発するつもりです。」雲生は「三百銭あれば、一晩泊めてやろう。利用してやろう。この人たちは食べたり飲んだりしたがるだろうから、まずい」と考えた。そこで「空き部屋はあるが、夜に料理をするのは不便だ」と答えた。王喬は「部屋には食べ物と酒がある。空いている部屋を借りればいい。明日の夜明けには晴れるだろう」と答えた。雲生は「雨がひどく降っている。出かけて場所を探すのも不便だ。茅葺き屋根の小屋を捨てずに一晩泊まるのはどうだろう」と答えた。王喬は慌てて「それができれば、善行になる」と答えた。彼は三百銭を取り出して雲生に渡した。雲生は「どうしてそんなことが可能なのか。あなたは下品すぎて受け取れない」と言った。王喬は「受け取らないなら、面倒をかけない」と言った。雲生は彼の言葉を聞いて「それなら、とりあえず受け取っておこう」と言った。彼は女性を急いで抱えて奥のホールに連れて行き、座らせるように命じた。雲生と王喬は奥のホールに行き、再びお辞儀をした。セダンには優雅な若い男性と美しい女性が乗っていました。彼は前に進み出てお辞儀をし、雲生もお辞儀をして素早く彼を見つめた。白い絹の靴を履いた小さな足は、まるで小さな木蓮の花のようで、雲生はそれをとても愛していた。それから彼は再び彼女の顔を見ました、そして彼女は次のようでした:

顔は蓮のようで、腰は柳のようで、目は極めて魅力的です。

雲をまとった衣が軽やかに白い体を覆い、白い法師が雲の中から降りてきます。

一緒に来た家族は急いで食事用の籠から一対の大きなろうそくを取り出し、ホールの前で家政婦の王に火をつけるように頼んだ。彼らは二組の酒箱を置き、男は左に、女は右に座らせ、雲生を座るように誘った。雲生は上がらないふりをしたが、王喬は彼をつかんで放さなかった。雲生は下に座って、王喬と一緒に酒を飲んでいた。王は自分でも数杯飲み、その酒と食べ物を家族と輿担ぎに配った。雲生は王が食事を終えたのを見て、急いで寝具を用意するように命じ、王と共に西側の部屋で休んだ。 Wang Qiao and Yunsheng were talking and eating. Yunsheng asked, "What did your brother-in-law do in his life?" Yu Qiao said, "It's a long story. My late brother-in-law was a happy man in his life. It was because his father earned thousands of acres of farmland for him in his life. Unexpectedly, within five years, his parents died, and he had no children. My late brother-in-law thought about his family ties. He was almost thirty years old and still had no children. There was no family line to inherit. If there were no descendants, who would this family be left to? It was because his children were anxious that they killed him. Now he has left behind my sister, who is only twenty-five years old this year. How can she take care of her until she grows old? Even if she grows old, there will be no one to take over the family property. So today I went to pay tribute to my late brother-in-law, and in the future I want to find a lucky husband to give him this great family fate." Yunsheng heard these words, as if ants were gathering around his heart. He immediately became itchy and asked, "Who will decide to marry me?"彼は誰も私の兄弟が亡くなったので、私はあなたのことを考えていないので、私はどのように私の兄弟と一緒に行くことができますか?王はあなたを助けるようにしますが、私の妹は醜いことを恐れています、私はそれの世話をします。

翌日、王喬は着替え道具を借り、男女は着替えた。二人がお礼を言って帰ろうとした時、雲生が慌てて出てきて、お辞儀をして二人に残るように言った。王さんは座ることを拒否したが、お礼を言って輿に乗り、立ち去った。雲生は王が去るのを見て、「王兄さん、結婚はまだ決まっていないのですか?」と尋ねた。王喬は「決まっています。ここに座っているわけにはいきません。縁起の良い日をお願いして、自分で行きます」と答えた。雲生は「日取りは決まっていますが、私がもたもたしているだけです。どうしてこんなにそっけないのでしょう?」と言った。王喬は「兄さん、そんなに丁寧にする必要はありません。私を愛していて結婚したいのなら、謙遜する必要はありません。日にちだけ教えてください」と言った。雲生は「3月15日は縁起の良い日です。花嫁を迎えにどこに行ったらいいでしょうか?」と言った。王喬は「水路で来るなら、水渓門のすぐ外です。少し歩くだけです。私が行って聞いてみます」と言った。雲生は彼女を引き離し、朝食をとるように言った。王喬は言った。「姉は長い間待っていました。ちょうどあなたの家に行って弔問するつもりだったのに、どうしてそんなに緊張しているのですか?」雲生は彼女の手を握るふりをして、ドアから出て行った。家族二人は食料籠を担いで後を追いました。

