太宗は歴代皇帝の功績や失策から教訓を得ようとしたため、魏徴は于世南、朱遂良、蕭徳岩など数百人の古典学者や歴史学者の名言や格言、賢王や愚君の足跡を集めて『諸書要』と題する50巻にまとめ、皇帝に提出した。太宗の直筆の勅旨には、「私は若い頃、権力と武勇を重んじ、学問は苦手でした。古代の王の道は海を渡るほど漠然としていました。あなたの書いた本を見ると、広大で的を射ています。私が見たことのないものを見聞きしました。そのおかげで古代の歴史を学び、物事に直面しても戸惑うことがなくなりました。彼の努力は本当に素晴らしいです!」とあり、鄭らに絹千枚と色とりどりの品々五百点を与えた。王子とすべての王にそれぞれ一冊ずつ渡されました。 貞観年間、済果寺の僧侶である慧静が『続英花詩』10巻を著し、唐代に流布した。徽静はかつてこう言った。「書くのは難しくないが、鑑賞するのは価値がある。私が選んだのも詩経の三百首の中に入っている。」徽静の俗姓は方で、博識であった。 『応化』に類似する詩集は梁代から現代に至るまで十巻ある。それらは類似した形式であり、そのほとんどは徽景によって集められたものであるが、編纂者の名前は記されていない。 彼は江淮地方の「文宣」の学者であり、江都の曹仙の出身である。貞観年間の初めに揚州の書記長李希宇の推薦により洪文官に任命された。献は年老いて起き上がれなくなっていたため、皇帝は使者を彼の家に派遣し、彼を朝廷の医者に任命し、絹300枚を与えた。隋代に書記官を務め、多くの官吏や大臣を含む数百人の弟子を育てた。『文宣院義』10巻を著し、100歳を超えて亡くなった。その後、許厳聚容、江夏李山、公孫羅らが相次いで「文宣」を伝授した。開元の時代、中央書記長の蕭宋は『文宣』が先代の古い著作であるため注釈を付けたいと考えました。彼は左不韋王志明、金武衛左李宣成、金石陳菊に『文宣』の注釈を依頼した。その前に、東宮の侍衛の馮光貞が、院の『選集』に入り、注釈をつけ、「蹲鸱」について次のように説明した。「今日の里芋は毛大根です」。院の学者である項廷之と肖松は手を叩いて笑った。智明らは学問に詳しくなく、編集や編纂の技術もなかったため、後に他の場所に移ったとき、その仕事を完成することができなかった。 太宗は国史の監督である方玄齢に言った。「私は前漢と後漢の歴史を見てきましたが、その中には楊雄の『甘泉』『于烈』、司馬相如の『子胥』『上林』、班固の『良都賦』などがある。これらはみな軽薄で、他人を戒めるのに役立たない。どうして書物の歴史を論破できようか。今、いくつかの書物には事績を論じており、その言葉と論理は我々の統治に役立つ。私が賛成するか否かにかかわらず、私はそれらをすべて記録しなければならない。」 その時代に、唐剛という僧侶がいて、『山東省の学者官吏の分類』三巻を編纂した。偽造は一切記録されておらず、その本には「湘州の僧侶唐剛著」と署名されていた。左侍の劉充も明の出身で、中宗の時代に湘州太守を務めた。彼が長老たちに尋ねたところ、彼らは皆、隋の時代以来、譚剛という僧侶のことを聞いたことがないと答えた。おそらく、当時は危害を加えることを恐れて名前を隠していたのだろう。 開元の初め、左大臣の劉子宣は、鄭子の『孝書』を廃止して孔子の注釈に従うこと、何尚公の『老子』注釈の使用を中止して王弼の注釈に従うこと、そして子霞の著作ではない『易伝』の使用を中止することを提案した。過去と現在の両方からの証拠を挙げると、すべてを列挙するには多すぎる。 It said in brief: "The Filial Piety that is currently being circulated is titled "Zheng". In recent times, everyone said it was written by Zheng Xuan, but there was no such saying in the Wei and Jin dynasties. It was established in the academy during the Later Wei and Northern Qi dynasties. The barbarians were ignorant, so this error occurred. Now, checking the Filial Piety, it is not annotated by Zheng Xuan. Heshang Gong was a man who lived during the time of Emperor Wen of the Han Dynasty. He lived in seclusion on the river bank and took it as his name. He gave his annotations to Emperor Wen and ascended to the sky. This is vulgar and unconventional words and lies of customs. According to the Records of Arts and Literature, there are