『新唐語』第18巻の記事の原文は何ですか?

『新唐語』第18巻の記事の原文は何ですか?

杜厳は天安宮の軍人であった。楊文剛の乱の際、越西に流刑となった。太宗皇帝が内部の反乱を鎮圧していたとき、彼を帝監に任命し、彼は自分の気持ちを表現するために鶏の詩を書いた。彼の詩にはこうある。「寒食の日に東郊に下る道、溝に草籠あり。花冠は日に照り、芥子の羽は風に揺れる。敵を見て勇敢、先に歌って英雄的精神を示す。長い雄鶏は頻繁に陣形を掃き、鋭い距離はしばしば的を射る。飛ぶ羽は緑の野原に散らばり、血は茂みに染まっている。百戦に勝ったと伝えられるが、功績は語らない。」 燕は聡明で雄弁、才能も豊富だった。彼と魏扶斯は親しい友人だった。開皇の時代に、彼らは議論して言った。「主は隠遁を奨励するのが好きで、蘇維は隠遁したために昇進した。私たちもそれに倣おうか。」そこで二人は太白に行き、隠者のふりをした。隋の文帝はこれを聞いて、彼を江表に流刑にした。その後、彼は故郷に戻り、古典文学を楽しんだ。人事部の郎中の高狗は高名で、彼を推薦した。大業末期に彼は検閲官長に任命された。洛陽が平定された後、彼は殷公に人質にされそうになったが、方玄霊は彼が敵を助けるのではないかと恐れ、彼を活性化させた。その後すぐに人事大臣に任命され、国政の審議に参加した。

太宗皇帝が洛陽にいたとき、吉翠池で大臣たちのために宴会を催した。お酒を飲んだ後、それぞれが詩を書きました。太宗は『書経』について詩を書いた。「日が沈むと、五経を数百篇読み、灯火で読む。夏康は怠け者で、商信も耽溺していた。情欲にふける腐敗した君主は多いが、自制心があり賢明な君主は少ない。身を滅ぼすのは悪を犯すことであり、名声を得るのは善行を積むことである。」 魏徴は西漢について詩を書いた。「陳路に召集され、鴻門に急ぎ、使者を魏橋まで乗せ、秀六に駐屯する軍隊を監視した。夜は白谷を通り、朝は都源に出て行った。ついに叔孫の礼儀を学び、皇帝の威厳を知った。」 太宗は言った。「魏徴は話すたびに、私に礼儀正しくするように言った。」

徳林の息子である李白堯は、才能と徳の高い人物であり、国中の名士から尊敬されていました。彼の思想は深く豊かであり、特に五音節詩を書くのが得意である。太宗はたびたび『皇都記』を著し、彼に返事を書くよう命じた。彼はその精巧さに驚き、手紙に「どうしてあなたはこんなに年老いていながら才能があり、こんなに年老いていながら発想が新鮮であるのか」と書いた。彼は引退後、満足し、地面に穴を掘り、山を築き、詩歌や酒を楽しみ、人生の目的を果たした。高宗が貞観帝の跡を継いだ後、世の中に騒ぎはなく、尚官懿は唯一の宰相であった。彼はかつて夜明けに朝廷に行き、洛河の堤防に沿って月明かりの下を歩き、詩を朗読した。「大河は穏やかに流れ、馬は長い島を渡る。夜明けの山月にはカササギが飛び、秋の野雲にはセミが鳴く。」この詩は悲しげで響きが大きく、官僚たちは彼を神とみなした。

華陰の楊璋、江州の王伯、樊陽の陸兆麟、東陽の羅斌王などは文学作品で有名で、「王陽陸斌」と呼ばれていた。炯と趙が隣人なら安全かもしれないが、英川の言葉は信用できない。張碩は他人に言った。「楊応川の文章は水が尽きることのない垂れ川のようだ。陸より優れ、王に劣らない。もし彼が王より遅れていることを恥じているのなら、それは真実だが、陸より先を行くことを恥じているのなら、それは間違いだ。」