雲生は奥の部屋に入り、しばらく考えた。「何という幸運だ。銅貨を一枚も使わずに、三百枚の銅貨を手に入れ、彼と夜中に酒を飲み、花の枝のように美しい女性を手に入れ、そしてこんなに素晴らしい家系のつながりも持った。本当に珍しいことだ。これが私の運命で、富と名誉が私に訪れるだろうと思う。」

すでに3月15日になっているのを見て、雲生は思った。「もう時間なのに、王兄はどこにも見当たらない。どこに住んでいるのかもわからない。あの日は計算を間違えて、誰かを一緒に行かせて住まいを確認させたが、そのときになって初めて居場所が分かった。今来なければ、喜んでも無駄だ」。彼は不満で、出たり入ったりしながら不安を感じていた。午後になって、ようやく王喬が新しい服を着て玄関に入ってくるのを見た。雲生は彼を見て、宝物を見たような気がした。急いで階段を降りてホールに行き、座って彼を迎えた。雲生は言った。「前回あなたの家に小さな作品を送らなかったことを後悔してここに来ました。今日は行ってあなたを招待したかったのですが、来る理由がありません。また招待されるのはとても不安です。」 「王喬は言った。「船は水溪の西門に停まっています。何時か分かりません。」 「雲生は言った。「陽の時刻に日が沈むと、そこは金牌黄道となる。」 「私はすぐに部下に結婚式の準備を命じました。手間を省くにはお金をかけるしかないと思ったので、肉を切ることは気にしませんでした。あっという間に時間が来て、花嫁はホールに運ばれました。彼女は輿から降りて天地の神々を拝み、それから紙の馬に変身して扇子を取り、前よりもさらに魅力的な美しい顔を現しました。

彼女は優雅な容姿をしており、服は雲のようで、眉毛は緑色、唇は薄い赤色です。

一対のハンサムな目は魅力にあふれ、3インチの細い蓮の花は半ねじれたバネです。

雲生はこれを見て魂が飛び去った。すぐに8つの重いスーツケースが運び込まれ、部屋に並べられました。雲生は計画を立て、親戚や近所の人を招かないことに決め、王喬とその妻と酒を酌み交わし、夜更けまで部屋に座って酒を飲んだ。王喬は席を外して階下に降り、書斎に残るように言われた。新郎新婦は服のボタンを外して枕元へ行きました。

二人は古い友人であるにもかかわらず、再会したようです。一人は鶴と鳳凰に乗り、もう一人は龍と鳳凰にしがみついています。しばらくの間、呉羽は襄王と会っていました。しばらく尋ねた後、Caiyunmi はそれがバグであることを知りました。金色の蓮は水面高くに立っており、青い橋が溢れ出すことを恐れていません。玉竹はそっと引き抜かれ、火は寺院を焼き尽くす勢いで燃え盛っている。口と口が触れ合うと、ためらうことなく舌が触れ合う。彼女は足を閉じてそれを前後に動かした。私たちは長い間離れていました。今夜は諦めることができません。私は喉の渇いた不死鳥になりました。いつになったら手放せるのでしょうか。私たちは友達ではありませんが、愛は深いです。

私が枕の上に横になったのは朝の5時になってからでした。翌日、食器を洗った後、王さんは8つの箱の鍵を開け、雲生さんと一緒にそれぞれの品物を確認した。衣服、宝石、金、宝石類、箱が 8 つ。彼はまた、元の土地の証書を引き継いで雲生に渡しました。雲生は内心喜び、元妻の箱の鍵を王に渡し、貯めていた三千両余りも妻に渡した。そこには、水を得た魚のように離れられず、お互いをとても愛し合う夫婦がいます。

自分が持っているもので満足し、過度の恵みを求めず、平和に暮らし、自然の泉を楽しんでください。

王さんは王家に嫁いでほぼ50日が経ち、ちょうどその日は端午の節句だった。王雲生さんは質素な家庭料理しか食べず、酒を飲んで祭りを祝わなかった。王さんは密かに微笑んで、「霧雨楼から見るドラゴンボートレースはとても美しいと聞きました。私も行って見たいのですが、よろしいですか?」と言いました。雲生さんは「見に行くと船代が数銭かかるだろう」と思いましたが、大好きなのでケチるわけにはいかず、「わかりました」と言いました。昼食後、夫婦は船に乗って見に行きました。彼は王叔父さんに家事を頼みました。王は王喬に鍵を全て渡し、霧雨楼の前まで船で向かった。彼らは上陸し、外を見るために楼に登った。数マイル離れたところから銅鑼と太鼓の音が聞こえた。