three annotators on the Laozi, but there is no annotation by Heshang Gong. Even if one has the ability to distinguish between the red and the purple and the beans and the wheat, they would all laugh at his error, let alone those who are knowledgeable. According to the Records of Arts and Literature, there are thirteen scholars on the Book of Changes, but there is no commentary by Zixia." Zixuan's arguments were quite organized, but the literati of Su and Song were bound by customs and could not explain the ancient meaning, so they rejected it.知識のある人々から深く尊敬されています。 梁在厳は『十路記』で南城山について説明し、『後漢書』を引用して次のように述べている。「鄭玄は黄巾の乱に遭遇し、徐州に客人として滞在した。今日、鄭玄が書いたとされる『孝書序』がある。序文にはこうある。『私は南城山に避難し、岩の下に住み、先祖を想い、暇な時に師の志を語り、『孝書』に注釈をつけた。 「それはおそらく康成の孫によって書かれたものでしょう。」陸徳明はまたこうも言っています。「鄭志と金中経部によると、そのようなものはない。金穆帝の孝経講義集だけが、鄭の注釈が主なものであると述べている。」 「ところで、『孝経』の注釈は、康成の『五経』の注釈とは異なっています。ですから、劉子玄の主張は確かに証拠によって裏付けられています。 蕭何は殷侯の称号を授けられ、古代の儒学者と顔世固は殷を南陽とみなし、陽の城を建設した。朱陽は現在湘州に属しています。功績のあった官吏に授与される称号のほとんどは、おそらくその官吏を称えるために、その出身地で与えられたものだと思います。張良は劉侯の爵位を授かり、これが先例となった。なぜBang Kuは新しい発音をでっち上げて作る必要があったのでしょうか? 劉子玄は史学院を直接統括し、当時の首相である肖志忠と季初娥も国史編纂を監督した。子玄は権力を握っていたが、多くの障害に直面していたため、著作が成功しなかったことを理由に辞職し、歴史家としての職を解かれるよう求めた。 The memorial to Zhizhong and others said in brief: "I have seen that you are always eager to persuade and urge, and diligently teach, saying: 'The classics are heavy, so work hard and apply yourself.' Sometimes the year is almost over, but why should you stop? The framework is not up to standard, and it is useless to urge you to study hard. Even if you threaten with punishment by piercing your bones, or encourage with rewards, it will be useless in the end. As the saying goes: 'Those who cannot do it should give up.' The reason why I compare myself to you is that I have a confidant, have sued many officials, and have repeatedly resigned from the position of recorder. It is for this reason that I want to quit the post of recorder. The current court is known for its talented people, and the country is known for its many talents. Under the Pengshan Mountain, the good and upright are on par with each other; in the Yunge, the brave and extraordinary are fighting against each other. I have not achieved my goal, and my writing has not produced any unicorns. I have wasted the food of the imperial officials and the rice of Chang'an in vain. I beg to be resigned to my original position and return to my old residence. I thank you for your letter and ask for permission to take the path of the wise." There is a lot of text to be recorded in full.