蘇衛道が嶺南に使節として赴いたとき、崔馬らが来州したと聞いて、次のような詩を送った。「晴れた日、白鷺が一緒に飛び、遠くから渡り鳥の声が聞こえる。明るい光が一緒に漏れを待ち、澄んだ鏡がそれぞれ雲に覆われている。官位に昇進したのは嬉しいが、朝廷から離れるのは悲しい。明るい森は糸杉の喜びに満ち、新しい天幕は蘭で遮られている。冠は神羊の影を残し、車は吉祥なキジの群れにつながっている。私はただ北斗七星を哀れみ、星を見上げてもむなしい。」衛道は才能があり、記事でも有名だった。彼は相次いで鳳閣の副大臣、大臣を務めた。張煕とともに法の罪で有罪となり、六星寺に投獄された。担当官は首相以上の立場にあり、扱う事柄が些細なものであっても、最も手厚い待遇を受けることになる。私は食べ物の味に耐えられなかったので、馬に乗ることはせず、綱まで歩いて行き、地面に寝て、野菜だけを食べました。習氏は馬に乗って寺まで行き、二級の庭に留まり、落ち着いた様子で、カーテンの後ろで飲食し、日常生活に何ら恥じるところはなかった。則天武后はこれを聞いて、彼を赦免し、嶺南に流刑にした。

劉懐義は才能と弁舌に優れた人物であり、汀州の司法官から右宮廷検事に昇進した。当時、右院監の鄧茂は左院宮殿に転任し、詩を贈呈した。「昔、私は多くの代に参加し、私の独特の才能を賞賛されました。鷲と鷹は一緒に追放され、白鷺は私に同行することを恥じました。私は三位に任命され、二位に昇進しました。私は壁の向こうの白い階段を賞賛し、亭のほこりは晴れています。紫のオフィスは春の初めで、蘭の宮殿は夜明けを促しています。誰が沈む夕日を哀れむでしょうか?私は鄧林を想像することしかできません。」

呂太一は検閲長官に任命されました。彼は自分の才能には誇りを持っていましたが、能力には誇りを持っていませんでした。そこで、自分の気持ちを表現するために、庭の竹の葉について詩を書きました。彼の詩はこうだ。「寒い冬、亭の前の竹は清らかで青々としている。私の清らかな心はむなしく賞賛されるが、私はまだ竹竿にされていない小さなものを選ぶ。」同僚の張神和之はこう言った。「あなたの中庭の竹についての詩を聞きました。寒い冬、静かな意味に満ちています。竹が小さいのでため息をつきます。優れた職人に何ができるでしょうか。」彼は後に税務部の職員に昇進した。税務省と人事省は隣接した省庁です。人事省は税務省に手紙を送り、職員同士の連絡を阻止するためにすべての壁にトゲを立てるよう命じました。太一氏はこう報告した。「人事部を見てください。人事部は役人の選考を担当する部署です。シンプルで明確でわかりやすいものであるべきです。なぜこんなにも厳しいのでしょうか」。省は太一氏の優秀さを高く評価した。

He Suiliang and Han Siyan were both at Xiantai. He admired Siyan's charm and presented him with a poem: "The spirit is within a hundred years, and the heart is the same throughout life. I want to make friends with scholars all over the world, but I have never been open-minded. A gentleman values ​​reputation, and is loyal to the way of the crown, clothes and hairpin. He can trust the wind and clouds, and his heart is naturally deep. The setting sun is still in the frost, and the fallen leaves are in the wind and forest. If you go to the south shore, I hope to visit the peaks of the north mountain." Siyan replied: "The ancients said that a hundred years is precious. Now we meet, and look back at each other for the rest of our lives. The hairpin is not trusted, but the zither and wine are hoped to be together. We have been traveling together for many days, and we have been sincere all night. Frost flies, and we know the willows are crisp, and snow is strong, and we know the pine is loyal. What can I say, fortunately I have a good reputation in winter."