梅の季節には雨が止み、ニッコウキスゲが咲き、湖には絵のついた太鼓が現れ、人々は魚や龍の遊びを真似します。色とりどりの船が川を渡り、貴族の称号や馬を客人に贈る儀式が行われました。旗の影は雲のようで、波は雪のようです。上下のお堂の前では紙芝居が行われます。湖の上で歌声が聞こえ、その後市場は閉まりました。見に来る者は皆蘭と貴重なよもぎを身につけ、遠くへ航海に出る者は重なり合う緑と赤しか見ない。カシアの木とザクロの花は愛の結び目であり、サシェと絹の扇子は互いに受け継がれる長寿の糸です。ピッコロは横向きで演奏されますが、これは過去を悼む方法だと言われています。その少女は白い歯を持ち、決して人々を避けることはありません。軍隊を分割し、彼を西の家の領主として認めることで勝利が達成されました。葉の間から声が聞こえて、それが東の隣の女の子だと分かりました。杏色のシャツは蓮根の絹で染められています。船を眺め、繁栄を確かめ、真昼の太陽を楽しんでください。心から振り返ってみると、私たちはあの頃と同じ人間です。木々の間やテラス、そして各家にはガマやヨモギが吊るされています。シルクのドレスは堤防の上に置いてあり、ブランコに行くつもりはありません。月が出てくるのを待つのが遅すぎたのと、歌を聴くのが短すぎたのを後悔しています。できる限り人生を楽しみましょう。庶民に倣い、お互いの付き合いをもっと楽しみましょう。しかし、愛を忘れる人はほとんどいません。すると、ゆったりとした雰囲気が徐々に和らぎ、繊細な歌が歌われ始めました。刺繍が施されたソファに戻ろうとしたとき、彼女は銀池を見上げました。そこでは草の煙が緑色に変わり、蓮の粉が赤く落ちていました。ロバに後ろ向きに乗っている観光客たちは、すでに酒に酔っています。フェリーは火災に見舞われ、夕暮れ時に全員が帰宅させられた。香り高い風が10マイルも遠くまで運んでくるが、三日月は一人残されている。その時、龍は海に戻り、船は清らかな川に停泊しました。残念ながら、また明朝の六日目です。

これを見た雲生は王と一緒に階下に降りてケーブルに乗りました。家に着いたときにはもう夕暮れでした。王喬はすでに話を続けて中央ホールに入り、それ以上何も言わずにその日の出来事を終えた。

気がつけば、時間が経つのは早いですね。中秋節が終わり、重陽の節句、そして10月になりました。雲生は叔父の王に「もうすぐ晩稲の収穫の時期です。明日は小作人の家に行って朝稲を先に集めてください」と言いました。王喬は「もう決めました。朝と夕方に義兄と一緒に行きます。それで大丈夫です」と言いました。雲生は「わかりました」と言いました。王喬は夕方に妹にそのことを説明した。翌日、王喬は「義兄さん、明日は行かないでください。私が先に見て回ります。ちょうどいい時間なら一緒に行けます。そうでなければ、なぜわざわざこんなに長い旅をするのですか?」と言った。雲生は「それは理にかなっています」と言った。王喬は一日そこへ行ってから戻って来た。「明日は義兄と一緒に行きます。もう時間なので、今夜小さな船を借りて、明日の朝一緒に行きます。」翌朝、王は早く起きて朝食を作り、夫と弟と一緒に食べた後、船を降りて海塩に向かった。船が曹王寺に着くと、王喬は「船を止めよう」と言い、雲生に「お義兄さん、しばらく船に座っていてください。私が先に見てから連れて行きます」と言いました。雲生は「おじさん、あなたが先に行ってください。私はすぐ後から行きます」と言いました。王喬が去った後、雲生は陸に上がってぶらぶら歩きました。曹王寺の前に着くと、舞台で演劇が行われているのが見えました。雲生は近づいて、その劇が「四愚の伝説」であることに気づいた。ちょうどその時、陸志とその妻が「怠け者の眉毛の絵師」を歌っていた。「いつになったら珍しい宝箱が何千個も手に入るだろう。金玉の明かりがホールに輝く。真珠は壁のようで、夜の真珠は拳のよう。七尺の珊瑚が一万対ある。どうやって未亡人の巴青を誘惑して中の間に留まらせ、陶珠に頼って四方八方に売る。烏孫阿宝は牛や羊を集め、石充と王凱は銀質屋を開き、何千もの不法な人々や奴隷が外に出る。」