志忠は彼の才能を高く評価し、断った。宗楚克は子玄の正直さを嫌い、歴史家たちに「この人はこんな本を書く。我々をどこに行かせたいのか」と言った。子玄は歴史記録のスタイルを定めた『史通』20章を書いた。 開元10年、玄宗皇帝は学問所に『六経』を編纂して皇帝に提出するよう命じた。当時、張碩は理政の学者であり、この件を徐堅に託した。 1年以上も考えた後、周は人々に言った。「私は後継者に任命され、7回も本を改訂しました。どの本も参考文献があるので簡単そうです。しかし、六経について何年も考えてきたので、どれに従えばよいのかわかりません。」また、学者の呉英らに、過去の歴史書の官職を調べ、現代風に6つの部門に分けるように命じました。現代の六経を使って周の官吏制度を模倣したいと考えていました。しかし、その努力は困難を極め、数年を要しました。その後、張九齢は呂山静を、李林甫は袁仙を任じたが、26年になってようやく勅願が提出された。関係者全員が祝意を表し、それは今日でも実践されています。 開元12年、宜興という僧侶が「黄道球儀」を作り、皇帝に献上した。序文は玄宗自ら書いたもので、多くの言葉が完全収録されていない。そこには簡潔にこう書かれていた。「天空で一番大きいのはどれか。模型を作る場所はここだ。寒さと熱を均等に使って日時計を分割する。膨張と収縮は正確で、位置も正しい。画像を記録する器具を作り、永遠に疑いがないようにする。」それから彼は歴史家を安南と宜州に派遣し、太陽の影を測らせた。そして天候を最終的に判定するのに1年かかった。 玄宗は張朔に言った。「私の息子たちが文章の書き方を習いたければ、事実と文体を調べなければなりません。『御読』のような書物は分量が多くて、読み通すのが少々大変です。あなたや他の学者は、重要な事実と記事をまとめ、種類ごとに整理してください。簡潔で使いやすいものにしてください。そうすれば、私の息子たちは簡単に成功することができます。」 朔、徐堅、魏叔らはこの作品をまとめ、皇帝に提出し、皇帝はそれを『初学記』と名付けました。それを編纂した学者には絹束が贈られ、その書物は当時流通していた。 耿桑子という道士がいましたが、彼の本はこの世代では書かれていません。開元の末期に、襄陽の隠者王元が『康倉子』を補うために二巻を著した。序文には「荘子はこれを庚桑子と呼び、『史記』はこれを康桑子と呼び、列子はこれを康倉子と呼ぶ。実は同じものである」とある。袁は『荘子・庚桑註』を底本とし、様々な哲学者から意味の似た文章を選んで組み合わせたこの本も当時流布していた。 |
顧光が唐詩に残した最も有名な物語は、いわゆる「紅葉表情」物語です。今日読んでも、その壮大さと伝説的な...
『楚科派安経記』は、明代末期に凌孟初が編纂した俗語小説集である。この本は、一般大衆に人気のある「疑似...
『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...
『皇紀』には「秦と山東の六州を合わせると、兵力は五百万余り、人口は千万余り」とある。ここでは、戦国時...
宝玉と黛玉の愛は、3 分の 1 が悲しく、7 分の 1 が感動的です。本日は、Interesting...
第72話では、王希峰は病気のため、権力を頼りに結婚を強要した。従兄弟の兄が逃げたため、シキは病気にな...
『西遊記』は、正式名称を『三宝西遊記』といい、『三宝西遊記』、『三宝西遊記』とも呼ばれ、明代の羅茂登...
歴史上、西漢は合計210年間存在し、12人の皇帝がいました。東漢と合わせて漢王朝と呼ばれていました。...
五つの詩について、その2趙毅(清朝)李白や杜甫の詩は口伝で広く伝えられたため、もはや耳に新鮮ではなく...
『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...
ジェフリー・チョーサーは中世における最も偉大なイギリスの作家でした。彼は生涯を通じて読書を愛し、優れ...
今日、興味深い歴史の編集者は「双鳳物語」第20章の全内容をお届けします。この本は清朝の薛喬珠人によっ...
中国の伝統文化は歴史が長く、奥が深いです!今日は、興味深い歴史の編集者が唐昭陵六馬石刻の関連コンテン...
湘江での秋の滞在と雨との遭遇譚永之(五代)川にかかる暗い雲が私の魂を夢の中に閉じ込め、劉坤は夜遅くに...
中国の古代史には、人々をあこがれる伝説的な恋愛物語が数多くあります。古代の書物や古典の記述では、愛は...