Zhang Xuanming was a man of courage and literary talent. Once he saw a solitary pine tree while hiking in the mountains. After admiring it for a long time, he composed a poem: "The solitary pine tree is lush and majestic, towering into the sky. Not only does it have a thousand-foot trunk, but it also has hundred-foot branches. Its green color is always the same, and it withers and withers for more than one day. The courtyard has been built now, but it's a pity that no one will come to visit it. In the cold and frosty December, its branches and leaves are the only ones that do not wither." Liang Zaiyan, a shepherd of Fengge, appreciated it and said: "The temperament of its writing is no less than that of the tall pine tree." Xuanming was the judge of Guo Zhen and was sent to the three surnames to have a look. He composed a poem: "I heard about the son of the Ban family in the past, who suddenly threw away his pen and inkstone. One day he picked up a long sword and traveled thousands of miles into the wilderness. Isn't he tired of hardships and dangers, and only wants to clear the country's hatred? How many years have passed since I left Sichuan, and how many times has frost and dew met in autumn. The Jade Pass has been far away, and the Iron Gate is being repaired. The Eastern Capital is getting darker and darker, and the West Sea is so vast. Finally, he will establish his reputation and be granted the title of Marquis of Wanli." People at that time called it a masterpiece.

李嬌は幼少のころから才​​才に恵まれ、代々儒学を伝え、成君の宰相、人事大臣を歴任し、政務を執り、鄭公の爵位を授けられた。長寿の治世3年、則天武后は世界中から50万キログラム以上の銅、330万個以上の鉄片、2万7千本の金の紐を集め、頂頂門の中に高さ90フィート、直径12フィートの八角形の銅柱を鋳造し、革命の功績を記念し、王室の徳を非難した。天樹の下には鉄の山があり、青銅の龍がそれを支え、ライオンとユニコーンがそれを取り囲んでいます。上には雲が覆い、その上にはとぐろを巻いた龍がいて、火の珠を掲げている。その珠は高さ十フィート、周囲三十フィートで、金色に輝いており、その輝きは太陽や月の光に匹敵する。呉三思はこれに詩を書いたが、彼に詩を献上した朝廷の役人の数は数え切れないほど多かった。魏嬌の詩は当時最も優れていた。詩にはこうある。「西蔵に軌跡が輝き、北燕に功績が記されている。諸国が集い、九門の前で徳を諷刺するのはどうか。黄道の上に光り、遠く紫煙の中に。仙板は露の下にあり、高い柱は天を支えたい。山々は雲のようで、真珠は火に吊るされているようだ。塵が流れる音は大惨事で、功績は海から野まで堅固である。聖なる恵みは堯の酒に注ぎ、香る風は舜の弦に入る。次の皇帝の誕生日を迎え、先帝の年を迎えて喜ぶ。」後に、撰臣は魏樹人に従った嬌を追放し、死ぬまで滁州の左北家として任じられた。開元の初めに天樹を滅ぼす勅令が発せられ、兵士が派遣されて天樹を滅ぼす作業が一ヶ月間続いた。洛陽の知事であった李秀烈は、これを記念して詩を詠んだ。「天門街の天樹は逆さまだ。非常時には、まず火の玉を抑えなければならない。絹糸で引っ張れば済むのに、なぜわざわざ2つの県から人夫を探すのか」。以前、「天樹は絹糸で引っ張れる」という誤った噂があった。これは、長くは続かないという意味である。したがって、秀烈の詩にはこれが含まれています。学者も庶民も皆、風刺したり詩を歌ったりした。天樹地区では、魏樹人がプラットフォームを建設したが、最初に破壊された。

則天武后が革命を始めたとき、彼女は才能のある人材を探し、全国から何万人もの人々が彼女の呼びかけに応えました。武則天は洛陽城の南門に行き、自ら試験を受けた。張碩の対策は世界最高だった。則天武后は、古来よりトップクラスの候補者はいなかったと考え、2位にランク付けしました。王は驚いて「昔は三人の監督官が油断していたので、官吏は厳しく叱責した。今は四人とも罪を認めている。陛下も寛大に処していただきたい」と言った。王は皇太子の校閲官に任命され、賢者の徳を讃えるために朝廷や外国の客に発表する官吏の勅書草案を書くよう命じられた。