于之の妻は飢えと寒さに苦しんでいたので、陸之に歌を歌いました。「霜の降りる野原を歩き、馬の足についた埃の中で昼夜働くあなたを私は笑っています。あなたは一生食べ物と衣服で暮らし、妻と子供たちはマラリアにかかっています。北の廊下であなたを埋葬するための金足の銀の棺はどこにありますか?」

那珂之は妻に歌を歌った。「私は生涯ずっとお金に執着してきた。あなたにはベッドから出ないように教えなければならない。薪を量ったり米を数えたりすることに何の害があるというのだ?飢えや寒さといった些細なことに口を出す価値はない。肥料を金のように大切にすれば、あなたの家族は繁栄するだろう。」

幸いにも、お腹の中の子供が空腹で泣き始めた。妻はそれを聞いて言った。「旦那様、お聞きになりましたか? 空腹で口が泣き、お腹が大混乱です。倉庫に何百万ドルものお金を蓄えているのに、お母さんに少し与えたとしても、それは前世で私に借りがあったからで、今世で身を切ることで返済しなければなりません。」

陸芝は歌い返した。「私は金に執着する子でもなければ、金を守る男でもないが、自分が経験した苦難を忘れてはならない。財産と命は常に同じである。だから、もし財産があるなら、手放した方が良い。なぜなら、食べ物が尽きる日のことを考えなければならないからだ。」

雲生は目を大きく開いて見つめた。見終わったときにはもう暗くなっていました。船に戻った後、雲生は家族に「王叔父さんは帰ってきたか?」と尋ねた。家族は「全然帰ってこない。もう遅いし、他に何かある?」と答えた。雲生は「もちろんここで待ってるよ」と答えた。彼は夕食を用意して食べ、船の中で眠りについた。早く起きたのに、まだ彼に会えませんでした。家族は「叔父はまだ来ていないし、船には薪も米もない。どうしたらいいだろう?」と言いました。雲生は「どうしてこんな時間に来ないのか分からない。待ちたいけど、船には薪も米もない。戻って取りに行こうか?」と考え、船を回して家に戻り、中に入っていきました。メイドたちは「今朝、奥様が部屋からいなくなっていました。あちこち探しましたが、裏口が開いていて、どこに行ったのか誰もわかりません」と報告しました。雲生はびっくりして、急いで二階に上がりました。箱が全部なくなっていました。メイドたちはためらうことなくすべてを移動させ、何も残っていませんでした。雲生は「ああ、ああ、だまされた」と言った。彼はひっくり返って泣き出し、「この財産を稼ぐのはとても大変だったのに、今は全部なくなってしまった。本当に辛い」と言った。家族は陰で「毎日一銭も使っていないのに、今度は女性にだまされた。本当に腹立たしい」と言った。正方は一枚の紙切れが投げ出されるのを見た。そこにはこう書かれていた。

清明節の雨を思い出します。そしてあなたに出会いました。幸運にも私たちは三生一緒に過ごし、百年の間永遠に仲良く暮らすでしょう。夫が歌い、妻もそれに従い、寧武を想い、季節を大切にし、中秋節を迎えられることを喜びます。 1 ペニーもかけずに、ワイン一杯で何千エーカーもの肥沃な土地を買うことができます。妻を捨てるには7つの理由があるが、夫を裏切ることにも3フィートの長さの法律がある。 1泊300元をお願いしたいです。たとえ補償として 700 ドルを失ったとしても、1,000 枚の金貨は手に入ります。私は魅惑的な陸珠であり、あなたは富を求める強盗です。犯罪は一般的に、重大性に応じてさまざまなレベルに分類されます。私は西施に倣ってあなたを旅に誘いますが、あなたは間違った道に迷った羊のようです。今この瞬間にあなたを思うと、涙が出ないことを願います。北斗七星のようにお金を稼ぐことなど考えないでください。そうしないと、南の山に埋もれてしまいます。ため息をつかず、辛抱強く待つことをお勧めします。魚を捕まえるには香りのよい餌しかありませんが、餌がなくてもカメを捕まえることができます。大胆にゴマを叩き、砂糖の塊を削るのはやめましょう。それを読んで、雲生は後悔して言った。「私はお金にケチすぎたようです。祭りの時もお金の話をしませんでした。まず財産を返していただければ、毎朝毎晩元宵節を祝います。喜んでそうします。」隣人はとても喜んで「瓜子児」を歌った。「私は革の柵にバケツで水を汲み、稼いだお金をすべて貯金しています。どうしてこんなに財産を貯めたのでしょう。でも私はまだ欲張りで、魅力的な女の子を手に入れました。彼女には何千エーカーもの農地があると思っていましたが、結局何もありませんでした。」

全体:

昔から「利益を得ると、それを失う」と言われており、「貪欲は貧困につながる」とも言われています。雲生はけちで結婚したが、実は色欲にとりつかれ、ついには美しい女性に誘惑され、笑えるほどの悲惨な夢となった。

<<:  幸せな敵 第11章:蔡雲女が雨宿りして好色な僧侶に遭遇

>>:  幸せな敵 第13章: 二人の妻が密かに互いを間違えて認識する

推薦する

清代の『白牡丹』第18章の主な内容は何ですか?

兄妹が馬を追いかけて罠にかかり、店を全焼させ、母と息子は逃げたしかし、李孟雄はドアを閉めて座りました...

野呂宗真の息子は誰ですか?野呂宗真には何人の息子がいましたか?

耶律宗真(1016年 - 1055年)は、契丹名は芝翫、字は易不進、遼の聖宗皇帝耶律龍胥の長男であり...

「牡丹」をどう理解するか?創作の背景は何ですか?

牡丹洛因(唐代)東風には特別な理由があるようで、真紅の絹は高く巻き上がって春に耐えられません。もし彼...

南宋の三派とは何ですか?南宋三派の特徴を詳しく説明

南宋時代の三学とは何ですか?南宋時代、杭州の教育も非常に発達していました。当時、杭州には太学、武学、...

古典文学の傑作『太平天国』:陸軍省第63巻

『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...

李玉の最も悲しい詩は、何千年も受け継がれてきた古典詩となった。

李宇の物語をご存知ですか?今日は、興味深い歴史の編集者が新しい解釈をお届けします〜李嶽は歴代皇帝の中...

易経の壬卦の上九は「壬は角を生やし、それを用いて城を攻撃する」という意味ですか?

『易経』の壬卦の上九は「晋は角を持ち、魏は城を攻める」とは何を意味するのでしょうか?これは多くの読者...

唐伯虎の最も悲しい詩。読むと本当に涙が出る。

本日は、Interesting Historyの編集者が、皆様のお役に立てればと願いながら、唐伯虎の...

魏、晋、南北朝時代の著名人はどのようにお茶を淹れ、飲んでいたのでしょうか?

中国ではお茶を飲む文化が長い歴史を持っています。『詩経』には「周原の地は緑が豊かで、お茶はキャンディ...

なぜ人々は、ウー・ヨンやリン・チョンよりもチャオ・ガイの方がボスにふさわしいと言うのでしょうか?

『水滸伝』が出版されて以来、涼山の二人の指導者である趙蓋と宋江の関係や彼らの行動は論争の的となってい...

劉宗元は柳州にいた頃、どのような革新的な対策を講じたのでしょうか?奴隷は借金を返済すれば自由を取り戻すことができる

それは、劉宗元が雍正元年(805年)に湖南省雍州に左遷されてからちょうど10年後のことでした。元和1...

『月下独酌詩四篇 その1』の執筆背景を教えてください。どのように理解すればいいのでしょうか?

【オリジナル】花に囲まれたワインの壺。誰も連れて行かずに一人で飲んでいる。明るい月にグラスを掲げると...

古詩の鑑賞:「詩経:山に伏すあり、沼に蓮の花あり」

『詩経』は中国古代詩の始まりであり、最古の詩集である。西周初期から春秋中期(紀元前11世紀から6世紀...

『清代名人逸話』学術書第二巻には​​何が収録されていますか?

◎馬権は両リストで1位、武定は馬全は元々の名は真で、乾隆帝の仁神年間の科挙でトップ3の軍事学者であっ...

「最も高い建物:梅の花への頌歌」の原文は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

最も高い建物 - 梅の花陳良(宋代)春が到来し、すでに密かに香りが広がっています。美しさを競う奥深い...