陸玉清と孫海は五音詩を得意とし、詩人たちから高い評価を受けています。彼は厳格な性格で、権力者に従わなかった。潮州に知事として派遣されたとき、詩歌や酒を楽しみ、流刑を気にしなかった。奉国寺に刻まれた詩には、「新秋の夜は涼しく、露の下で風は悲しげに変わる。竹林に音が聞こえ、塔の西側には何千もの明かりが灯っている。」とある。龍門寺に刻まれた詩には、「窓の明かりは森の霧の中にあり、鐘の音は水の中に聞こえる。夜警は半分終わり、ストーブの煙が夜風に満ちている。」とある。人々は彼の警告を称賛した。

長寿の時代には、滕陽出身の鄭樹斌という人がいた。彼は五音詩に長けていたが、その名声は知られていなかった。老齢の時、彼は江左で副官に任命され、親戚や友人が上東門で彼を見送った。蜀の客人が「私には長い旅路が待ち受けている。百年近く生きてきたが、老後どこにいるのか分からない」という辞世の詩を書いた。酒を飲んだ後、その詩を朗読したが、その口調が悲しげで、その場にいた全員が涙を流した。彼は結局在任中に亡くなった。

龍王の治世中、旧暦1月の満月の日に都では盛大な提灯祭りが行われます。近衛兵は禁止を緩和し、夜間の移動を許可した。貴族や親族、下級の職人や商人たちも夜になると外出した。馬車や馬があまりにも多かったので、人々は振り返る暇もありませんでした。王様の家では、人々は馬に乗って音楽を奏で、お互いに見せびらかしたり競い合ったりしていました。学者たちは皆、その出来事を記録するために詩を作った。著者は数百人いるが、その中で最も優れているのは、中央書記官の蘇衛道、人事部副部長の郭立正、皇帝の検閲官の崔業の3人だけだ。衛道の詩にはこうある。「火の木と​​銀の花が組み合わさり、星橋の鉄の錠が開かれ、黒い塵が馬を追い、明るい月が人々を追い、娼婦はみな梅の花をまとい、歌いながら梅の花が散る。金衛は夜を禁じず、玉時計も我々を促さない。」 立珍はこう言った。「九つの街は灯籠でつながり、何千もの門が月明かりで輝いている。街中が貴重な馬に乗って出かけ、道は香りのよい馬車でいっぱいだ。彼らは忙しくて夜明けのことばかり気にし、家のことは気にしない。澄んだ笛が鳴り、至る所に梅の花が散っている。」 イェはこう言った。「今年の春の景色は例年よりも良く、今夜の景色はただ哀れだ。鵲鵲楼の前には新月が満ち、鳳凰台には貴重な灯籠が灯されている。」 詩は多すぎて全部挙げることはできない。

劉熙懿(別名亭志)は汝州出身であった。彼には文学的才能がほとんどなく、宮廷風の詩を書くことを好んだ。彼の詩は悲しく惨めなもので、当時は評価されなかった。彼はかつて琵琶を弾きながら「白髪老人の歌」を詠み、「今年は花が散って色が変わった。来年は誰が咲くだろうか」と言った。そして後悔して「私のこの詩は予言のようだ。石充の『白髪同終』とどう違うのか」と言った。そこで彼はもう一文付け加えて「花は毎年同じだが、人は毎年違う」と言った。そしてため息をついて「この文は予言のようだ。しかし、生死は運命によって決まるのに、どうしてこれを当てにできるだろうか」と言った。そこで彼は両方の文を残した。詩が完成してから1年も経たないうちに、彼は裏切り者によって殺された。宋志文が彼に危害を加えたと言う人もいる。その後、孫毅は『正勝集』を編纂し、その中で西懿を最高の作家とみなしたため、同時代の人々の間で西懿は有名になった。

張文成は詩作で有名で、一発で詩を書くこと、身分の低い才人であること、文園の詩人であることの3つの科目で科挙を受け、すべて合格し、後に洛陽の衛に任命された。それで、「燕の頌歌」という詩があり、その最後の章にはこうあります。「体は石になっても、まだ重く、泥をつかむ力もまだ弱い。いつも一族の頂点に立って、二人一組で飛び立つ。」当時の人々は皆、この詩を風刺的に書きました。彼は司門元外に昇進した。文成は科挙を7回受け、選抜も4回行い、論文は常に1位だった。袁班謙は人々に言った。「張文成の文章は銅貨のようで、すべての貨幣の中で一番優れている。彼は一度も罷免されたことがない。」彼の古い友人たちは彼を「銅学者」と呼んだ。長い観察の後、皇帝の宦官である馬献通は莫初を呼び出して尋ねた。「張文成はどこにいますか?」献通は言った。「彼は検閲官の地位から降格されました。」莫初は言った。「なぜこの人は使われないのですか?」その後、シャムと日本の使節が朝廷に来て、皆人を遣わして文章を書いて去らせた。彼の才能は広く広まった。

左検閲官から山陽の知事に任命された魏秋季は、「朝は日の門に昇り、夕は五台に下りる。風は柱を吹き飛ばし、月は木に掛かる。翼は高い峰に向かって畳み、下りる声は悲しげだ。顔寿への恋しさを告白するのは、時が迫っているからではない」という詩を作った。鄭堯は若い頃から五音詩を得意としていた。開元の初め、山帆は斉州の知事であり、堯は書記長であった。ファンさんは白鷲を失くし、それをとても大切にしていたため、その気持ちを「失われた白鷲」という詩で表現しました。彼の詩はこうだ。「昼は模様が乱れ、赤い空では翼が調和している。雲はしばらく降りてくるよう呼びかけるが、雪の中ではまた迷ってしまう。池の鴨は梁園で驚き、陳倉のキジは撫でられる。広大な空間の向こうに、他に休む場所はない。」当時、この詩は大いに風刺された。子深は論文でも有名でした。

張碩は玄宗皇帝の時代、理政宮の学者で、かつて皇帝に「東の壁は書院、西の壁は書の林。私が詩経を諷刺したのは国家制度と関係があり、易経を論じたのは天意を示している」という詩を献上した。玄宗皇帝はこれを深く賞賛した。于昭は答えて言った。「あなたの提出した詩は素晴らしい。馮や雅のやり方は見習う価値がある。私もあなたの才能について簡単に褒めた。詳細は別の紙に書いてあるので、それぞれ受け取るように。」玄宗は色紙に八点字で書いて「あなたの徳は定の人の徳に匹敵し、あなたの功績は冀川の人の功績よりも大きい。あなたの詩は輝かしく、あなたの作品は漢元に名を残す。」と褒めた。徐堅らに対する賞賛もあったが、彼らの著作の多くはここには載っていない。

張碩と徐建はともに10年以上にわたって薊県の学者であり、共通の興味を持ち、仲が良かった。当時、多くの学者が亡くなり、残ったのは朔と簡だけだった。彼は関係者の名前を伝える手紙を書き、ジアンと一緒にそれを見ました。堅は碩に言った。「あなたたちは皆、その時代に名声を博した。誰が先に来たのか?」碩は言った。「李嬌、崔容、薛季、宋志文は皆、純金や玉のようで、どんな形でも使える。傅嘉玉の文章は、孤峰、断崖、高さ数千フィート、雲と雷のようで、本当に畏敬の念を抱かせる!もし政府で使われたら、衝撃を与えるだろう。顔超音の文章は、美しい化粧、刺繍の服、顔の歌、趙の踊りのようで、聴衆に悩みを忘れさせる。しかし、似たような「風」と「雅」は俳句だ。 「堅はまた言った。「後世の人の中で、誰がより優れた文章を書くか?」碩は言った。「韓秀の文章は太庚玄九のようで、優雅で古典的な文様があるが、味わいに欠ける。徐静仙の文章は肉厚の体のようなものであり、華やかで愛らしいが、風格に欠ける。張九齢の文章は薄絹や無地の麻のようで、当分は使えるが、量に限りがある。王漢の文章は玉林の中の玉杯のようで、華やかで貴重だが、欠点が多い。これらの欠点を矯正し、長所を向上させることができれば、あなたも時代の逸材になれる。」

<<:  『新唐語』第19巻の文章の原文は何ですか?

>>:  『新唐語』巻17にある「賢」の原文は何ですか?

推薦する

バター猫のパラドックス インテリジェント合成のジョークパラドックス

バター猫のパラドックスは、明確な結果をもたらす 2 つの理論を組み合わせて、反対方向に進む明確な結果...

『太平広記』第461巻の「鳥鳥」の登場人物は誰ですか?

孔雀交趾羅州の王玄燕ハン・ヤン・フー・ヤン・チエン・スイ・ヤン・ジン・ルイ・ユアン・ダオ・カン・ファ...

南斉の名将、陳仙達の簡単な紹介: 南斉の名将、陳仙達はどのようにして亡くなったのでしょうか?

陳仙達は南斉の将軍であり、勇敢で名声が高く、軍事的才能に優れていた。しかし、二代にわたる王朝のベテラ...

「天剣龍剣」の登場人物金庸小説の僧侶の飲酒紹介の新改訂版

酔僧は、金庸の小説『天剣龍剣』の100年前に改訂された版に追加されたキャラクターであり、『九陽書』の...

皇帝を名乗ることは世界から切り離されることに等しいのに、なぜ袁術は皇帝を名乗ったのでしょうか。

三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...

野呂龍緒はどのようにして亡くなったのでしょうか?遼の聖宗皇帝野呂龍緒の墓はどこにあるのでしょうか?

耶律龍勒(972年1月16日 - 1031年6月25日)は、遼王朝(983年 - 1031年)の第6...

西遊記の通田河の老亀は何年間耕作していたのでしょうか?なぜ人間の体がないのでしょうか?

唐僧と老元が初めて出会ったのは通田河でした。次は、興味深い歴史の編集者が歴史の真実について詳しく学び...

「申子を江東に返す」を鑑賞するには?創設の背景は何ですか?

沈子を江東に送り返す王維(唐代)楊柳渡し場には乗客が少なく、漁師たちが臨斉に向かって漕いでいます。恋...

明朝の左宰相、王光陽はどのようにして亡くなったのでしょうか?王光陽の墓はどこにありますか?

王光阳(?~1379)、雅号は超宗、江蘇省高郵出身の漢民族であった。彼は元代末期の進士、明朝建国時の...

唐代の詩人、図思空による『合皇考』の原文、注釈、翻訳、鑑賞

屠思空氏の「合皇考」については、興味のある読者はInteresting Historyの編集者をフォ...

「いろいろなもの」と言われる五つと八つのものとは何でしょうか?

「諸行無常」とは、どの五花八門のことでしょうか?五花とは「五花陣」、八門とは「八卦陣(八門陣)」のこ...

永玄は乾隆帝の8番目の息子です。道光の時代までどのように生きたのでしょうか?

アイシン・ジョロ・ヨンシュアンは乾隆帝の8番目の息子でした。彼の実母は、乾隆帝の最も寵愛された側室の...

「紅楼夢」で賈宝玉を裏切ったのは隠れた主人

『紅楼夢』で賈宝玉を裏切り、斉冠との情事を中順宮に告げたのは誰でしょうか?この人物こそ最も隠された主...

『紅楼夢』ではなぜ薛叔母さんが陰険で野心的な人物だと言われているのでしょうか?

『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つです。普及版は全部で120章か...

葉孟徳が山に隠棲した後に書いた「水の旋律:秋は徐々に終わりに近づいている」

以下、面白歴史編集長が葉孟徳の『水歌:秋の色は徐々に遅く近づいている』の原文と評価をお届けします。興...